首页 > 精品范文库 > 14号文库
会展对话
编辑:落梅无痕 识别码:23-832254 14号文库 发布时间: 2023-12-11 01:01:32 来源:网络

第一篇:会展对话

外贸英语对话十八篇

Inquiries 询价

Tom: I'm glad to have the chance to visit your corporation.I hope to conclude some substantial business with you.Chen: It's great pleasure.Mr Tom, to have the opportunity of meeting you.I bilieve you have seen the exhibits in the show room.May I know what particular items you are intersted in?

Tom: I'm interested in your hardware, I have seen the exhibits and studied your catalogs.I think some of the items will find a ready market in Holland.Here is a list of my requirements.for which I'd like to have your lowest quotations, CIF Sydney.Chen: Thank you for your inquiry.Would you tell us the quantity you require so as to enable us to work out the offers?

Tom: I'll do that.Meanwhile, would you give me an indication of price?

Chen: Here are our FOB price lists.All the prices in the lists are subject to our confirmation.Tom: What about the commission: From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports.It's the general practice.Chen: As a rule we do not allow any commission.But if the order is large enough, we'll consider it.Tom: You see, I do business on commission basis.A commission on your prices would make it easier for me to promote sales.Even a 2 or 3 percent would help.Chen: We'll discuss this when you place your order with us.汤姆:我感到很高兴能有机会拜访贵公司。希望能同你们做成几笔大生意。

陈:汤姆先生,有机会见到你很高兴。相信你已在样品间参观了展品,对哪几种产品感兴趣啊?

汤姆:我对你们的小五金有兴趣。看了展品和商品目录,我看有些东西在荷兰很好销。这是购货单,希望你们报成本加运费保险费到悉尼的最低价。

陈:多谢你们询价。为方便我们报价,告诉我们你所要的数量好吗?

汤姆:好的。同时,你可以给我一个估计价格吗?

陈:这是我们的装运港船上交货价的价格单,所有价格以我们最后确认为准。

汤姆:那佣金呢?从欧洲进口,我一般得到3%-5%的佣金。这是惯例。

陈:我们通常是不给佣金的。但是订货如果数量大,我们可以考虑。

汤姆:哦,我是靠佣金做生意的。在你们价格中收点佣金,有助于我的推销,哪怕2%或是3%也行。

陈:到你们订货时,再讨论这个问题吧。难点解释:

FOB--FOB是一个常用的缩写词,意思指离岸价,如FOB 上海,指的是上海离岸价。FOB HONGKONG 指的是香港离岸价。

CIF--CIF是一个报价的商业惯用语,意思指包成本、保险、运费到某港口的到岸价。CIF是 cost, insurance 和 freight 缩写。如: CIF LONDON 倫敦到岸价/ CIF KLANG 马来西亚巴生港到岸价。

General Practice 意思是惯例,international general practice 是国际惯例。

商品检验 Commodity Inspection Shall we take up the question of inspection today? 今天咱们讨论商品检验问题吧。

The inspection of commodity is no easy job.商检工作不是那么简单。

Mr.Black is talking with the Chinese importer about inspecting the goods.布莱克先生与中方进口商就商品检验问题进行洽谈。

As an integral part of the contract, the inspection of goods has its special importance.作为合同里的一个组成部分,商品检验具有特殊的重要性。

We should inspect this batch of porcelainware to see if there is any breakage.我们要检查一下这批瓷器是否有破损的。

The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping line.出口商在向船运公司托运前有权检验商品。

The inspection should be completed within a month after the arrival of the goods.商品检验工作在到货后一个月内完成。

How should we define the inspection rights? 商检的权力怎样加以明确呢?

I'm worried that there might be some disputes over the results of inspection.我担心对商检的结果会发生争议。

We'll accept the goods only if the results from the two inspections are identical with each other.如果双方的检测结果一致,我们就收货。

Words and Phrases inspection 检验

inspect 检验

to inspect A for B 检查A中是否有B inspector 检验员

inspector of tax 税务稽查员

inspection of commodity 商品检验

(二)Where do you wish to reinspect the goods? 您希望在哪里复验商品?

The importers have the right to reinspect the goods after their arrival.进口商在货到后有权复验商品。

What's the time limit for the reinspection? 复验的时限是什么时候?

It's very complicated to have the goods reinspected and tested.这批货测试和复验起来比较复杂。

What if the results from the inspection and the reinspection do not coincide with each other? 如果检验和复验的结果有出入该怎么办呢?

Words and Phrases reinspect 复验

reinspection 复验

(三)Who issues the inspection certificate in case the quality do not confirm to the contract? 如果货物的质量与合同不符,由谁出具检验证明书呢?

The certificate will be issued by China Import and Export Commodity Inspection Bureau or by any of its branches.检验证明书将由中国进出口商品检验局或其分支机构出具。

The Inspection Certificate will be signed by the commissioner of your bureau.检验证明书将由商检局局长签字。

Our certificates are made valid by means of the official seal and personal chop of the commissioner.我们的证明书以盖公章和局长签字为有效。

As a rule, our certificate is made out in Chinese and English.通常证明书是用中文和英文开具的。

You may have another certificate showing the goods to be free from radioactive contamination.你们还要出具另一份证明书,以证明货物没有受放射线污染。

Our goods must be up to export standards before the Inspection Bureau releases them.我们的货物只有在符合出口标准后,商检局才予以放行。

Our Inspection Bureau will issue a Veterinary Inspection Certificate to show that the shipment is in conformity with export standards.商检局将出具动物检疫证明书以证明货物符合出口标准。

Is it convenient for you to engage a surveyor? 你们联系公证方便吗?

We have the best surveyor, China Import and Export Commodity Inspection Bureau.我们有最好的公证行,即中国进出口商品检验局。

Words and Phrases

Inspection Certificate 检验证明

Inspection Certificate of Quality 质量检验证书

Inspection Certificate of Quantity 数量检验证书

surveyor 检验行,公证行

Additional Words and Phrases

Inspection Certificate of Weight 重量检验证书

Inspection Certificate of Origin 产地检验证书

Inspection Certificate of value 价值检验证书

Inspection Certificate of Health 健康检验证书

Sanitary Inspection Certificate 卫生检验证书

Veterinary Inspection Certificate 兽医检验证书

inspection of packing 包装检验

inspection of loading 监装检验

inspection of material 材料检验

inspection of risk 被保险物价的检查

inspection of storage 监装

inspection of voucher 凭证检验

inception of carriage 货车检查

inspection of document 单证检查

inspection of fixed asset 固定资产检查

inspection of incoming merchandise 到货验收

Inspection Certificate on Damaged cargo 验残检验证书

Inspection Certificate on Tank 验船证书 Certificate of Measurement & Weight 货载衡量证书

Authentic Surveyor 公证签定人

inspection on cleanliness 清洁检验

inspection on cleanliness of dry cargo hold 干货舱清洁检验

inspection on cleanliness of tank 油舱清洁检验

inspection and acceptance 验收

inspection before delivery 交货前检验

inspection after construction 施工后检验

inspection during construction 在建工程检验

inspection between process 工序间检验

inspection report 检验报告

inspection tag 检查标签

Inspectorate General of Customs 海关稽查总局

inspection and certificate fee 检验签证费

to issue(a certificate)发...(证明)

Sworn Measurer 宣誓衡量人

Underwriters Laboratory 保险商实验室

Loyd's Surveyor 英国劳氏公证行

General Superintendence & Co, Geneva(S.G.S)瑞士日内瓦通用签定后司

销售 Sale Your T shirts can find a ready market in the eastern part of our country.贵国的T恤在我国东部市场很畅销。

We all understand that Chinese shippers are very popular in your market on account of their superior quality and competitive price.我们都知道中国拖鞋因价廉物美而畅销于你方市场。

This product has been a best seller for nearly one year.该货成为畅销货已经将近1年了。

There is a good market for these articles.这些商品畅销。

There is a poor market for these articles.这些商品滞销。

There is no market for these articles.这些商品无销路。

Your bicycles find a ready market here.你们的自行车在此地销路很好。

They talked over at great length the matter of how to increase the sale of your products.他们详细地讨论了怎样增加你方产品的销售。

Please furnish us with more information from time to time so that we may find outlets for our stationery.由于对此货物的需求将不断增加,请提前补充货源。

They are doing their utmost to open up an outlet.他们正在尽最大努力以打开销路。

Our demand for this product is steadily on the increase.我们对该产品的需求正在稳步地增长。

We are sure that you can sell more this year according to the marketing conditions at your end.根据你地的市场情况,我们确信今年你们有望销得更好。

Packing has a close bearing on sales.包装对产品的销路有很大关系。

We are trying to find a market for this article.我们正在努力为此项商品找销路。

We regret we cannot find any market for this article.我们很抱歉不能为此项商品找到销路。

According to our experience, these handicrafts can find a ready market in Japan.根据我们的经验,这些手工艺品在日本销路很好。

We can discuss further details when you have a thorough knowledge of the marketing possibilities of our products.等你们全面了解我们产品销售可能性之后,我们再进一步细谈。

According to your estimate, what is the maximum annual turnover you could fulfill? 据你估计,你能完成的最大年销售量是多少呢?

The market situation is not known to us.我们还不了解市场情况。

Your market still has great potential.你们的市场仍有很大潜力。

There are only a few unsold pieces.只有几件商品未售出。

Words and Phrases salable 畅销的popular 有销路的find a market 销售

selling line 销路

trial sale, test sale, test market 试销

salable goods 畅销货

popular goods 快货

the best selling line(the best seller)热门货

to find(have)a ready market 有销路,畅销

to have a strong footing in a market 很有销路

good market 畅销

poor(no)market 滞销

goods that sell well 畅销货

sell like wild fire 畅销,销得很快

(二)Promoting the sale of your suits has proved successful.推销你们的西装还很顺利。

There appear to be no difficulty in marketing these products.在市场上推销这些产品似乎没有什么困难。

We learn that you have years of experience in pushing the sale of porcelain products.我们得知你们在推销瓷器方面很有经验。

Meanwhile, we should like to know your plan to push the sale of our products.同时,我们很想了解你方推销我们产品的计划。

You are experienced in promoting the sale of our craft paper.你方在推销我们的牛皮纸方面很有经验。

I can assure you we've spared no effort and spent quite a sum of money in pushing the sales of your products.我可以向你保证在推销你方产品时,我们从没放松努力,并且动用了大量的资金。

We've spared no effort in promoting the sale of your products.我们为推销你们的产品是竭尽全力的。

Our salesmen have worked hard to push the sale of your products here, there and everywhere.我们几个推销员努力工作,四处奔走。

Thanks for all the work you've done to promote the sale of our products.感谢您为推销我们的产品所作的努力。

Words and Phrases

selling techniques 推销技术

selling and administrative expense 推销及管理费用

selling concept 推销观点

Additional Words and Phrases selling 卖的;出售的;销路好的sell 卖;销售;有销路

sales agent 代销人;销售代理商

sell at a bargain, sell at a profit 廉价出售

sell goods at a high figure 高价出售

sellers' market 卖方市场

buyers' market 买方市场

selling price 售价,时价

selling season 销售季节

marketing mix 销售综合方法,销售策略

marketing establishment 销售企业,销售公司

consumer media 销售方面的宣传工具

sales person 推销员,售货员(包括男、女)

salesman 售货员

saleslady, salesgirl, saleswoman(口语)女售货员

sales clerk 男(女)售货员(美国口语)

marketing managers 推销经理

market test 销售实验

dumping 倾销

sporadic dumping 偶尔倾销,非持久性倾销

predatory dumping 掠夺性倾销

International Dumping Code 国际反倾销法

marketing system 销售体系

a company's marketing program 一家公司的销售计划

sales promotion 促销

marketing strategies 销售策略

market segmentation 市场分割

selling cost 销售成本

selling expense 销售费用

selling operation 销售业务

selling profit 销售利润

保险 Insurance I'm looking for insurance from your company.我是到贵公司来投保的。

Mr.Zhang met Mr.William in the office of the People' Insurance Company of China.张先生在中国人民保险公司的办公室接待了威廉先生。

After loading the goods on board the hip, I go to the insurance company to have them insured.装船后,我到保险公司去投保。

When should I go and have the tea insured? 我什么时候将这批茶叶投保?

