首页 > 精品范文库 > 14号文库
贸大日语口译(专业型)考研必读经验
编辑:红叶飘零 识别码:23-686743 14号文库 发布时间: 2023-09-10 22:09:38 来源:网络

第一篇:贸大日语口译(专业型)考研必读经验

我今年以400分+的初试成绩考入对外经贸大学的日语口译专业,发现日语翻译硕士的资料和经验都很少,所以在此和朋友们分享一下我个人的备考心得。

政治报了新祥旭的班,其实自己真的不需要再多买很多书,辅导班会发一些讲义,只要跟着辅导班老师的讲解来,政治拿70多分真的没问题。由于比较信任这个辅导班的老师,包括后来的总结什么的,都全权交付给他们。后来在考卷上真的验证了,老师的重点,真的也是考试的重点。跟我同一个班的其他同学,貌似也都70分+。大概进入12月份的中后期,还是得多花些时间背背政治。这里也不是鼓励大家报班,其实看红宝书也是很管用的,比照历年考题,有重点的看,也是很有效率的。相信网上有更多关于政治的高效复习法,希望大家能好好看一看。

翻译硕士日语这门考试科目,每一年的题型都是不同的,但是每一年都是从N1考试和专八考试的题型里面选出几个来考察。比如今年,就考了一下旧N1考试的题型。还是有必要把真题好好做一做,在考试的时候,你或许就会有意外的收获。其实拿到考研真题就会发现,这张100分的卷子每年都会考你一级专八的语法,词汇,阅读,以及作文。这几项都是考试的重头戏。应该有侧重的好好看看。其实大四上半学期正好也考专八,这样,准备专八考试和准备考研两不误。这张卷子大部分都是很基础的东西,考试的时候如果不紧张,真的会拿高分。

日语翻译基础这门第一题是考词汇,大部分是外来语,或者一些新词,都是近些时候新闻常出现的包括:政治、经济、体育、生活等等各个方面的词汇,比较广,但是都很基础,这个没有什么复习方法,真的考平时积累,多听听NHK,看看おはよう日本、クローズアップ現代,都是有帮助的。包括日译汉,汉译日,各15分。之后是日译汉两篇,各30分。试题都一般的难度,大概三级左右。第三部分是汉译日,60分,一篇比较短的文章,也不是很难,主要还是看自己的词汇量够不够。这里想多说几句,其实既然选择翻译了,就必须认识到这是一个持之以恒的工作,从9月正式准备考研开始,我每天都坚持翻译日译汉汉译日之类的,不需要很难,但必须要有正确的参考译文。等你坚持一个月后,就会发现,自己有时候对某个文体的某些固定句式可以信手拈来,自然翻译出来的东西要比人稍好一些。这个是我亲身体会,绝无虚言。也有很多人询问贸大的翻硕的参考书目,貌似国家规定不允许院校列出参考书目。我考试前用了《笔译实务3级》,《新编汉日日汉翻译教程》(貌似这个书名,上外,高宁主编)。这是我复习当中比较有代表性的两本翻译的书。再就是自己翻译不好的东西,要做适当的积累,翻译后要稍作揣摩。

百科与写作这门这个说实话,百科我没准备,是直接去裸考的,因为真的无从下手,平时自己多注意是有必要的。也不能说是裸考,可能是男孩子性格的原因,平时乱七八糟的东西都去看都去接触,对新闻当中的新词什么的,都有怀有好奇心,都想弄清楚。同时高中学文,史地政都有所了解。第一部分是名词解释,25个名词,共50分。每一年,贸大都出两段新闻,比较有代表性的,从中选取名词,比较随机,因此,也会有难度。写作的话,在考前前一周,我把主要的应用文文体记住,只要是介绍应用文写作的书籍都可以参考,考的不是很刁钻。然后阅读了一些高考满分作文什么的,自己上了大学之后,很少写议论文,如果自己没把握,还是看看别人怎么构文。