All right.Let's leave insurance now.好吧,保险问题就谈到这里。

I have come to explain that unfortunate affair about the insurance.我是来解释这件保险的不幸事件的。

I must say that you've corrected my ideas about the insurance.我该说你们已经纠正了我对保险的看法。This information office provides clients with information on cargo insurance.这个问讯处为顾客提供大量关于货物投保方面的信息。

The underwriters are responsible for the claim as far as it is within the scope of cover.只要是在保险责任范围内,保险公司就应负责赔偿。

The loss in question was beyond the coverage granted by us.损失不包括在我方承保的范围内。

The extent of insurance is stipulated in the basic policy form and in the various risk clause.保险的范围写在基本保险单和各种险别的条款里。

Please fill in the application form.请填写一下投保单。

Words and Phrases

insure 保险;投保;保证

insurance 保险;保险费;保险金额

underwriters 保险商(指专保水险的保险商)保险承运人

insurance company 保险公司

insurer 保险人

insurance broker 保险经纪人

insurance underwriter 保险承保人

insurance applicant 投保人

insurant, the insured 被保险人,受保人

to cover(effect,arrange,take out)insurance 投保

insurance coverage;risks covered 保险范围

insurance slip 投保单

insured amount 保险金额

insurance against risk 保险

insurance clause 保险条款

insurance instruction 投保通知

insurance business 保险企业

insurance conditions 保险条件

(二)What risks is the People's Insurance Company of China able to cover? 中国人民保险公司承保的险别有哪些?

What risks should be covered? 您看应该保哪些险?

What kind of insurance are you able to provide for my consignment? 贵公司能为我的这批货保哪些险呢?

It's better for you to can the leaflet, and then make a decision.你最好先看看说明书,再决定保什么险。

These kinds of risks suit your consignment.这些险别适合你要投保的货物。

May I ask what exactly insurance covers according to your usual C.I.F terms? 请问根据你们常用的CIF价格条件,所保的究竟包括哪些险别?

It 's important for you to read the “fine print” in any insurance policy so that you know what kind of coverage you are buying.阅读保险单上的“细则”对你是十分重要的,这样就能知道你要买的保险包括哪些项目。

Words and Phrases

PICC(People's Insurance Company of China)中国人民保险公司

risk insured, risk covered 承保险项

risk 险别

to provide the insurance 为...提供保险

leaflet 说明书

fine print 细则

(三)what is the insurance premium? 保险费是多少?

The premium is to be calculated in this way.保险费是这样计算的。

The total premium is 800 U.S.dollars.保险费总共是800美圆。

The cover paid for will vary according to the type of goods and the circumstances.保险费用按照货物类别的具体情况会有所不同。

The rates quoted by us are very moderate.Of course, the premium varies with the range of insurance.我们所收取的费率是很有限的,当然,保险费用要根据投保范围的大小而有所不同。

According to co-insurance clauses, the insured person must pay usually 20 percent of the total expenses covered.根据共同保险条款,保险人通常必须付全部费用的百分之二十。

The insurance rate for such kink of risk will vary according to the kind.这类险别的保险费率将根据货物种类而定。

Insurance brokers will quote rates for all types of cargo and risks.保险经纪人会开出承保各类货物的各种险别的费用。

Can you give me an insurance rate? 您能给我一份保险率表吗?

Could you find out the premium rate for porcelain? 您能查一下瓷器的保险费率吗?

You should study not only the benefits but also the terms and limitations of an insurance agreement that appears best suited to your needs.你不仅要研究各种保险所标明的给予保险人的赔偿费用,还要研究它的条件与限制,然后选出最适合你需要的一种。

Words and Phrases

insurance expense 保险费

premium rate 保险费率

premium 保险费

insurance rate 保险费率表

insurance proceeds 保险金(保险收入)

(四)F.P.A.stands for “Free from Particular Average”.FPA代表平安险。

W.P.A.stands for “With Particular Average”.WPA代表水渍险。

I'll have the goods covered against Free from Particular Average.我将为货物投保平安险。

I know that F.P.A insurance doesn't cover losses on consumer goods.我知道平安险不包括消费品的种种损失。

I don't think that the W.P.A insurance covers more risks than the F.P.A..我认为水渍险承保的范围并不比平安险的范围宽。Free from Particular Average is good enough.只保平安险就可以了。

The goods are to be insured F.P.A.这批货需投保平安险。

What you've covered is Leakage.你所投保的是渗漏险。

Why don't you wish to cover Risk of Breakage? 您为什么不想投保破碎险呢?

W.P.A coverage is too narrow for a shipment of this nature, please extend the coverage to include TPND.针对这种性质的货物只保水渍险是不够的,请加保偷盗提货不成险。

Don't you wish to arrange for W.P.A.and additional coverage against Risk of Breakage? 您不想保水渍险和附加破碎险吗?

Not every breakage is a particular average.并不是所有的破碎险都属于单独海损。The coverage is W.P.A.plus Risk of Breakage.投保的险别为水渍险加破碎险。

Well, obviously you won't want All Risks cover.显然,你不想保综合险。

An All Risks policy covers every sort of hazard, doesn't it? 一份综合险保单保所有的险,是吗?

We'd like? to cover the porcelain ware against All Risks.我们想为这批瓷器投保综合险。

Please insure the shipment for RMB5,000 against All Risks.请将这批货物投保综合险人民币5000元。

We've cover insurance on these goods for 10% above the invoice value against All Risks.我们已经将这些货物按发票金额加百分之十投保综合险。

An F.P.A.policy only covers you against total loss in the case of minor perils.平安险只有在发生较小危险时才给保全部损失险。

The F.P.A.doesn't cover partial loss of the nature of particular average.平安险不包括单独海损性质的部分损失。

A W.P.A.or W.A.policy covers you against partial loss in all cases.水渍险在任何情况下都给保部分损失险。You'll cover SRCC risks, won't you? 你们要保罢工、暴动、民变险,是吗?

As our usual practice, insurance covers basic risks only, at 110 percent of the invoice value.If coverage against other risks is required, such as breakage, leakage, TPND, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for the buyer's account.按照我们的惯例,只保基本险,按发票金额110%投保。如果要加保其它险别,例如破碎险、渗漏险、盗窃遗失险、钩损和污染险等,额外保险费由买方负担。

Words and Phrases insurance free of(from)particular average(FPA).平安险(单独海损不赔)

insurance with particular average(WPA), basic risks.insurance against all risks.综合险,应保一切险

risk of breakage 破碎险 risk of clashing 碰损险 risk of rust 生锈险

risk of hook damage 钩损险

risk of contamination(tainting)污染险

insurance against total loss only(TLO)全损险 risk of deterioration 变质险

risk of packing breakage 包装破裂险 risk of inherent vice 内在缺陷险

risk of normal loss(natural loss)? 途耗或自然损耗险 risk of spontaneous combustion 自然险 risk of contingent import duty 进口关税险 insurance against war risk 战争险

Air Transportation Cargo War Risk 航空运输战争险

overland Transportation Insurance War Risk 陆上运输战争险 insurance against strike, riot and civil commotion(SRCC)罢工,暴动,民变险 insurance against extraneous risks, insurance against additional risks 附加险 risk of theft, pilferage and nondelivery(TRND)盗窃提货不着险 risk of fresh and/of rain water damage(wetting)淡水雨淋险 risk of leakage 渗漏险

risk of shortage in weight/quantity 短量险 risk of sweating and/or heating 受潮受热险

risk of bad odour(change of flavour)恶味险,变味险 risk of mould 发霉险 on deck risk 舱面险

(五)We can serve you with a broad range of coverage against all kinks of risks for sea transport.我公司可以承保海洋运输的所有险别。

Generally speaking, aviation insurance is much cheaper than marine insurance.空运保险一般要比海运保险便宜。

Then “all marine risks” means less than “all risks”.那么,“一切海洋运输货物险”意味着比“一切险”范围小一些。

In the insurance business, the term “average” simply means “loss” in most cases.在保险业中“average”一词一般是“海损”的意思。Are there any other clauses in marine policies? 海运险还包括其它条款吗?

Breakage is a particular average, isn't it? 破碎险属于一种单独海损,对吗?

the risk of breakage is covered by marine insurance, isn't it? 破碎险是包括在海洋运输货物险之内的,对吗?

The English understood by “marine risks” only risks incident to transport by sea.英国人对“海洋运输货物险”只理解为海洋中的意外风险。

Generally, the term “all marine risks” is liable to be misinterpreted and its use should be avoided in L/C.一般地,“一切海洋运输货物险”容易被误解,应该避免在信用证中使用。

Words and Phrases ocean marine cargo insurance clauses 海洋运输货物保险条款 transportation insurance 运输保险

overland transportation insurance, land transit insurance 陆上运输保险 insurance against air risk, air transportation insurance 航空运输保险 parcel post insurance 邮包运输保险

ocean marine cargo insurance, marine insurance 水险(海运货物保险)All Risks 一切险 average 海损

Particular Average(P.A)单独海损 General Average(G.A)共同海损 Marine Losses 海损 partial loss 部分损失 total loss 全部损失

(六)Please tell me whether I need to purchase a foreign student policy.告诉我是否我需要购买外国学生保险。

I'd like to know whether basic health insurance coverage should include benefits for outpatient, hospital, surgery and medical expenses.我想知道基本健康保险所列的项目是否应包括医院门诊,住院,手术及药品等费用的赔偿。Will you please tell me where I can purchase health insurance? 请告诉我在何处能买到健康保险?

Health insurance is merely a mean by which people pool money to guard against the sudden economic consequences of sickness or injury.健康保险就是筹集一些钱以预防疾病或受伤而突然发生的经济困难。

“Major medical” insurance policies are designed to help offset heavy medical expenses that can result from a prolonged illness or serious injury.“巨额医药费保险”旨在协助减轻久病及重伤所造成的重大医药开支。

If the benefits provided under a certain policy have a dollar limitation for each service, you should determine whether these limitations are realistic.如果某一家保险公司的健康保险对每种服务定有赔偿限额,你应断定这些限额是否合乎实际。

Words and Phrases health insurance 疾病保险,健康保险 sickness insurance 疾病保险

insurance for medical care 医疗保险

“major medical” insurance policy 巨额医药费保险 insurance during a period of illness 疾病保险 life insurance 人寿保险

endowment insurance 养老保险 insurance on last survivor 长寿保险

to purchase health insurance 购买健康保险 to have a health insurance policy 购买健康保险 Additional Words and Phrases policy-holder 保险客户 extra premium 额外保险费 additional premium 附加保险费 insurance law 保险法 insurance act 保险条例 insurance industry? 保险业 insurance pision 保险部 insurance treaty 保险合同 cover note 保险证明书

guarantee of insurance 保险担保书 premium rebate 保险费回扣 insurance claim 保险索赔

ceding, retrocession(for reinsurance)分保 reinsurance 分保(再保险)

ceding(insurance)company 分保公司 co-insurance company 共同保险公司 insurance document 保险单据 certificate of insurance 保险凭证

increasing coverage, extending coverage 加保 renewing coverage 续保

insurance commission 保险佣金 social insurance 社会保险

personal property insurance 个人财产保险 insurance of contents 家庭财产保险

合同 Contract We'll have the contract ready for signature.我们应准备好合同待签字。

We signed a contract for medicines.我们签订了一份药品合同。

Mr.Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import & Export Corporation.张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。

A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract.中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。

It was because of you that we landed the contract.因为有了你,我们才签了那份合同。

We offered a much lower price, so they got the contract.由于我们报价低,他们和我们签了合同。

Are we anywhere near a contract yet? 我们可以(接近于)签合同了吗?

We sign a contract when we are acting as principals.(“principals” refers to the “seller” and the “buyer”)

当我们作为货主时都要签订合同。(这里的“货主”指合同中的卖方和买方)

I know we(the seller)should draw up a contract and the buyer has to sign it.我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。

We should simultaneously sign two contracts, one sales contract for beef and mutton, and the other contract of equal value for the purchase of cotton.我们同时签两个合同,一是牛羊肉的销售(出口)合同,另一个是等额的棉花购买(进口)合同。

We both want to sign a contract, and we have to make some concessions to do it.我们都想签合同,因此双方都要做些让步。

We are here to discuss a new contract with you.我们来这里和您谈谈订一份新合同的问题。

Our current contract is about to expire, and we'll need to discuss a new one.欧文们现有合同快要期满了,需要再谈一个新合同。

We can repeat the contract on the same terms.我们可以按同样条件再订一个合同。

A few problems with supply under the old contract must be quickly resolved.老合同中的一些供货问题必须尽快解决。

We ought to clear up problems arising from the old contract.我们应该清理一下老合同中出现的问题。

Do you always make out a contract for every deal? 每笔交易都需要订一份合同吗?

As per the contract, the construction of factory is now under way.根据合同规定,工厂的建设正在进行中。

Words and Phrases

contract 合同,订立合同

contractor 订约人,承包人

contractual 合同的,契约的to make a contract 签订合同

to place a contract 订合同

to enter into a contract 订合同

to sign a contract 签合同

to draw up a contract 拟订合同

to draft a contract 起草合同 to get a contract 得到合同

to land a contract 得到(拥有)合同

to countersign a contract 会签合同

to repeat a contract 重复合同

an executory contract 尚待执行的合同

a nice fat contract 一个很有利的合同

originals of the contract 合同正本

copies of the contract 合同副本

a written contract 书面合同

to make some concession 做某些让步

(二)Look at this contract.请看这份合同。

These are two originals of the contract we prepared.这是我们准备好的两份合同正本。

We enclose our sales contract No.45 in duplicate.附上我们第45号销售合同一式两份。

The copy of our contract will be returned.合同的副本将被归还。

This contract is for 250 metric tons of groundnuts at RMB1800 per M/T C&F Copenhagen.这是一份250吨花生的合同,价格为每公吨哥本哈根成本加运费价1800元。

May I refer you to Article 5 of the General Terms and Conditions of the contract? 请您看看合同一般条款的第五条。

May I refer you to the contract stipulation about packing(or shipping....)? 请您看看合同中有关包装(装运)的规定。

You must state the description of the goods, the quantity and the unit price in each contract.每笔合同中都应该提到的商品的性能说明、数量和单价。

What are the main clauses in the contract? 合同中的主要条款有哪些?

There is an arbitration clause in the contract.(or insurance clause, inspection clause, shipping clause...)

这是合同中的一项仲裁条款。(或:保险条款,检验条款,装运条款等)

Payment terms are important in a contract too, aren't they? 合同中的付款条件也很重要,对吗?

We ship our goods in accordance with the terms of the contract.我们按合同条款交货。

I'm sure that shipment will be effected according to the contract stipulation.我保证我们能按合同规定如期装船。

We sincerely hope that both quality and quantity are in conformity with the contract stipulations.我们真诚希望质量、数量都与合同规定相吻合。

All terms and conditions will be the same as those in your previous contract number C70064.所有条款与我们过去签的第C70064号合同规定的各项条款相同。

The contract states that the supplier will be charged a penalty if there is a delay in delivery.合同规定如果供货商延误交货期,将被罚款。

When the goods aren't up to specification stated in the contract, there is also a penalty for poor quality.如果所交货物与合同所规定规格不符,还有品质恶劣罚款。

Words and Phrases

contract terms(or contract clause)合同条款

contract provisions/stipulations 合同规定

contract period(or contract term)合同期限 contract life 合同有效期

to be stipulated in the contract 在合同中予以规定

to be laid down in the contract 在合同中列明

(三)The contract comes into effect today, we can't go back on our word now.合同已于今日生效,我们不能反悔了

Once the contract is approved by the Chinese government, it is legally binding upon both parties.合同一经中国政府批准,对双方就有了法律约束力。

We have to hold you to the contract.我们不得不要求你们按合同办事。

You must put their rights and interest into a contract.你们必须把他们的权益订在合同中。

We always carry out the terms o four contract to the letter and stand by what we say.我们坚持重合同,守信用。

It's clearly a breach of contract.这显然是违反了合同。

Any deviation from the contract will be unfavourable.任何违反合同之事都是不利的。

The buyer has the option of canceling the contract.买主有权撤消合同。

You have no grounds for backing out of the contract.你们没有正当理由背弃合同。

In case one party fails to carry out the contract, the other party is entitled to cancel the contract.如果一方不执行合同,另一方有权撤消该合同。

Are you worrying about the non-execution of the contract and non-payment on our part? 你是否担心我们不履行合同或者拒不付款?

You cannot cancel the contract without first securing our agreement.如果没有事先征得我们同意,你们不能取消合同。

This contract will come into force as soon as it is signed by two parties.合同一经双方签定即生效。

Once a contract is made, it must be strictly implemented.合同一旦确定就应严格执行。

Words and Phrases

to bring a contract into effect 使合同生效

to come into effect 生效

to go(enter)into force 生效

to cease to be in effect/force 失效

to carry out a contract 执行合同

to execute/implement/fulfil/perform a contract 执行合同

cancellation of contract 撤消合同

breach of contract 违反合同

to break the contract 毁约

to cancel the contract 撤消合同

to tear up the contract 撕毁合同

to approve the contract 审批合同

to honour the contract 重合同

to annual the contract 废除合同

to terminate the contract 解除合同

to alter the contract 修改合同

to abide by the contract 遵守合同

to go back on one's words 反悔 to be legally binding 受法律约束

to stand by 遵守

non-payment 拒不付款

to secure one's agreement 征得...的同意

Additional Words and Phrases contract price 合约价格

contract wages 合同工资

contract note 买卖合同(证书)

contract of employment 雇佣合同

contract of engagement 雇佣合同

contract of carriage 运输合同

contract of arbitration 仲裁合同

contract for goods 订货合同

contract for purchase 采购合同

contract for service 劳务合同

contract for future delivery 期货合同

contract of sale 销售合同

contract of insurance 保险合同

contract sales 订约销售

contract law 合同法

to ship a contract 装运合同的货物

contractual dispute 合同上的争议

a long-term contract 长期合同

a short-term contract 短期合同

contract parties 合同当事人

contractual practice/usage 合同惯例

contractual claim 根据合同的债权

contractual liability/obligation 合同规定的义务

contractual income 合同收入

contractual specifications 合同规定

contractual terms & conditions 合同条款和条件

contractual guarantee 合同规定的担保

contractual damage 合同引起的损害

contractual-joint-venture 合作经营,契约式联合经营

completion of contract 完成合同

execution of contract 履行合同

performance of contract 履行合同

interpretation of contract 解释合同

expiration of contract 合同期满

renewal of contract 合同的续订

代理 Agency

(一)In consideration of your extensive experience in the field, we are glad to appoint you as our agent.考虑到你们在这一业务范围的丰富经验,我们很高兴指定你们为我们的代理。

I'm entitled to being appointed as your agent.我有权被指定为你方代理。

We keep a stock in London and act as distributors as well as agents.我们在伦敦有库存并经营销售兼做代理。We've decided to entrust you with the sole agency for cars.我们决定委托你作为我们汽车的独家代理。

Thank you for your proposal of acting as our agent.谢谢你方作为我们代理的建议。

If we come to terms, we'll appoint you as our agent.如果达成协议,我们将指定你为我方的代理。

We wish to handle as an agent the goods you are exporting.我们愿意担任你们出口商品的代理。

We can play an important part as a buying agent in your overseas trade.我们能在担任你方海外贸易的进口代理中起重要作用。

We're in a position to take good care of your import business as a buying agent.我们能负起作为你方进口业务中买放代理的责任。

Please get in touch with our agents for the supply of the goods you require.你们所需的商品,请与我们的代理联系。

We'll leave aside the problem of agency until next week.我们暂时把代理问题搁置到下周。

We're not prepared to take the agency into consideration for the time being.目前我们还不准备考虑代理问题。

We won't consider agency in your market at present.我们目前不考虑在你地市场的代理问题。

We have to decline your proposal of acting as our sole agency.我们不得不谢绝你们作为我方独家代理的建议。

I think it premature for us to discuss the question of agency.我认为现在讨论代理问题为时过早。

(二)Unless you increase the turnover, we can hardly appoint you as our sole agent.除非你们增加营业额,否则我们无法指定你们作为我方的独家代理。

Don't you think the annual turnover for a sole agent is rather conservative? 对独家代理来讲,这样一个年销售量,您不认为太保守吗?

It was two years ago that we made them our sole agent.我们是在两年前委任他们为我方独家代理的。

When opportunity matures, we will consider making you our exclusive agent for the U.K.当机会成熟时,我们将考虑委托你为我方在联合王国的独家代理。

We'll consider appointing you as our sole agent for our T shirts for the next two years in your local market.我们将考虑指定您为贵国市场上T恤衫的独家代理,为期两年。

I am here today to apply for the sole agency of your product in our local market.我今天来是为了申请做你方产品在我国市场上的独家代理。

How can we appoint you as our sole agent for such a small quantity? 订货量如此之少,我们怎能请您做独家代理呢?

I propose a sole agency agreement for bicycles for a period of 3 years.我建议订一个专销自行车的为期三年的独家代理协议。

We are not yet prepared to take the question of sole agent into consideration for the time being.我们目前还不准备考虑有关独家代理的问题。

Your application for sole agency is now under our careful consideration.我们正在仔细考虑你方想要独家(经营)代理的请求。

We should be interested in acting as your sole agent.我们很乐意做贵公司的独家代理人。

Words and Phrases

sole agent 独家代理(人)

exclusive agent 独家代理(人)

(三)When do you expect to sign the agency agreement? 您何时签定代理协议呢?

The agency agreement has been drawn up for the period of one year.为期一年的代理协议书已经拟订出来。

I want to sign a sole agency agreement with you on this item for a period of 2 years.我想和你们签定一项为期两年的独家代理协议。

The agency agreement was made out with great care and we have found no loopholes in it.代理协议书制订的非常仔细,我们没有发现里面有漏洞。

I hope we can see eye to eye about the other terms of the agency then.我希望到那时候我们能在代理协议的其他条款上能取得一致意见。

We wonder whether we may conclude a long term agency contract with you.我们不知道能否与你方达成长期代理合约。

Well, what annual quantity would you like to suggest for the new agreement then? 那么,您认为在新的协议中年销售量应是多少呢?

Our agency agreement calls for a timely market report.我们的代理协议要求你方及时递交市场报告一份。

Since the agency agreement was signed, your turnover has amounted to $500.自从代理协议签定以后,你们的销售额已达500美圆。

I hope you'll spare no efforts to promote the sale of our products so as to pave the way for renewing the agency agreement when it expires at the end of this year.希望贵能尽力促进销售,为协议在今年年底期满后续订铺平道路。

We can renew the agreement of agency on its expiry.我们可以在代理协议期满时续订。

I've come again to renew our sole agency agreement for another 3 years.我们这次再访是想把我们之间的独家代理协议延长三年。

Additional Words and Phrases selling agents 销售代理

buying agents 购货代理

forwarding agents 运输代理

the agent carrying stock 储货代理

the agent of necessity 客观需要时的代理人

principal 委托方

agent 代理人

agents or agency 代理方或代理公司

express agency 明示代理

implied agency 默认代理

索赔 Claim

(一)Claims occur frequently in international trade.国际贸易中经常发生索赔现象。

We are now lodging a claim with you.我们现在向贵方提出索赔。

I've heard that you have lodged a claim against us.听说你们已经向我们提出了索赔。

We've given your claim our careful consideration.我们已经就你们提出的索赔做了仔细研究。

We lodged a claim with you on fertilizer yesterday.昨天我们就化肥问题向贵方提出索赔。

We filed a claim with(against)you for the shortweight.关于短重问题,我们已经向你方提出索赔。

The Chinese representative and Mr.Bake discussed the claim.中方代表与贝克先生商谈了索赔问题。

We have received the letters giving full details of this claim.我们已经收到了内容详尽的索赔信件。

Sometimes the shipping company or insurance company is found to be responsible for the claim.有时候,船公司或保险公司应负责赔偿。

Words and Phrases

claim 索赔;赔偿;赔偿金

compensate 赔偿,补偿

to make a(one's)claim 提出索赔

to register a(one's)claim 提出索赔

to file a(one's)claim 提出索赔

to lodge a(one's)claim 提出索赔

to raise a(one's)claim 提出索赔

to put in a(one's)claim 提出索赔

to bring up a(one's)claim 提出索赔

to make a claim with(against)sb.向某方提出索赔

to make a claim for(on)sth.就某事提出索赔

claims 索赔;债权

(二)I was asked to come to your company on my way home in order to settle the claim.我顺路来你们公司是为了处理索赔问题的。

We have received your remittance in settlement of our claim.我们已经收到你方解决我们索赔问题的汇款。

Claims for incorrect material must be made within 60 days after arrival of the goods.有关不合格材料的索赔问题必须在货到后60天内予以解决。