这就是我的复习过程和内容吧,最后考了397分。整个过程每天我都会背单词,背惯用句,都会翻译一段日文或中文,不多不少,时间自己适量分配。都会听NHK的新闻,他每天更新,我每天就下载几段,然后模仿发音,同时积累些新词。怎么说,贵在坚持吧!也可以说,这是一个日语功底不是很好的人的一个奋斗过程。

至于复试考的很难很难,根本不用准备自我介绍什么的,上来三段翻译,直接翻,然后问你关于口译的一些知识,最后即兴演讲……我只记得复试把我们所有人都打击了,不是说我们水平不够,而是考的太专业了。希望准备初试的时候,顺便稍稍练习下自己的发音。希望我的这点经验,哪怕稍稍能给学弟学妹们一些启发,就足够了。希望你们准备考研一切顺利。

第二篇:考研经验之贸大保险学院金融专业

我今年考贸大,保金,初试394,政治70,英语74,数学三129,专业课815经济学综合121。写这个自我介绍没有其他意思,只是为了表明,我不是来忽悠的。写完毕业论文,决定写一个经验贴,作为我对论坛的回报。本文中没有一句忽悠的话,但也只是我的个人经验,请务必加以取舍。

第一章 考贸大基本原理

原理1:考研竞争的不仅仅是知识

考研竞争的是多方面的。这就是说,不是简单地学好课本上的知识就一定能取得高分。除了知识以外其他同样重要的因素有:信息(好的信息让你少走弯路,事半功倍,因此,注意搜集各种信息并有选择性地对好的信息加以利用是非常关键的)、健康的身体、良好的心态(发现自己心态不好时及时调整)、充足的睡眠(不要熬夜,但有独特生物钟者除外)、充沛的精神(累了就不要勉强,这个时候休息才是最有效率的)、足够的营养(三餐一定要好好吃,不好好吃饭的人很难考好)等等。

原理2:考研中方向是比速度更重要的追求—考研资料选择异常重要

乱看书则不如不看。考研辅导资料差得很多,很多简直误人子弟。一定要精心选择辅导资料;如果不幸买到烂书,果断抛弃之。

原理3:考研学习的效率非常重要

坐在图书馆或者考研教室里,每一分钟都要有一分钟的效率,甚至超过一分钟的效率。坐在教室里玩手机,聊天等等,不如不去。

原理4:考贸大,得数学及专业课者得天下

我考的是贸大815经济学综合。这门专业课分数的高低部分决定了最终的结果。数学重要性也不用多说。政治其实最无关紧要,在政治上多花时间是很不值的。

原理5:坚持者,天道酬勤

考研坚持下来的人并不多,有效率的坚持者更少。我所呆的考研教室,长期出勤率不到三分之一。正确的坚持必定胜利(注意:是正确的)

原理6:初试才是王道,复试可以慢慢来,复试完全可以等初试结束了再看。

原理7:用心读书,仔细揣摩。一些权威资料务必仔细的去读,比方大纲,历年试题等。这是来自最高层的声音,揣摩之,方有望理解考研的真谛。

第二章 815经济学综合

815的重要程度,不用多说。815分值:微观50,宏观50,英译汉50。

贸大815的特征:

1、题目多,非常多,我估算一下815比较完美地答完需要6000字,平均考试一小时写2000字。

2、重基础,没有复杂的数理题,大多都是考察条理逻辑的纯文式简答论述。

3、历年重复率高,但有变化,变化比较有规律。

4、内容庞杂,指定书目除了多恩布什以外都有涉及。

815题目多,因此考察的是熟练程度。四本书的内容都要熟练,特别是高鸿业和平狄克,多恩布什不是很重要,但也要看。看书须做笔记,归纳书上的详细内容,形成自己的框架。框架很重要,因为没有框架,答题不知道从何而起,答题要有条理,最好分点写。

我提供一个基本可行的答题思路:

名词解释:名次基本解释→扩展解释→公式数据→相关应用→理论背景。反正能答得都尽量答上。

简答题:基本理论→理论扩展→理论对于题干中问题的解释,加以适当扩展

论述题:基本理论→理论扩展→理论对于题干中问题的解释→理论联系实际→其他补充。

815的历年真题很有用,必须仔细做过,并加以归纳。做完真题,你就会明白贸大老师怎么出题,哪些是重点了。高水平下,你可以揣摩老师心思,甚至猜到当年出题方向。所以说专业课必须得好好复习才行,如果您是跨专业考生那么最好还是报个专业课的班吧比如新祥旭的课它们离贸大很近跟老师交流也方便一些听说口碑还不错。第三章 数学三

数学三今年大家又都说简单。我数学不好,能考将近130也是幸运。同时这也说明,学好数学三不需要高智商(高考数学还是比智商的)。数学不好的同学一定花时间。推荐几本好的资料:李永乐全书,JYB考试大纲,历年真题。以上必备,其他见仁见智。

第四章 政治英语

政治和英语我的准备方法不具有普遍性,因此我觉得还是不误导大家的好。

但是,我认为,这两门课主观性强,因此,揣摩教育部出题人心理更为重要。由此得出结论,教育部所出的这两门课的一系列资料,是最有价值的。对于英语作文,我推荐新东方的书,真心不错啊。

第三篇:北京第二外国语学院日语口译2018考研经验和复习指导

北京第二外国语学院日语口译2018考研经

验和复习指导

先和大家说一下我的情况,因为我复习比较晚,9月份才开始复习,而且之前也没上过任何翻译课,几乎是翻译零基础,所以里面的内容会适合一部分人,请大家自行判断。首先北二外口译的考试科目有四门,政治,翻译硕士日语,日语翻译基础,汉语写作与百科,接下来就依次介绍一下具体的复习方法和我可以回忆起来的一些真题。

政 治 复习资料: 《风中劲草》 《表格解析大纲考点》

《考研政治2100题精解之强化800题》

我为了抓紧有效的时间,选择了报新祥旭的全科一对一。一个周末就可以过完一本毛概书,或是马哲和思修两本书,老师也会帮忙划出考点和重点,这样自己再看的时候脑子里就会有一个框架,明确每章具体讲什么,还是比较省时间的。

因为有老师帮忙总结知识点,又是一枚文科生,所以也没有过1000新祥旭官网http://www.xxxedu.net/ 题,只是在考试前做了肖四和肖八,背了肖四大题。如果打算自己复习政治的同学可以配上肖秀荣的讲解做一下1000题,掌握一下知识点。个人觉着最近几年政治考试和时政联系紧密,也比较灵活,不能只看课本,也多关注时政,特别是一些大的事情。

基础日语 复习资料:

《日语专业八级考试》系列

《高等院校日语专业八级考试10年真题与详解》 《日语能力考试综合习题集:1级语法对策篇》

我是N1水平,虽然北二外给出的单子里有参考书目,但我已经没有时间再看那些了,所以老师就主要让我背N1单词和看N1语法。

假名写汉字

单词都不难,很简单,但看着假名可能有时候反应不过来汉字是什么,这就要好好记单词,或者背单词的时候就锻炼看着假名想汉字。

写出词语的意思

几乎都是汉字词。所以背单词的时候一定要注意那些汉字词语的意思,带我的老师说同形同义的词肯定不会考,但那些看着汉字不容易想出意思的词就比较容易考。

新祥旭官网http://www.xxxedu.net/ 语法

复习得比较晚,老师就让我把N1的语法书都做了一遍,基本的语法题是没有什么问题。考试考的语法也不会很难,都是基础的,把基础语法弄明白就好。

惯用句

惯用句是背专八复习书上的惯用句,那个应该足够了,就是记下来需要不少功夫,尽量提前准备也多复习,要不容易搞混。

外来语

给出中文意思写外来语,要注意长音位置,老师说这个可以总结真题,有些词反复考过。

阅读

至于阅读,我N1里的阅读项得了满分,而且自己的阅读能力也比较强,所以就是复习专八的时候做了些阅读。除此之外要保证考试前每天做几篇,保持手感。

作文

作文是要写的,虽然只是400字的小作文,但老师仍然让我每天练,不然到时候上考场就崩了,写完之后老师就给我修改一下,提一些建议,比如说文章的构成,毕竟300字的文章也不能讲的太啰嗦,还有新祥旭官网http://www.xxxedu.net/ 语法错误,这个是一定要克服的,还有就是词语的运用等。题目可以从真题写起,也可以找其它学校的真题题目来写。专八作文题也可以拿来练笔,有一些专八作文题也考过。