I want to settle our claim on you for the 100 tons of bleached cotton waste, as per Sales Confirmation No.1254E.我们想处理一下关于销售确认书第1254E号100吨漂白废棉的索赔问题。

We have already made a careful investigation of the case.我们已经对这个索赔案件做了详细的调查研究。

We are not in a position to entertain your claim.我们不能接受你们提出的索赔要求。

But we regret our inability to accommodate your claim.很抱歉我们不能接受你方索赔。

We may consider withdrawing the claim.我们可以考虑撤回索赔要求。

I'll write to our home office to waive our claim immediately.我立即写信给我们的总公司提出放弃索赔。

Words and Phrases

to settle a claim 解决索赔(问题)

to withdraw a claim 撤消(某项)索赔

to waive a claim 放弃索赔(要求)

claim on the goods 对某(批)货索赔

claim on you 向某人(方)提出索赔

claim for trade dispute 贸易纠纷(引起的)索赔

claim for indemnity 要求索赔

claim for compensation 要求补偿

on my way home 顺路 in settlement of 解决

incorrect 不正确的

Sales Confirmation 销售确认书

to make an investigation 调查研究

inability 无能力

(三)I'm afraid you should compensate us by 5% of the total amount of the contract.贵公司要赔偿我方合同全部金额的百分之五。

I propose we compensate you by 3% of the total value plus inspection fee.我想我们赔偿贵方百分之三的损失,另外加上商检费。

We regret for the loss you have suffered and agree to compensate you by $500.我们对你方遭受的损失深表歉意,同意向你们赔偿500美圆。

We register a claim for US$200.我们提出索赔200美圆。

The Japanese Company agreed to compensate us for the defective watches by 4% of the total value.日本一家公司同意就手表不精确向我们赔偿总价值的百分之四。

Words and Phrases

claims expenses 理赔费用

(四)There are some different types of claims.索赔有几种不同的类型。

This is a claim on quality.这是质量索赔。

This is a claim on shortweight.这是短重索赔

This is a claim on delayed shipment.这是延期装运索赔。

Claim on shortweight is caused by packing damage or shortloading.短重索赔是由包装破损或装运短重引起的。

Claim on delayed shipment is that sellers fail to make the delivery according to time schedule.延期索赔是对卖方没有按时装运货物而提出的索赔。

Claim on quality originates from inferior quality of goods or quality changes.品质(质量)索赔是在货物质量低劣或是质量改变的条件下发生的。

Words and Phrases

claim for short weight 由于短重而索赔

claim for damage 由于损坏而索赔

claim for loss and damage of cargo 货物损失索赔

claim for inferior quality 由于质量低劣而索赔

Additional Words and Phrases

claim against carrier 向承运人索赔

claimee 被索赔人

claimant 索赔人

claimsman 损失赔偿结算人

claims assessor 估损人

claims settling agent 理赔代理人

claims surveying agent 理赔检验代理人

claiming administration 索赔局

claims department(commission board)索赔委员会 claim letter 索赔书

claims documents 索赔证件

claim report 索赔报告

claims statement 索赔清单

claims settlement 理赔

claims settling fee 理赔代理费

claim indemnity 索赔

claims rejected 拒赔

insurance claim 保险索赔

佣金 Commission

(一)He came to China to hold a talk about the commission for his new business.他来中国是洽谈有关生意中的佣金问题。

What about the commission? 佣金是多少?

Usually a 1% commission is given to our agent.一般情况下,我们给代理商百分之一的佣金。

We'll give you a 3% commission on every transaction.每笔交易我们都付给百分之三的佣金。

We expect a 5% commission, of course.当然,我们希望能得到百分之五的佣金。

We're usually paid with a 5% commission of the amount for every deal.对每笔交易的成交量,我们通常付给5%的佣金。

Our agents in other areas usually get a 3-5% commission.我方其他地区的代理通常得到3-5%的佣金。

We can get 4.5% commission if 10,000 cases are ordered.如果订1万箱,我们可以得到4.5%的佣金。

The commission from our corporation is very favourable.我们公司给的佣金很优惠。

The above price includes your commission of 2%.上述价格包括百分之二的佣金在内。

The above price excludes your commission.上述价格不包括佣金在内。

This amount includes all commission.这一数字包括所有佣金在内。

Our quotation is subject to a 4% commission.我方报价包括百分之四的佣金在内。

Generally speaking, commission depends on the quantity of goods ordered.一般来说,佣金多少由订货量决定。

You can get a higher commission rate if you order a bigger quantity.如果你们订货量大,佣金率就会高。

It's better for us to start business on commission basis first.对我们来说,最好能在给佣金的基础上开展交易。

We don't pay any commission on our traditional products.对我们的传统产品,概不付给佣金。

Commission is allowed to agents only.我们只对代理付佣金。

We don't pay commission to firms dealing with us on principal-to principal basis.对于不通过中间商直接往来的商号,我们一概不付给佣金。

Words and Phrases

commission(com.)佣金,手续费

two or several items of commission 两笔或几笔佣金

all commissions 所有佣金

to pay the commission 支付佣金

rate of commission or scale of commission 佣金率

commission transaction 付佣金的交易

commission agent 代理商;代办人;代理贸易商

commission charges 佣金;手续费

overriding commission 追加佣金

commission on a sliding scale 递加佣金

(二)The commission has been increased to 5% in your favour.贵方佣金已增至百分之五。

You can grant us an extra commission of 2% to cover the additional risk.你们可以获得另外百分之二的佣金,以补偿你受的额外风险。

We'll get 0.5% more in commission for our effort.经过努力,我们可以多谋到百分之零点五的佣金。

For every additional 10 pieces of pianos sold, we'll give you 0.2% more commission.每笔交易若能多卖出10架钢琴,你们可以多得百分之零点二的佣金。

We can't agree to increase the rate of commission.我们不能同意增加佣金率。

A 5% commission means an increase in our price.百分之五的佣金就等于价格提高了。

A higher commission means a higher price.如果佣金提高了,价格也要提高。

A 4% commission is the maximum.我们最多给百分之四的佣金。

Is it possible to increase the commission to 4%? 能不能把佣金提高到百分之四呢?

Even a 6% commission is not high.甚至百分之六的佣金都不算高。

2% commission is not enough, is it? 百分之二的佣金是不是少了点?

The present commission isn't enough.现有的佣金不够。

There are three items of commission left unpaid.只剩三笔交易的佣金未付。

Additional Words and Phrases commissions earned 佣金收入

commissions received in advance 预收佣金

commission for collection 代收帐款佣金

commission insurance 佣金保险

commission system 佣金制

commission agency 代理贸易

selling commission 代销佣金

buying commission 代购佣金

外贸易与外贸关系 Foreign Trade & Trade Relationship

(一)They mainly trade with Japanese firms.他们主要和日本商行进行贸易。

For the past five years, we have done a lot of trade with your company.在过去的五年中,我们与贵国进行了大量的贸易。

Our trade is conducted on the basis of equality.我们是在平等的基础上进行贸易。

There has been a slowdown in the wool trade with you.和你们的羊毛贸易已有所减少。

Our foreign trade is continuously expanding.我们的对外贸易不断发展。

Trade in leather has gone up(down)3%.皮革贸易上升(下降)了百分之三。

Trade in general is improving.贸易情况正在好转。

Our company mainly trades in arts and crafts.我们公司主要经营手工艺品。

They are well-known in trade circles.他们在贸易界很有名望。

We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit.我们在平等互利的基础上和各国人民进行贸易。

To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy.尊重买方国家的风俗习惯是我国贸易政策的一个重要方面。

Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you.我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。

Words and Phrases foreign trade 对外贸易

overseas trade 海外贸易

international trade 国际贸易

to trade with 和...进行贸易

to do business in a moderate way 做生意稳重

to do business in a sincere way 做生意诚恳

to make a deal 做一笔交易

deal 交易,经营,处理,与...交往

to deal in 经营,做生意

to explore the possibilities of 探讨...的可能性

trade circles 贸易界

to handle 经营某商品

to trade in 经营某商品

business scope/frame 经营范围

trading firm/house 贸易行,商行

(二)Can we do a barter trade?

咱们能不能做一笔易货贸易呢?

Is it still a direct barter trade?

这还算是一种直接的易货贸易吗?

If you agree to our proposal of a barter trade, we'll give you paper in exchange for your timber.如果你方同意我们进行易货贸易的建议,我们将用纸与你们交换木材。

Shall we sign a triangle trade agreement?

我们订一个三角贸易协议好吗?

A triangle trade can be carried out among the three of us.我们三方可进行三角贸易。

Compensation trade is, in fact, a kind of loan.补偿贸易实际上是一种信贷。

We may agree to do processing trade with you.我们同意与你们进行来料加工贸易。

If you're interested in leasing trade, please let us know.如果你们有意做租赁贸易,请告诉我们。

We wonder whether you do counter trade.我们不知道你们是否做抵偿贸易。

Words and Phrases

trade by commodities 商品贸易

visible trade 有形贸易

invisible trade 无形贸易

barter trade 易货贸易

bilateral trade 双边贸易

triangle trade 三角贸易

multilateral trade 多边贸易

counter trade 对销贸易;抵偿贸易

counter purchase 互购贸易

buy-back 回购贸易

compensation trade 补偿贸易

processing trade 来料加工贸易

assembling trade 来料装配贸易

leasing trade 租赁贸易

in exchange for 用...交换...trade agreement 贸易协议

(三)We want to develop direct contact with Continental buyers for ourselves.我们想为自己的公司同欧洲大陆的买主建立起直接的联系。

We see that your firm specializes in Light Industrial Goods, and we are willing to establish business relationship with you.得知贵公司专门经营轻工业品,我们愿意与贵公司建立业务关系。

We are one of the largest importers of Electric Goods in this city, and we wish to establish business relationship with you.我们是此地最大的电器进口商之一,愿意与你们建立业务关系。

We are willing to enter into business relationship with your company on the basis of equality and mutual benefit.我们愿在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。

Our two countries have had trade relations for ten years.我们两国之间已经有了10年的贸易关系。

We've never had any difficulties with our Chinese partners, and we'd like to make as many new contacts as we can.和中国同行共事从来没有什么困难,希望今后我们之间尽可能多地建立新的关系。

We have made a very good start in our business with Japan.我们和日本在业务上有了良好的开端。

Our company is thinking of expanding its business relationship with China.我公司想扩大与中国的贸易关系。

As is known, we set great store by the trade relationship with the third world countries.众所周知,我们十分重视同第三世界国家的贸易关系。

We look forward to reactivating our business relationship.我们盼望我们的业务关系重新活跃起来。

We shall welcome a chance to renew our friendly relationship.很高兴能有机会来恢复我们的友好关系。

We'll try our best to widen our business relationship with you.我们将尽力扩大同你们的贸易关系。

We're writing you in order to establish business relationship.我们写此信是为了与你方建立业务关系。

The arrangement will contribute to cement our pleasant relationship.此项安排将有助于巩固我们良好的关系。

We're willing to restore our business relationship.我们希望能恢复贸易关系。

It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit.如果我们采取措施在互利的基础上恢复业务关系,对我们都是有利的。

The depressed market results in the stagnation of trade.市场萧条导致贸易停滞。

We have been doing quite well in our business, we are willing to open an account with you.我们的生意一直做得不错,希望能与你们建立帐户往来关系。

Words and Phrases

business association 业务联系,交往

business connection 业务联系

close relationship 密切的关系

closer ties 更密切的关系

to establish(enter into, set up)business relationship 建立业务关系

to continue business relationship 继续业务关系

to present business relationship 保持业务关系

to improve business relationship 改善业务关系

to promote business relationship 促进业务关系

to speed up business relationship 加快业务关系的发展

to enlarge(widen)business relationship 扩大业务关系

to restore(resume)business relationship 恢复业务关系

to interrupt business relationship 中断业务关系

to cement business relationship 巩固业务关系

(四)When could you introduce me to your sister company?

什么时候把贵公司的兄弟公司介绍给我们? Would you please introduce us to some of the most reliable exporters of Chinese handicrafts?

请向我们推荐一些最可靠的中国手工艺品出口商,可以吗?