翻译日语 复习资料:

《新编喊日日汉同声传译教程》宋协毅著 《汉日翻译教程》苏琦著 《日语口译实务3级》

热词,缩写,熟语

这些都是老师帮助我总结和记忆,这个要多总结,可以利用各种网络资源,公众号也好,微博也好,会有总结出来的热词,可以多记忆一下,最好每天都记一点儿,不要堆在一起,否则很容易忘记。宋协毅老师的那本书里,单词也总结的特别好,可以拿来记忆。

日译汉,汉译日

这个我是先从真题做起,其他学校的真题也可以试着做做。考试题材多变,只能在平时下功夫,所有题材都要练习到。一定要自己动手翻译,不管一开始有多难自己翻译的有多不好,一定要自己动手,然后再看参考译文,对照参考译文看的时候才会知道自己哪里翻的不好,以后面对这一类句型应该怎样翻译。老师会帮我看一看,因为有时候新祥旭官网http://www.xxxedu.net/ 自己翻译完感觉不出任何毛病,别人看了才知道问题在哪儿。

还有要多总结,每翻译一篇都要反思自己的不足和学习到了什么,语法和词语的运用可以说是最基本的了,一定不可以随便用,必须深思熟虑,特别是一些汉字词语。我是报了新祥旭的课程,老师帮我改过很多次翻译,也是在这一过程中不断突破的。但因为之前基础不是很好,考试的时候这一门也没有拿到一个理想的分数。

百科知识与汉语写作

百科主要是看各个学校的真题和一些经常考的常识。应用文看了每种文章的格式,例文也都是看真题给出的例文,看过很多真题后大致有个方向老师比较爱考哪一类,哪一类被考的次数比较多就记一个关于此的例文,主要是记套话,具体内容自己往上填。因为北二外出题不是很偏,也爱考那些都被考过的内容,可以多看看前几年的真题,北二外也很爱考曾经考过的题。

我能取得今天的成绩真的要感谢新祥旭的老师,不仅给我制定了具体的复习规划,还结合他自己的备考经验,帮我进一步提炼出每章节考研的重点、难点、必考点,让我可以在短时间内全面熟悉知识点,在冲刺阶段,把所有知识点都再一次串讲复习一遍,形成系统知识,为了让我在答题时可以灵活运用,还仔细给我讲解了答题技巧和得分要点,一路虽然辛苦,但是感谢一直支持我帮助我的人,也希望我的一新祥旭官网http://www.xxxedu.net/ 点经验可以帮助到大家。

新祥旭官网http://www.xxxedu.net/

第四篇:日语专业考研经历

我的日语专业考研经历

看到满坛子的英专经验总结,觉得自己也该给我们的后辈们留点什么。想当初自己迷茫无处求救的样子,我希望自己的一点经验能给大家一些帮助。

先说开始准备的时间吧:)

我很佩服现在就开始准备考研的朋友,想我当初,五一正到处游玩,回学校后准备自己的双学位论文,看的书都是金融的,呵呵,差点把日语丢了(现在发现自己的兴趣是日语语言学,看来双学位不太有用了),好不容易到六月份,把双学位论文答辩完了,就开始准备期末考,毕竟跟好几千的奖学金有关,可不敢疏忽。

终于到六月二十号,期末考结束。

:lol 开始我的考研准备。:lol

我所在学校,考上北外的倒是有,但是没有考上上外的学长,让我走了好多弯路,可能有人问为什么不考北外,人各有所好呗

但是当时我准备考北大,十几本的原版书,弄的都是专业课知识(对后来准备考上外一点用都没有),准备到八月份,中间出现很多事情,放弃了

所以开始准备上外(动机只是想到上海看看)