If you are interested in dealing, with us in other products of our company, please inform us of your requirements as well as your banker's name and address.如果你们有意经营我公司其他产品,请告知你方要求及往来银行的名称和地址。

Because of the rapid development of our business in Asia, we think it's necessary to open a branch at the following address.鉴于我们在亚洲地区业务的迅速发展,有必要在下列地点设立分公司。

We've often expressed our interest in investing in China.我们一直对在中国投资很感兴趣。

Our abundant resources and stable policy provide foreigners with the advantages they invest here.我们丰富的资源和稳定的政策为外商投资提供了有利条件。

Thank you for your manner of business cooperation.我们对你们的合作态度非常满意。

We have been working on expanding our scope of cooperation with China.我们一直努力设法扩大与中国的合作范围。

We believe in long-term cooperation with China because we view the future as bright.我们相信与中国长期合作的前途是光明的。

Words and Phrases

trade prospects/outlook 贸易前景

trade cooperation 贸易合作

technological cooperation 技术合作

business cooperation 业务合作

cooperative relationship 合作关系

the scope of cooperation 合作范围

Additional Words and Phrases

trade fair 贸易展销会

trade show 贸易展览 trade agreement 贸易协议

to establish arrangement 达成协议

to reach an agreement 达成协议

trade terms/clause 贸易条款

trade balance 贸易平衡

to conclude a business transaction 达成贸易交易

to work with 与...共事

business activities 经济活动

business house 商行;商号

trading department/mechanics 贸易机构

trade association 贸易协会

the foreign trade department 对外贸易部门

C.C.P.I.T.(China Council for the Promotion of International Trade)

中国国际贸易促进会

Commercial Counselor's Office

中国使馆的商务处

Chamber of Commerce 商会

trading partnership 经营合伙人

foreign trade personnel 外贸工作者

trading center 贸易中心

trading market 贸易市场

tradesman/trade peoples 商人,零售商

询盘 Inquiry

(一)Heavy enquiries witness the quality of our products.大量询盘证明我们产品质量过硬。As soon as the price picks up, enquiries will revive.一旦价格回升,询盘将恢复活跃。

Enquiries for carpets are getting more numerous.对地毯的询盘日益增加。

Enquiries are so large that we can only than allot you 200 cases.询盘如此之多,我们只能分给你们200箱货。

Enquiries are dwindling.询盘正在减少。

Enquiries are dried up.询盘正在绝迹。

They promised to transfer their future enquiries to Chinese Corporations.他们答应将以后的询盘转给中国公司

Generally speaking, inquiries are made by the buyers.询盘一般由买方发出。

Mr.Baker is sent to Beijing to make an inquiry at China National Textiles Corporation.贝克先生来北京向中国纺织公司进行询价。

We regret that the goods you inquire about are not available.很遗憾,你们所询的货物现在无货。

In the import and export business, we often make inquiries at foreign suppliers.在进出口交易中,我们常向外商询价。

To make an inquiry about our oranges, a representative of the Japanese company paid us a visit.为了对我们的橙子询价,那家日本公司的一名代表访问了我们。

We cannot take care of your enquiry at present.我们现在无力顾及你方的询盘。

Your enquiry is too vague to enable us to reply you.你们的询盘不明确,我们无法答复。

Now that we've already made an inquiry about your articles, will you please reply as soon as possible?

既然我们已经对你们产品询价,可否尽快给予答复?

China National Silk Corporation received the inquiry sheet sent by a British company.中国丝绸公司收到了英国一家公司的询价单。

Thank you for your inquiry.谢谢你们的询价。

Words and Phrases

inquire 询盘;询价;询购

to inquire about 对...询价

to make an inquiry 发出询盘;向...询价

inquirer 询价者

enquiry 询盘

inquiry sheet 询价单

specific inquiry 具体询盘

an occasional inquiry 偶尔询盘

to keep inquiry in mind 记住询盘

(二)May I have an idea of your prices?

可以了解一下你们的价格吗?

Can you give me an indication of price?

你能给我一个估价吗?

Please let us know your lowest possible prices for the relevant goods.请告知你们有关商品的最低价。

If your prices are favorable, I can place the order right away.如果你们的价格优惠,我们可以马上订货。

When can I have your firm C.I.F.prices, Mr.Li?

李先生,什么时候能得到你们到岸价的实盘?

We'd rather have you quote us F.O.B.prices.我们希望你们报离岸价格。

Would you tell us your best prices C.I.F.Humburg for the chairs.请告诉你方椅子到汉堡到岸价的最低价格。

Words and Phrases

favorable 优惠的

firm price 实价,实盘

Will you please tell the quantity you require so as to enable us to sort out the offers?

为了便于我方报价,可以告诉我们你们所要的数量吗?

We'd like to know what you can offer as well as your sales conditions.我们想了解你们能供应什么,以及你们的销售条件。

How long does it usually take you to make delivery?

你们通常要多久才能交货?

Could you make prompt delivery?

可以即期交货吗?

Would you accept delivery spread over a period of time?

不知你们能不能接受在一段时间里分批交货?

Could you tell me which kind of payment terms you'll choose?

能否告知你们将采用哪种付款方式?

Will you please tell us the earliest possible date you can make shipment?

你能否告知我们最早船期吗?

Do you take special orders?

你们接受特殊订货吗?

Could you please send us a catalog of your rubber boots together with terms of payment?

你能给我们寄来一份胶靴的目录,连同告诉我们付款方式吗?

he inquired about the varieties, specifications and price, and so on and so forth.他询问了品种、花色和价格等情况。

We have inquired of Manager Zhang about the varieties, quality and price of tea.我们向张经理询问了茶叶的品种、质量、价格等问题。

Words and Phrases

sales conditions 销售条件

to make delivery 交货

to make prompt-delivery 即期交货

payment terms 付款方式

special orders 特殊订货

报盘和还盘 Offer & Counter-Offer

(一)We have the offer ready for you.我们已经为你准备好报盘了。

I come to hear about your offer for fertilizers.我来听听你们有关化肥的报盘。

Please make us a cable offer.请来电报盘。

Please make an offer for the bamboo shoots of the quality as that in the last contract.请把上次合同中订的那种质量的竹笋向我们报个价。

We are in a position to offer tea from stock.我们现在可以报茶叶现货。

We'll try our best to get a bid from the buyers.我们一定尽力获得买主的递价。

We'll let you have the official offer next Monday.下星期就给您正式报盘。

I'm waiting for your offer.我正等您的报价。

We can offer you a quotation based upon the international market.我们可以按国际市场价格给您报价。

We have accepted your firm offer.我们已收到了你们报的实盘。

We offer firm for reply 11 a.m.tomorrow.我们报实盘,以明天上午11点答复为有效。

We'll let you have our firm offer next Sunday.下星期天我们就向你们发实盘。

We're willing to make you a firm offer at this price.我们愿意以此价格为你报实盘。

Could you offer us F.O.B.prices.能想我们报离岸价格吗?

All your prices are on C.I.F.basis.你们所有价格都是成本加运费保险费价格。

Can you make an offer, C & F London, at your earliest convenience?

您能尽快报一个伦敦港成本加运费价格吗?

I'd like to have your lowest quotations, C.I.F.Vancouver.请报温哥华到岸价的最低价格。

Please make us a cable offer for 5 metric tons of walnut.请电报5吨核桃仁的价格。

Our offer is RMB300 per set of tape-recorder, F.O.B.Tianjin.我们的报价是每台收录机300元人民币,天津离岸价。

We quote this article at $250 per M/T C&F.我们报成本加运费价每吨250美圆。

Words and Phrases

offer 报盘,报价

to offer for 对...报价

to make an offer for 对...报盘(报价)

firm offer 实盘

non-firm offer 虚盘 to forward an offer(or to send an offer)寄送报盘

to get an offer(or to obtain an offer)获得...报盘

to cable an offer(or to telegraph an offer)电报(进行)报价

offer and acceptance by post 通过邮政报价及接受

to accept an offer 接受报盘

to entertain an offer 考虑报盘

to give an offer 给...报盘

to submit an offer 提交报盘

official offer 正式报价(报盘)

(二)My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。

We have received offers recently, most of which are below 100 U.S.dollars.我们最近的报价大多数都在100美圆以下。

Moreover, We've kept the price close to the costs of production.再说,这已经把价格压到生产费用的边缘了。

I think the price we offered you last week is the best one.相信我上周的报价是最好的。

No other buyers have bid higher than this price.没有别的买主的出价高于此价。

The price you offered is above previous prices.你方报价高于上次。

It was a higher price than we offered to other suppliers.此价格比我们给其他供货人的出价要高。

We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%.除非你们减价5%,否则我们无法接受报盘。

I'm afraid I don't find your price competitive at all.我看你们的报价毫无任何竞争性。

Let me make you a special offer.好吧,我给你一个特别优惠价。

We'll give you the preference of our offer.我们将优先向你们报盘。

I should have thought my offer was reasonable.我本以为我的报价是合理的。

You'll see that our offer compares favorably with the quotations you can get elsewhere.你会发现我们的报价比别处要便宜。

This offer is based on an expanding market and is competitive.此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。

Words and Phrases

quote 报价

quotation 价格

preferential offer 优先报盘

cost of production 生产费用

reasonable 合理的

competitive 有竞争性的

the preference of one's offer 优先报盘

wild speculation 漫天要价

(三)Our offers are for 3 days.我们的报盘三天有效。

We have extended the offer as per as your request.我们已按你方要求将报盘延期。

The offer holds good until 5 o'clock p.m.23nd of June, 1997, Beijing time.报价有效期到1997年6月22日下午5点,北京时间。

All prices in the price lists are subject to our confirmation.报价单中所有价格以我方确认为准。

This offer is subject to your reply reaching here before the end of this month.该报盘以你方本月底前到达我地为有效。

This offer is subject to the goods being unsold.该报盘以商品未售出为准。

Words and Phrases

subject to 以...为条件,以...为准

offer subject to our written acceptance 以我方书面接受为准的报盘

offer subject to sample approval 以样品确定后生效为准的报盘

offer subject to our final confirmation 以我方最后确认为准的报盘

offer subject to export/import license 以获得出口(进口)许可证为准的报价

offer subject to prior sale 以提前售出为准的报盘

offer subject to goods being unsold 以商品未售出为准的报盘

offer subject to your reply reaching here 以你方答复到达我地为准的报盘

offer subject to first available steamer 以装第一艘轮船为准的报盘

(四)I'm afraid the offer is unacceptable.恐怕你方的报价不能接受。

The offer is not workable.报盘不可行。

The offer is given without engagement.报盘没有约束力。

It is difficult to quote without full details.未说明详尽细节难以报价。

Buyers do not welcome offers made at wide intervals.买主不欢迎报盘间隔太久。

We cannot make any headway with your offer.你们的报盘未得任何进展。

Please renew your offer for two days further.请将报盘延期两天。

Please renew your offer on the same terms and conditions.请按同样条件恢复报盘。

We regret we have to decline your offer.很抱歉,我们不得不拒绝你方报盘。

The offer is withdrawn.该报盘已经撤回。

We prefer to withhold offers for a time.我们宁愿暂停报盘。

Buyers are worried at the lack of offer.买主因无报盘而苦恼。

Words and Phrases

to extend an offer 延长报盘

to renew an offer 或 to reinstate an offer 恢复报盘

to withdraw an offer 撤回报盘

to decline an offer 或 to turn down an offer 谢绝报盘

unacceptable 不可接受的

workable 可行的

at wide intervals 间隔时间太长

make headway 有进展

be worried at sth.对...苦恼

(五)Let's have you counter-offer.请还个价。

Do you want to make a counter-offer?

您是否还个价?