上外的招生简章上写的是日本概况和日语综合,我拿了一本日本国家概况,准备了半个月(严重走偏了,做的都是白费力气的活),后来买到试卷后发现日本概况不是指日本地理历史,估计是指日本文学吧,这是后来的体会。所以建议考日语专业的朋友准备考试前先买晚年试卷,至少要知道晚年考什么,对试卷进行分析,对于要不要做晚年试卷,我觉得没有多少需要,大概看一下,知道考什么,难度有多少就行

然后就是八月份家乡发生五十年不遇的大台风,家里遭受莫大的损失,回家半个多月和家里人一起重建家园,日语也被扔了半个月。

快到九月份了,被选出参加华东地区日本知识竞赛,一等奖可是可以去日本免费游玩八天,冲着这个诱惑,我把考研的事情搁置了一个多月。但是期间准备的日本文学的知识,让我后来不学要准备任何的文学常识就可以对付上外的初试中关于文学常识的问题。

接下来就是到了十一了,我抱着初试考出好成绩,然后开开心心去日本玩的心态,全力以赴上外考研。可以说,我认真准备上外是从这个时候开始的。

讲这么多是因为最近有很多学妹问现在开始准备来得及吗?:L 所以把自己的时间安排告诉大家,希望可以让大家比较紧张的心情得以缓解。:)

接下来是认真的初试准备:victory:

我政治只考了65分,所以谈不上有什么经验,略过

英语的话,我因为准备专业课时间比较晚,基本上没怎么准备英语,差点就倒在英语上了,59的英语足足让我担心了好长一段时间。所以希望08准备考日语的朋友,对英语还是需要花一些时间的,千万不要像我一样。

接下来,就是专业课的重头戏

现在整个考下来,最深刻的感觉就是上外很重视基本功,对于语言专业的人来说就是听说读写。所以有时候在论坛上看到有人说如果你基本功很好,可以不用准备。呵呵,听说而已,是不是真有人如此,就不清楚了。

日语综合考的是基本功,所以推荐把上外使用的教材日语5-8册进行系统学习。我所在学

校要的教材不是这一套,所以我算是每天花三到四个小时在看这几本书,很是能提高水平。现在想想,自己还只是粗略的看而已,要不初试时那两句和歌翻译(可是书本里出现过的呢)就不会觉得有些棘手了。如果还有时间有余,或是看这些教材有些累的时候,就去书店买几本上外老师出版的书,当作调节,不需细看,权当娱乐好了。但是对于5-8册,第一遍时,一定需要精读。

接下来就是翻译。

翻译可是我最爱,我觉得把一门语言成功翻成另一门语言可是一种享受。重点推荐新编汉日日汉翻译教程这两本书。虽然有些难,但是对整体的翻译水平提高,再好不过了。上外老师对翻译打分不是很严格,我觉得我翻的并不是很好,可是结果成绩却有137。现在想想,可能对整体语言的流利和地道这方面比较严格。

安全走过初试后,就是复试了

上外的复试时间安排就是个煎熬:L。这期间准备嘛,又不知道准备什么,不准备吧,心里有空荡荡的。

复试主要时有英语听说考试,听起来是不是很难,我复试时也是,最怕的不是专业课的东西就是英语口试,可是考的时候差点没把我乐得从椅子上掉下来:lol :lol :lol,太简单了。所以08准备考上外的同学不需要为复试时的英语听说担心。

复试的笔试考完的时候,蒙了。:L 四篇阅读,全是主观论述题,一个小时。根本不容细想。听说每年的试题都在变,但是希望大家以后考笔试时,放松心态,大家都觉得挺难,可是对结果好像不是有太大的影响。

最重要的当然时口试,时间是5-10分钟。看你发挥,看的不是你讲了几分钟,主要检查的是你口语的流利,思维是不是有逻辑。先让读一段文章,然后就是提问,跟文章没关系的。比如论文,社会问题。觉得不太能提前准备,因为也不知道要考什么。最重要是要有一口流利的口语,标准的发音。这点我可以证明,因为我在回答最后一个问题时,答偏了,考完后都想撞墙:L,可是结果确实公费。还有一点需要注意,要有礼貌。

当然口试能决定是否公费,好多朋友可以证明,呵呵。所以平时一定要多练口语。我觉得这不是一朝一夕的东西。

乱七八糟讲了好多,还有就是复试时认识了好多朋友,秋也,山东小耗子,木欣欣―――挺开心的。:):):)

第五篇:日语专业求职经验

日语专业求职经验(转载)

首先我想谈的事一个选择的问题。大家现在是大三,相信已经有很多人在心里做出了选择。毕业之后我要做什么?读研?出国?还是工作?不知道大家的选择是盲从还是有着充分的理由。我也经历过这个迷茫的阶段,不知道自己想做什么,能做什么。不过求职一路走来,我没有后悔,因为工作是我所喜欢的,我也相信自己能做好。

首先说一下读研,不外乎两种,保研或者考研。这里我想重点说一下考研。准备考研的同学希望你们不是受到外界大气候的影响,而是真心地想从事日语研究事业或者想当老师。前一种情况不用我说,如果大家热爱日语研究事业,希望你们能够坚持下去,继续学习深造。而如果只是盲从考研,因为小语种尤其是日语系的研究生如果毕业之后还想去外企工作的话是没有什么优势的。这一点我在求职的过程中深有体会。如果只是想混一个文凭或者逃避就业的话考研就是浪费时间,而且在求职高峰期9-11月之间会让你错失了求职的良机。大家都知道,今年咱们学校的日语研究生变成了三年制,读研就意味着要多读一年。那么,对于公司来讲,3年的工作经验远远优势于三年的研究生学历。所以,考研的同学们要认清这一点。出国也是一样,出国的目的一定要明确,不能是逃避现实。出国的同学要选一个有前途的,自己喜欢的专业。现在在日本的中国留学生很多,有留学经验的人也很多。我在丰田通商实习的时候,有很多同事都是在日本有很多年的留学和工作经验,可是工资待遇方面和没有出国经验的并没有很大的区别。我在参加招聘会的时候也发现有出国交流经验的同学真是太多太多。所以大家一定要正视这个问题,出国之后也一定不要放松,扎实自己的语言水平和专业水平。

现在切入正题吧。谈谈找工作。近两年就业压力越来越大,日语人材也越来越多,下面我的经验主要针对日语系的同学们,希望能帮助你们找到一份满意的工作。

找工作,首先看看适合咱们日语系同学的几大工作类型。

一,公务员。这类工作主要适合想要生活稳定,压力比较小的人或者是想从政的人。

从职位来看主要是外交部,以及各部委的翻译,出入境边防检查科员等。去年我参加了国家公务员的考试,报考了出入境边防检查科员的职位。当时是一边找工作一边准备的考试,没有太充足的准备,不过后来也通过了笔试。如果各位想报考公务员的话,希望你们提前准备,做充分准备。