I appreciate your counter-offer but find it too low.谢谢您的还价,可我觉得太低了。

Now we look forward to replying to our offer in the form of counter-offer.现在我们希望你们能以还盘的形式对我方报盘予以答复。

Your price is too high to interest buyers in counter-offer.你的价格太高,买方没有兴趣还盘。

Your counter-offer is much more modest than mine.你们的还盘比我的要保守得多。

We make a counter-offer to you of $150 per metric ton F.O.B.London.我们还价为每公吨伦敦离岸价150美圆。

I'll respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars.我同意你们的还价,减价3元。

Words and Phrases

counter-offer 还盘,还价

offeror 发价(盘)人

offerer 发价人,报盘人

offeree 被发价人

offering 出售物

offer letter 报价书

offer sheet 出售货物单

offer list/book 报价单

offer price 售价

offering date 报价有效期限

offering period 报价日

concentration of offers 集中报盘

combined offer 联盘,搭配报盘

lump offer 综合报盘(针对两种以上商品)bid n.递价;出价;递盘(由买方发出)v.递盘

to make a bid 递价

to get a bid 得到递价

to be outbidding 高于...的价

品质 Quality

(一)The goods are available in different qualities.此货有多种不同的质量可供。

Nothing wrong will happen, so long as the quality of your article is good.只要商品质量可靠,就不会发生差错。

If the quality of your products is satisfactory, we may place regular orders.如果你们产品的质量使我们满意,我们将不断订货。

If the quality of your initial shipment is found satisfactory, large repeats will follow.如果贵方第一批运来的货令人满意,随后将有大批续订。

There is no marked qualitative difference between the two.两者在质量上无显著差异。

We sincerely hope the quality are in conformity with the contract stipulations.我们真诚希望质量与合同规定相符。

As long as the quality is good, it hardly matters if the price is a little bit higher.只要能保证质量,售价高点都无所谓。

Prices are fixed according to their quality, aren't they?

价格按质量的好坏而定,对吗?

The transferee must see to it that the quality of the product is maintained.接受转让一方要负责保持产品的质量。

Our Certificate of Quality is made valid by means of the official seal.我们的质量证明书盖公章方为有效。

We'll improve the quality of our products and production efficiency.我们将改进产品质量,提高生产率。

They are fully qualified to pass opinions on the quality of this merchandise.他们完全有资格对这种产品的质量发表意见。

We would like to have you offer us 100 metric tons, quality same as last.希望您能报给我们100吨质量和上次相同的货。

We find the quality suitable(unsuitable)for our market.产品质量适合(不适合)我们的市场。

We always have faith in the quality of your products.对你们产品的质量我们总是很信任。

Words and Phrases

quality 质量,品质

qualitative 质量的

qualitatively 在质量上

quality clause 品质条款

quality certificate 品质证明书

quality of export and import commodities 进出口商品质量

good merchantable quality 全销质量

to be in conformity with 与...一致

transferer 转让者

transferee 受让者

(二)This is a quality product.这是一种高质量的产品。

Those overcoats are of good quality and nice colour.这批大衣质量高、成色好。

Our quartz technique is well known in the world, and we believe our watches are of fine quality.我们的石英技术世界闻名,相信我们生产的手表具有高质量。

Our price is a little bit higher, but the quality of our products is better.虽然价格偏高,但我们的产品质量很好。

Your goods are superior in quality compared with those of other manufacturers.和其他厂商相比,贵方产品质量上乘。

The equipment are of good quality and very useful.这些器械质量好,用处大。

Our products are very good in quality, and the price is low.我们的产品质高价低。

We have received the goods you send us, the quality is excellent.我们已经收到贵处来的货,质量很好。

Words and Phrases

good quality 好质量

fine quality 优质

better quality 较好质量

high quality 高质量

fair quality 尚好的质量

sound quality 完好的质量

best quality 最好的质量

superior quality 优等的质量

choice quality或selected quality 精选的质量

prime quality 或 tip-top quality 第一流的质量

first-class quality 或 first-rate quality 头等的质量

above the average quality 一般水平以上的质量

below the average quality 一般水平以下的质量

common quality 一般质量

standard quality 标准质量 usual quality 通常的质量

popular quality 大众化的质量

uniform quality 一律的质量

average quality平均质量

fair average quality(f.a.q.)大路货

(三)We are responsible to replace the defective ones.我们保换质量不合格的产品。

It's really something wrong with the quality of this consignment of bicycles.这批自行车的质量确实有问题。

I regret this quality problem.对质量问题我深表遗憾。

We hope that you'll pay more attention to the quality of your goods in the future.希望贵方将来多注意产品的质量问题。

The workings of these machines are inaccurate.这批机器运行不准。

Upon arrival, we found the shipment of wool was of poor quality.货到后,我们发现羊毛的质量较差。

The quality of the fertilizer is inferior to that stipulated in the contract.化肥质量次于合同中规定的。

The quality of this article cannot qualify for first-class.这批商品的质量不够一等品。

If you find the quality of our products unsatisfactory, we're prepared to accept return of the rejected material within a week.如果贵方对产品质量不满意,我们将在一星期内接受退货。

More than 300 watches are not up to standard.有300多块手表不合质量标准。

Words and Phrases bad quality 劣质

low quality 低质量

inferior quality 次质量

to be responsible for 对...负责

inaccurate 不精确的

poor quality 质量较差

to be inferior to 次于...first-class 一等品

unsatisfactory 不满意的

(四)We've received the sample which you sent us last Sunday.我们已经收到了上星期天你方寄来的样品。

We've got here our sales samples Type 1.and Type 2.这里是一号和二号样货。

Our quality is based solely on our sales samples.我们的质量完全以货样为准。

We sell goods as per the sales sample, not the quality of any previous supplies.我们销售产品是以货样为标准,而不是凭过去任何一批货的质量。

You know we sell our tea according to our samples.你们知道我们是凭销售货样销售茶叶的。

You can see the difference between these grades.你可以看看这些等级的差别。

These two grades are very much in demand.这两种等级(的货)目前需求甚殷。

We are in urgent need of these two grades.我们现在急需这两种等级的货。

The colour of the shipment is much darker than that of your previous consignment.这批货的颜色比上批要暗许多。

No doubt you've received the outturn samples of the inferior quality goods.你们一定收到了质量低劣产品的到货抽样。

I must advise you of the specifications of the goods.我必须通知货物的规格。

Have you received the specifications as shown in our catalog?

你们收到了按我方目录所列的产品规格了吗?

The quality is all right, but the style is a bit outdated.质量无问题,只是式样有点过时。

We found the goods didn't agree with the original patterns.我们发现货物与原式样不符。

The “Double Fish” brand is not so bad, the design is fresh and vivid.“双鱼”牌商标不错,图案新颖。

The new varieties have very vivid designs and beautiful colors.那新产品图案新颖,色泽鲜艳。

We're here to discuss the trade marks of your products.我们来谈谈贵产品的商标一事。

Words and Phrases

sample 样品

counter sample 对等样品

sampling 抽样

pattern sample 型式样品

duplicate sample 复样

colour sample 色彩样品

subject to the counter sample 以对等样品为准

sample for reference 参考样品

sales by sample 凭样品买卖

grade 等级 standard 标准

specification 规格

trade mark 商标

brand 牌名

colour 色彩

design 图案

catalogue 目录

particulars 细节

Sales by Description 凭说明书买卖

Sales by Trade Mark of Brand 凭商标和牌名买卖

quality as per seller's sample 凭卖方样品质量交货

quality as per buyer's sample 凭买方样品质量交货

quality landed 卸岸品质

quality shipped 装船品质

quality control 质量管理

Sales by Specification, Grade, of Standard 凭规格、等级或标准买卖

Fair Average Quality(F.A.Q.)“良好平均品质”(国际上买卖农副产品时常用此标准)

quality to be considered as being about equal to the sample 品质与样品大致相同

数量 Quantity

(一)Let's talk about the problem of quantity.我们谈谈数量的问题吧。

You'll issue a certificate of quantity and weight.你们必须出具数量和重量证明书。

The package number and quantity are identical with each other.包装号与商品数量相吻合。

Quantity matters as much as quality of price, doesn't it?

数量和价格、质量一样重要,是吗?

We believe we shall be able to better satisfy our customers quantitatively.我们相信能在数量上更好地使客户满意。

The quantity you ordered is considerable.你们订的数量还可以。

We can supply any reasonable quantity of this merchandise.对此商品,我们能提供任何适当的数量。

I must advise the farm of the quantity of the wheat as per the contract.我将按合同规定通知农场小麦的数量。

If the quantity of the goods does not conform to that stipulated in the contract, the importer will refuse to accept the goods.如果进口商发现货物数量与合同规定不符,他将拒收。

Is there any quantity limitation for the import of cotton cloth from China?

从中国进口的棉布有数量限制吗?

You remarked yesterday you would sell on shipped quality, quantity, and weight.你昨天强调过你们售货以船装质量、数量和重量为准。

Words and Phrases

quantity 数量

quantification 定量

quantitative 数量的,定量的

matter 重要,要紧(主要用于疑问句、否定句和条件句中)

to be identical with, to conform to 与...相符,与...相吻合

(二)For such a big sum, we should attach importance to it.数目如此之大,我们将予以重视。

For such a big sum, we shouldn't be frightened by this trouble.这么大款项,我们不能怕麻烦。

They always buy in large quantities.他们总是大量购买。

Useful quantities have changed hands.较大的数量已经转手。

Quantities of Black Tea have been exported.已经有大批红茶出口。

This is the maximum quantity we can supply at present.这是目前我们所能提供的最大数量

This is the minimum quantity we require.这是我们所需要的最小数量。

A small order this year is also welcome.小批订货今年也受欢迎。

They are not interested in small quantities.他们对小数量不感兴趣。

For such a big quantity, you should give us a discount.这么大的订单,贵公司可否给我们折扣?

The quantity of rice imported this year is approximately the same as that last year.今年进口小麦的数量与去年大体相同。

We're prepared to purchase a shipment quantity of this material.我们准备买足够一次装运数量的这种商品。

If you can't arrange for the entire quantity, please offer us at least half.如果你们办不到全数的话,请至少给我们半数。

You sent us only a quarter of our requirements.您只送给我们所需量的四分之一。

Words and Phrases

to attach importance to sth.对...引起重视

trouble 麻烦

in large quantities 大量

to change hands 转手

discount 折扣

quantities of sth.大批...huge quantity 或enormous quantity 巨大的数量

maximum quantity 最大数量

minimum quantity 最小数量

small quantity 小量

entire quantity 整个数量

total quantity 总量

further quantity 更多的数量

sufficient quantity 足够的数量

liberal quantity 充足的数量

shipment quantity 够装运的数量

equal quantity 等量

reasonable quantity 相当的数量

corresponding quantity 相应的数量

large quantity 大数量

considerable quantity 大数量(可观的数量)

substantial quantity 大数量

useful quantity 较大数量

average quantity平均数量

moderate quantity 中等数量

additional quantity 追加数量

(三)There are 100 tons of wheat on board the ship.船上装有100吨小麦。

How many pieces all together?

共有多少件?

500 pieces in total.总共有500件。

We made a total of 100,000 jackets.我们一共订了10万件上衣。

We can only supply you with 20,000 yards of pure silk.我们只能供应两万码的真丝绸。

We want a minimum of 1,000 dozen of men's shirts and minimum of 5,000 dozen of embroidered shirts.男衬衣至少要1000打,绣花衬衣至少需要5000打。

Can you give us an additional 200 cases?

能再增加200箱吗?

We place an order for additional 4,000 shirts.我们多订了4000件衬衣。

This year we can buy an extra 700 blue jeans.今年我们可以多订700件牛仔裤。

We'll try our best to satisfy you with the additional 10,000 tons of coal as you asked.你们要求增加一万吨煤,我们将尽量满足你们。

We'll increase the quantity of medicines by 300 boxes.我们将增加300盒药品。

The maximum quantity of cotton jerseys this year is about DM25,000.我们今年最多能订购大约25000马克的棉毛衫。

5,000 square metres of wool carpet is bigger than any order we've ever placed.5000平方米的羊毛地毯超过了以往的订货。

Words and Phrases

in total 总共

pure silk 真丝绸 printed silk 印花绸

The U.S.System 美制

The Metric System 公制

metric ton 公吨

The British System 英制

International System of Units(SI)国际单位制(国际制)

short ton 短吨

long ton 长吨

kilogram 公斤

pound 磅

ounce 盎司

piece 件

pair 对,双

set 套

dozen 打

gross 罗

ream 令

length 长度

meter 米,公尺

foot 英尺

yard 码

area 面积

square meter 面积

square meter平方米

square foot平方英尺

volume 体积

cubic meter 立方米

第二篇:会展英语对话

会展英语对话

Miss Chen comes to Mr.LINAN’s booth on the last day of exhibition.She expresses her appreciation of Mr.LINAN’s products.At the same time, gives her own suggestions.Miss CHEN: Hi, Mr.LI.Li

NAN: Hi there.I’m so happy to see you again.You are Miss Chen.I remember you

came to our booth on the first day of the exhibition.MISS CHEN: Yes, I’m here again because your cotton textiles are very appealing to me.Li

NAN: Do you like the products we sold you?

MISS CHEN: Yes.The cotton cheongsams are selling well, especially the ones with the

traditional Chinese patterns and characters.Li

NAN: I’m glad to hear that.I’ll send you a catalogue of our various products when I go back to China.MISS CHEN: Thank you.In this exhibition your products, presentation, and hospitality really impressed me.By the way, if your textile products have brighter colors, they will be more popular.Li

NAN: I’m glad you have a good impression of our products, Miss Chen.I hope we can keep in touch and continue to cooperate.MISS CHEN: I will keep in touch with you.Have a safe and happy journey home!

LI NAN just participated in an international exhibition.He is talking about the results of the exhibition with the General Manager, Mary

Mary : Mr.LI, what are the results of the exhibition? Li

NAN: Not bad.Mary: Could you give me some details?

Li

NAN:Yes, We have established business relationships with two new clients, who ordered 20 million RMB of cotton cheongsams.Mary: Good.Are there have other achievement? Li

NAN: I also got acquainted with more than 200 customers.Mary: Oh, wow.What is the effect?

Li

NAN: Customers made more than ten suggestions.There, I held a product showing meeting and a press conference.As a result, our brand has been strengthened.Mary: Very good!

Li

NAN: Here is the results analysis.I hope the visitors at the exhibition can be our real buyers in the future.Mary: You are right.I think you’ve done an excellent job.会展英语对话

陈靖女士在展览的最后一天来到李先生的展位前, 表达了对李先生产品的赞赏,同时提出了一些自己的建议。

陈靖女士: 你好啊,李先生。

李先生: 你好, 陈靖女士。很高兴再次见到你。记得开展第一天你就来参观我们的展位了。

陈靖女士: 是的。我再次到来是因为你们的棉织品对我很有吸引力。

李先生: 喜欢我们卖给你的产品吗?

陈靖女士: 是的。棉制旗袍很受欢迎,尤其是那些具有中国传统图案和文字的式样更受欢迎。

李先生: 很高兴听到这些。等我回国后会寄给你更多样的产品目录。

陈靖女士: 谢谢。在这次展览会中, 你们的产品、展示,还有你的热情款待都给我留下了很深的印象。顺便说一下,如果你们的纺织品采用更亮一点的颜色,会更受欢迎。

李先生: 陈靖女士,很高兴你对我们的产品留下这么好的印象。希望我们能继续保持联系,并进一步合作。

陈靖女士: 我会和你联系的。祝归国旅程安全愉快!

李先生刚刚参加完一次国际展, 他和公司总经理Mary谈论展览结果.Mary: 李先生, 这次展览效果如何? 李先生: 效果不错.Mary: 能否讲的具体些? 李先生: 我们和两个新客户建立了贸易关系, 签了总量为2000万人民币的棉质旗袍的订单.Mary: 不错.还有其他成果吗?

李先生: 我还新结识了200多个客户.Mary: 哦.效果如何?

李先生: 客户们提了十几条建议.在当地召开了产品展示会和新闻发布会.品牌得到了进一步的强化.Mary: 很好!李先生: 这是效果分析.我期望今后展会的参观者会成为我们真正的买家.Mary: 你说的对.我认为你们的工作完成的很卓越.

第三篇:会展英文对话

會展英文對話50題(參考說法)

2009/08/31 1.請問您要參觀哪個展覽? Excuse me, which exhibition would you like to visit? 2.請問是要參觀食品展的嗎?麻煩到左邊櫃檯換證。如果是要參觀車展,請至右邊櫃檯做換證。Are you going to the Food Exhibition? Please go to the left counter and for your badge.For the Car Exhibition, please go to the right counter for your badges.3.請問是要參加研討會的嗎?麻煩請至二樓。Excuse me, are you here for the seminar? Then please go to the second floor.4.參加研討會者,請上二樓。需要換證者,麻煩請往前方的櫃台。The seminar is on the second floor.Please go to the front desk to get your badges.5.如果您想要知道研討會時間及場次,您可以到該研討會的教室門口詢問服務人員。If you would like to know more information about the seminar program(the time and the sessions of the seminar), you can go to the information desk at the classroom having the seminars.6.這場研討會需要付費參加,不接受現場報名。This seminar should be paid and registered in advance.Registering on the day of the seminar is not accepted.7.本次展覽只提供給相關業者入場。抱歉,它不對外開放。

Sorry, this exhibition is only open to businesses of related industries.8.請問需要換識別證嗎? Excuse me, do I need to change my badge? 9.請問有在網站上做過預先登錄嗎?或在網站上填寫過個人資料嗎? Have you registered for the conference on line before? Or did you fill out an on-line personal information form? 10.請到旁邊的寫字台先填寫問卷並準備好一張個人名片,如果你有攜帶名片,只需要勾選問題選項。Please fill out the questionnaire on that counter and bring your own business card.If you have your business card, you can just check these question items.11.問卷填寫完畢後,可至前方櫃檯做換證,謝謝。After filling out the questionnaire, please go to the front desk to get your badge.Thank you.12.請問是預先登錄者嗎?麻煩請在這邊入口排隊。

Excuse me, have you registered before? Please go to the entrance to line up.13.先生,抱歉。後方有人在排隊等待,麻煩排隊,謝謝。Excuse me, sir.There are still people waiting in line.Could you please go to the back of the line and wait? Thank you.14.麻煩請往前走。Please step forward.15.如果您要問有關於攤位位置或地圖,麻煩請到詢問台做詢問,他們會為您解答。If you are interested in the booths and the map of the room, you can ask for help at the information desk.16.詢問台的位置,您可以從這個門口出去後右轉,看到路口左轉,然後走到底,就可以看到了。Please turn right when you walk out of the door, turn left at an intersection ahead, and you will see the information desk located at the very end.17.廠商換證,麻煩請到另一個出入口換證。Buyers(Factory owners)please go to another entrance to get your badge.18.記者換證,麻煩請到二樓的2A19室。The press and media should go to the second floor, room 2A19 to get your badges.19.記者換證需要出示記者證及名片,麻煩請提供給我,謝謝!The press and media should show your press cards and business cards before getting your badges.20.你好,我們需要用名片做換證,名片要保留,無法退還給您。Excuse me, we need to give you your badge in exchange with your business card.We will keep the business card and it will not be returned to you.21.一館、二館、三館都有展覽。您可以搭接駁車前往參觀,接駁車站牌在大門口右側。There are exhibitions in Hall 1, 2 and 3.You can go by taking our shuttle bus.The bus stop is on the right side of the front door.22.每15分鐘就會有一班接駁車,它都會在每一館停靠。Each hall provides shuttle bus every 15 minutes.23.餐廳在2樓,便利商店在3樓。The restaurant is on the second floor, and the convenience store in on the third floor.24.您的識別證,謝謝。This is your badge, thank you.25.可從這個手扶梯上2樓,直走走到底再左轉,就可以看到另外一個手扶梯下1樓,然後往後方走就可以看到你要找的櫃檯了。You can take this escalator to the second floor and then go straight ahead, take a left down the hallway and you will see another escalator which will take you down to the first floor.You’ll see the counter behind you after a couple steps.26.早安,您好。請問有攜帶【確認函】嗎? Good morning, do you have your letter of confirmation? 27.不好意思,請問貴公司的所在地是位於哪個國家? Excuse me, which country is your company located in? 28.麻煩請將名片翻譯成英文。Please translate your business card into English.29.這是您的識別證及相關資料。This is your ID(identification)card and other related information.30.提醒你,展覽要到9點才開始。This exhibition will start from nine.31.展場入口麻煩請往左手邊進入。Please turn left at the entrance for the exhibition.32.祝您參觀愉快。We hope you’ll enjoy the exhibition.33.大會規定禁止12歲以下的兒童入場。我們無法提供換證給她。Children under 12 years of age are not allowed to enter this conference.We can’t provide her a badge.34.展覽第一天至第三天的時間為上午10點至下午5點30分。最後一天結束的時間為下午3點。The exhibition starts from 10:00 A.M.to 5:30 P.M from the first to the third day.The last day will end at 3:00 P.M.35.先生/小姐,抱歉。您不是相關業者,是不符合換證條件。本次展覽只提供給相關業者做換證。Excuse me, Mr./Miss.You aren’t from a related industry and do not conform to condition.This exhibition is only for related industries.36.抱歉你不是相關業者,請至購票處買票。Excuse me, you aren’t from a related industry.Please go to the ticket office to buy a ticket.37.請問,貴公司的行業別是什麼? Excuse me, what profession is your company? 38.請問您的職業別是什麼? Excuse me, what kind of profession are you? 39.您的名字不在電腦名單內,麻煩請重新填寫問卷及提供你的名片給我,謝謝。Your name isn’t on the name list, please fill in the questionnaire again and provide me your business card, thanks.40.小禮物只提供給預先訪客領取。This special gift is only provided for visitors who made an appointment in advance.41.因為手提袋數量有限,每日提供前100名的訪客。Because of the limited amount of bags, we provide these bags to the first hundred visitors every day.42.計程車乘車處,麻煩請搭手扶梯至B1。If you want to reach the taxi pick-up point, then please take the escalator to B1 floor.43.抱歉,您的手寫資料我看不太懂,能不能重寫或者這幾個字拼給我聽,謝謝!Excuse me, I don’t quite understand your handwriting, would you please write it again or spell the words for me, thanks.44.這邊有一份問卷,麻煩請幫我做填寫。This is a questionnaire, please help me fill it in.45.提醒你,參展廠商於8點30才可以開始入場。The buyers(factory owners)are allowed to enter at 8:30 A.M.46.進出入口,麻煩請刷條碼,以辨識身分。When you enter or exit the gateway, please swipe your Id card for identification.47.要往世貿一館的接駁車,請於大門出口右手方,即可到達。If you want to take the shuttle bus to The World Trade Center in Hall 1, please go to the right-hand side of the entrance door.48.您要到醫護室,請往一樓K區到底。If you want to go to the nurse's office, please go to the first floor.It’s at the end of area K.49.展場內部左右分別都有手扶梯,可參觀1樓及4樓的展覽。Escalators are situated on both the left and right side of the exhibition.You can visit the exhibition on the first floor and forth floor, thanks.50.廁所直走到底就可以看到了,謝謝!Please go straight ahead and you’ll see the lavatory.4

第四篇:会展英语专业词汇及常用对话

会展英语专业词汇 admission ticket:入场卷 2 attendee:出席者,在场者 3 applicant:申请者 4 badge:胸章 booth:展台;售货棚;展览摊位 6 booth contractor:展台搭建公司 7 booth number:展位号码 8 booth order:展位预定 9 box lunch:盒饭 10 brochure:宣传小册子 11 budget:预算开支 12 business card:名片 classroom type meeting room:教室形会议厅 14 clinic:教学班,现场会议 15 company fascia/signage:公司楣板 16 confetti:彩色纸屑 conference:专业会议,协商会 18 congress:代表大会,会议 19 cooperation:合作;协作 20 consortium:国际财团 convention site inspection:会议场地考察 22 convention registration:会议代表签到 23 corner booth:角落展台 24 dealer meeting:经销商会议 25 decorator:装潢公司 26 destination:目的地 27 diplomat:外交官,外交家 28 draping:布帘,铺设桌面的群布 29 drayage:运送展品 30 dress code: 着装规范 31 exhibit designer:展台设计师 32 exhibit producer:展台搭建商

exhibit directory:参观指南(主要列出参展商名单及其位置)

exhibit:展位或展品,很多场合下,可与booth互换,意为“展位”,但主要指

会展英语专业词汇

展出的物品

exhibition:展览会

exhibition planning:展前联络 37 exhibitor manual:参展商手册 38 exhibitor:参展商

exposition manager:展厅经理,负责一个展览会从立项、促销到现场举办的各个方面的工作,也称为“show manager”或“show organizer”。40 exposition:博览会

facility manager:展馆或展厅经理

facility:同“convention center*”,指展览馆或展览设施 43 FHC:展馆内用于标明灭火器箱位置的符号 44 fire exit:展馆内的紧急出口 45 floor load:指展馆地面最大承重量

floor plan:展馆平面图,具体标明展区位置及展览辅助服务区位置,如活动室、洗手间、电源和水供应处等

floor port:展馆地面接口,主要是展馆电、电话和水管接口 48 follow-up meeting:后续会议 49 forum:论坛

hall:对展览馆的泛称,也可指一个展馆中的一个具体的展厅 51 hollow shape meeting room 回字形会议厅 52 hospitality area:会客区 53 hub:中心

indoor exhibition space:室内展区 55 information pack:会展资料袋 56 island booth:岛形展台 57 lease of space:展位租赁 58 lectern:主席台 59 lecture:讲座 60 main/head table:主桌 61 meeting:会议

minimum area:起租面积 63 minutes:会议记录

move-in:展台搭建、布展期 65 move-out:撤展期

会展英语专业词汇

multiple-story exhibit:多层展台 67 on display:展示中 68 on-site ads:现场广告 69 on site construction:主场搭建 70 outdoor exhibition space:室外展区 71 pamphlet:小册子

panel:(常在听众前举行的)专题小组讨论会 73 peninsula booth:半岛形展台 74 post-conference tour: 会后旅游 75 premise:会址;房屋

products of interest:有意向的产品 77 projector:投影设备 78 raw space:展览广地 79 retreat:异地会议 80 row booth:标准展台 81 sales literature:宣传资料 82 seminar:研究班,研讨会 83 seating arrangement:席位安排 84 service kit:服务指南 85 show:贸易展览会 86 showcase:陈列,陈列柜 87 skirting:装饰围边 88 space assignment:展会分配 89 speaker:音箱

speaker with stand:立式音箱

specialized pavilion:专业展出馆,专项展示厅 92 strategy:战略,计划 93 strike:撤展

symposium:座谈会,专题报告会 95 theatre shape meeting room:剧院性会议厅 96 toastmaster:正式宴会主持人 97 U-shape meeting room:U形会议厅 98 venue manager:场地(馆)经理 99 warehouse:仓库