二,国企,事业单位。这类工作和公务员差不多,工作比较稳定,收入中等,压力

较小。主要有:中国国家旅行社,中国的航空公司,中粮等。

三,银行。很多同学都想进银行,稳定,福利高,奖金多。但是要靠年头,做信贷

方面的工作压力较大。主要有:中国银行,中国农业银行,进出口开发银行等。四,日企。这个我重点说一下。日企里面也分各种类型的单位。

1,制造业工厂类。主要是翻译。例如:一汽丰田以及其各供应商。电装集团等。

2,商社。主要是贸易类工作。例如日本几大商社:三井物产,住友商事,伊藤忠,丸红,丰田通商等。

3,银行 三菱日联银行 瑞穗实业银行 三井住友银行 等

4,销售性公司 例如 松下 索尼 等

5,航空类 ANA JAL

6,IT相关 富士通 东芝等

7,酒店类 日航酒店等

在日企里面也有不同种类的职位,主要有以下几种

1,营业担当。主要是外勤,负责对外营销的一个职务。出差多,外出多应酬多,比较辛

苦,但是收入也相对较高。对日语水平要就较高。

2,人事担当。人事里面也分为三种:招聘,培训和薪酬福利。主要是内勤,工作相对来

说比较轻松,也比较容易上手。

3,总务担当 主要负责公司内部各种部品的购买,酒店餐厅预定等等日常闲杂事务。工

作比较杂,压力不是很大。

4,翻译,秘书。看各公司的情况工作强度有所不同,但相对而言对于日语的水平要求较

高。

5,生产管理,品质担当等。针对工厂的生产部分,需要的日语人材。除了日语之外,需

要学习一些相关知识,经常要下工厂。

6,财务等。需要相关学习经验。

7,管理培训生。这个职位现在很热门,就是进入公司之后先轮岗,在每个岗位上都工作

一段时间之后再确定岗位。主要是培养管理型人才。

五.私有企业民营企业。主要有 海尔,美的,比亚迪等 职位是海外营销,翻译。还有各类比较小的对日贸易公司。

六,欧美企业的日本部。只有有DELL,IBM,惠普,路透等。主要职位是客户服务,对日本企业的数据分析等。

七,四大。四大里面主要是德勤和普华永道,有针对日本企业服务的部门,每年看情况不同有可能招收日语系学生。但是相对来说英语水平也有相当要求,6级以上是很必要的。以上既是几大类工作。

下面简单说一下求职之前的准备。日企要求比较严格,大家一定要准备一套正装。还有很重要的是网上投简历。广投而不滥投。简历的准备,一定要用心,突出重点不啰嗦。另外还要针对不同的公司不同的部门准备不同的简历。比如你应聘人事担当,就要突出你在学生会的工作经验,如果应聘翻译就要突出你专业水平以及获得哪些奖项,面试的时候也一样,要随机应变。网投也要有技巧,智联招聘和中华英才网是主要的渠道。那么针对咱们日语系学生的信息却比较少。我的方法是在这两个网站中搜索自己感兴趣的公司,然后直接邮件投递。这样比普通的网投效率高好几倍。因为招聘的公司随时更新,所以找工作也是一个功夫活儿。另外,针对天津的日企,也有很多网站。比如泰达人才网等。里面也有很多针对咱们的实习,兼职信息。总之,我觉得去招聘网站搜索是一个捷径。

其次是面试。刚才也说到了,针对不同的公司,不同的职位要用随机应变。结合我自己的就职经历来说一下吧。我在大四回国之后看到了很多同学在丰田,电装等地打工,于是我也决定给自己寻找一个兼职,兼职实习经验对于找工作是很重要的。于是我应聘了一家律师事务所,做日文法务助理,主要负责翻译各项法律文件等。这个经验对于我以后找工作起到了很大的作用。有了兼职,我开始找正式工作。很长一段时间的网投都没有任何结果,我开始灰心丧气。之后等到了一些面试机会,刚开始是很失败的,有时候在不了解公司的情况下就直接去面试。在这样一段时间之后我开始总结,为什么在面试的时候无话可说,关键就在于自己对所申请的公司并不了解。所以在这之后,我在面试每一家公司之前,都认真查询公司相关信息,并针对公司要求修改自己的自我介绍。这样一来,面试的成功率就高了很多。后来,在天津,我通过此方法几乎面过了所有的知名日企,积攒了丰富的面试经验。最后陆续拿到了丰田通商,瑞穗银行,北京松下电工,德勤北京OFFICE等几个比较满意的OFFER.介绍一下日企的面试流程:网申—笔试—一面—二面 –三面—OFFER

笔试主要是翻译,日语题,银行商社会考数学题等

一面一般是HR 问一些基本的东西 自我介绍等等

二面一般是部门的部长面试(日本人)问得比较详细,为什么来本公司,为什么选择这个部门,等等

三面就是总经理面试,如果没有太大的问题基本上就是一个和总经理的见面,谈论的话题也比较广泛,可能是中国日本之间的文化差异等等。

日企面试中比较爱问的问题:

自己紹介

志望動機

学歴 職歴

自分PR

还有就是你要给对方提出一个问题。这个问题最好是有一些深度的,如果官方网上都能查到的问题就不要问了。

如果有留学经历的同学就一定要好好准备这一部分,日本人很喜欢问你在日本的各种感受等等。

PS:一个有才华有思想的高中同学的求职经验,希望给日语专业的博友一点参考。为了您的安全,请只打开来源可靠的网址

贸大日语口译(专业型)考研必读经验
TOP