会展英语专业词汇

workshop:研究班,讲习班

会展英语常用对话:

1.Application & Booth Reservation 报名与预定展位 R: Reservation Clerk 预订部职员

C: Client 客户

R: Good morning.Zara Exhibition Center.Can I help you?

早上好,Zara展览中心。有什么可以为您效劳?

C: Yes, Please.I’m with Dola in the U.S…I’d like to register for the International Motorcycle Exhibition.是的。我是美国多乐公司的,想报名申请国际摩托车展的展位。R: May I have your name, Sir?

请问您的姓名? C: I’m Thomas Brown.我叫托马斯·布朗。

R: Let me check, Mr.Brown…Thank you for waiting.Fortunately, there are still some booths available.If you send us your registration form and registration fees within two weeks, it is still possible for you to get one booth.布朗先生,我来查查看·······让您久等了。好在我们还有一些摊位。如果您递交注册表并在两周内缴纳注册费,还是有可能租到一个摊位的。C: Mat I register for it now on the phone?

我可以现在在电话里注册码?

R: Sure.Which credit card would you like to use?

当然可以。您想使哪种信用卡? C: American express.美国运通卡。

R: Fine.I’d be glad to help you sign up on the phone.Perhaps you can answer me some questions to start with?

好的。我很乐意帮您在电话里报名。您可以先回答几个问题吗? C: Sure.4

会展英语专业词汇

可以。

R: May I know your phone number, email and your company’s name?

请问您的电话号码、电子信箱和公司名称?

C: My phone number is 867-932-294;my email is thomasbrown@dola.com;my company’s full name is Dola Motorcycle Assembling Corporation.我的电话是867-932-294;我的电子邮箱是thomasbrown@dola.com;我公司的全名是Dola摩托装配公司。

R: Mr.Thomas Brown at 867-932-294 form Dola Motorcycle Assembling Corporation;and your email is thomasbrown@dola.com.Is that right?

托马斯·布朗先生,电话是867-932-294,Dola摩托装配公司的,我的电子邮箱是thomasbrown@dola.com。是这样吗? C: Yes!

对!

R: Are you looking for a standard package booth or non-standard package booth?

您想预订标准包价摊位还是非标准包价摊位呢? C: What is the charge for each?

它们的费用分别是多少?

R: The nine-square meter-booth costs at least 23,000 yuan RMB per unit while the six-square meter-booth is at least 17,000 per unit.Which one would you prefer?

标准摊位时9平方米的,每个起价是2.3万元人民币;(非标准摊位是)6平方米的每个起价是1.7万元人民币。您喜欢哪一种呢? C: One nine-square meter-booth, please.请给我一个9平方米的摊位吧。

R: Where do you wish your booth to be located?

您希望摊位的位置是怎样的呢? C: Can I reserve a space in the center?

能不能订到中心区的摊位?

R: Sorry but all center booths are booked up.We have only corner booths left.很遗憾,所有中心区摊位都定订完了。我们只剩一些角落摊位啊。C: Oh, that’s fine.I’ll take a corner booth.好吧,那我就要一个角落摊位号了。

R: There is a corner stand to the right of the entrance.Will that be all right?

入口右边有一个角落摊位,您觉得怎么样? C: Okay, I’ll take it.会展英语专业词汇

好的,我就要那个吧。

R: Thank you, Mr.Brown.You have reserved one nine-square meter corner booth to the right of the entrance.The booth number is A-092.May I have your credit card number? 谢谢您,布朗先生。您预订了入口右手边的一个9平方米的角落摊位。摊位的编号是A-092。请问您的信用卡号码?

C: The number is 8453-1940-0327, expiration date 12/31/2010.号码是8453-1940-0327,有效期至2010年12月31日。

R: Thanks.I’ll send you a letter to confirm your reservation soon.Anything else we can do for you?

谢谢。我很快会发一份预订确认信给您。还有什么问我能为您效劳的吗? C: No, thank you very much.Goodbye!

没有了,非常感谢。再见!R: Thanks for calling.Goodbye!

感谢您的来电,再见。2.Venue Reservation会场预订

C: Clerk of Conference Service Center 会议服务中心职员

S: Mr.Smith 史密斯先生

C: Good morning, CDC Hotel, Conference Service Center.Nancy Speaking.How may I help you?

早上好,CDC酒店,会议服务中心。我是南希。有什么可以为您效劳? S: This is Eric Smith from UIL Company.I’d like to reserve a convention hall in your hotel.我是UIL公司的艾瑞克·史密斯。我想在您的酒店订一间会议室。C: Certainly.What size of conference room do you have in mind?

好的,您想要订多大的会议室呢?

S: For about one hundred and fifty people.We’re holding a press conference from 5 pm to 7 pm, and a cocktail party from 7 pm to 9:30 pm.大概能容纳150人的吧。我们下午5点到晚上7点药举行一个新闻发布会,然后7点到9点30分打算开个鸡尾酒会。

C: For the press conference, which seating style would you prefer?

新闻发布会您想要哪种座位安排呢? S: Theatre style, please.6

会展英语专业词汇

剧院式。

C: Sure.May I know the time and date, please?

好的。请问您想订在哪一天、什么时间?

S: Our plan is one Sunday in November.What’s your suggestion?

我们的计划是11月份的某个星期天。您有什么建议?

C: Just a minute, Mr.Smith.I’ll check the reservation record…Thank you for waiting, what about in late November? That is, Nov.16th or 23rd.请稍候,史密斯先生。我来查一下预订记录。…让您久等了,11月下旬可以吗?就是说,11月16日或23日。

S: Nov.23rd, please.What facilities do you offer with the room?

11月23日吧。你们的会议室包括什么设施?

C: Then convention room is equipped with three cable microphones, one LCD projector with projection screen, laptop connection and wireless network access.包括3个有线话筒、1个配有屏幕的液晶投影机,还有手提电脑接口和无线网络。

S: Great!That will do.What is the charge of the convention room?

好极了,那就够用了。会议室的价格是多少?

C: We have two convention rooms for your choice.One is 150m2 at US$1,980per night and the other is 200m2 at US$2,480 per night.The latter is more luxurious and spacious.Which one would you prefer?

我们有两件会议室供您选择。一间是150平方米,每晚1980美元;另一间是200平方米,每晚2480美元。后者比较豪华、宽敞。您想要哪一间? S: The latter one, please.Does the rate include the furniture?

要后者吧。价格包括家具的租金吗?

C: Yes.Would you like to make a guaranteed reservation with your credit card?

包括的。您要不要用信用卡来做担保预订呢? S: Alright.Do you accept American Express?

好的。你们接受美国运通卡吗? C: Yes.May I know the number?

接受。请问号码是多少? S: It’s 9934256.9934256。

C: 9934256.May I have your passport number?

9934256。请问您的护照号码是多少?

会展英语专业词汇

S: A20395.A20395。

C: A20395.Thank you.Let me repeat your reservation: a conference room for Mr.Eric Smith, at US$2,480 per night, on Sunday, Nov.23rd, from 5 pm to 9:30 pm.Is that right?

A20395,谢谢。我重复一下您的预订:艾瑞克·史密斯先生订的会议室,每晚2480美元,时间是11月23日星期天,下午5点至9点30分。是这样吗? S: Yes.是的。

C: My name is Nancy Stone.Please just call me if there is anything I can help.Thank you for calling and we look forward to serving you.我的名字是南希·史东。如果有什么我能效劳的,请告诉我。感谢您的来电,我们期待为您服务。

3.Booking Flight Tickets 预订机票

C: Clerk of Ticket Service Center 票务服务中心

G: Guest 客人

C: Good afternoon.What can I do for you?

下午好,有什么能为您效劳?

G: Is there any flight to Shanghai on February 22nd?

2月22日有飞往上海的航班吗? C: For what time, please?

请问是在什么时间的呢? G: From 9 am to 2 pm.从上午9点到下午2点。

C: Let me see.Yes, there are three flights: 9 o’clock, 11:45 and 13:30.让我看一下,有三次航班:9点整的、11点45分的和13点30分的。G: The one at 9 o’clock, please.我要9点整的那个吧。

C: Certainly.May I have your passport, please?

好的,能把您的护照给我吗? G: Here you are.给你。

C: All right.First class or economy class?

好的,头等舱还是经济舱。

会展英语专业词汇

G: Economy class.经济舱。

G: How much is it, please?

请问多少钱?

C: It’s 1600 yuan, with 20% discount, including airport construction fee and fuel additional fee.八折实1600元人民币,包括机场建设费、燃油附加费。4.Booking Train Tickets 预订火车票

C: Clerk of Ticket Service Center 票务服务中心

G: Guest 客人

G: I’d like to book two tickets to Hongkong this afternoon.The express train, please.我想订两张下午去香港的车票。请给我订直通车。

C: Certainly.Here is the timetable.Which train would you lie to take?

好的。这是时刻表,您想订哪个车次的? G: T815, please.要T815次。

C: T815 at 19:11…very well.The unit price is HK$190, so two tickets will cost you HK$380.19点11分开的T815次…好的。单价是港币190元,两张票一共是280元。G: How much is that in US dollar?

是多少美元。

C: Today’s exchange rate is 1US dollar to HKD6.80;so that’s US$55.88.今天的兑换率是1美元6.80港元:那也就是55.88美元。5.Normal Airport Pick-up一般机场接送 R: Airport Receptionist 机场接待员 G: Guest 客人

G: Excuse me, I’m Jack Wilson from America.打搅了,我是美国来的杰克·威尔逊。

R: Ah, Mr.Wilson.We are expecting you.I’m Joan, the receptionist.Let me help you with your luggage.啊,威尔逊先生,我们正期待您的光临。我是接待员琼。让我来帮您拿行李吧。G: Thank you.谢谢。

会展英语专业词汇

R: You’ve welcome.Our shuttle bus is just over there.It’s about half an hour’s drive from here to the Convention Center.不客气。我们的班车就在那边。从这儿到会议中心大概要半个小时的车程。6.Group Airport Greeting & Transfer 团体机场迎宾 R: Airport Receptionist 机场接待员 G: Guest 客人

R: Excuse me, are you Mr.Benjamin Laurence, the Team Leader of Canadian Delegation?

请问,您是加拿大代表团的领队本杰明·劳伦斯先生吗? G: Yes.是的。

R: I’m Hao Jun, Vice-Chairman of the GMIC.Nice to meet you, and welcome to China.我是GMIS大会的副会长郝君,很高兴认识您,欢迎到中国来。G: Nice to meet you, too.Thank you for coming to meet us.我也很高兴认识您。谢谢您来接我们。R: My pleasure.How was your trip?

不客气。旅途好吗?

G: It was pleasant all the way.By the way, where do we pick up the luggage?

全程都很愉快。顺便一句,我们在哪儿取行李?

R: This way, please.After that, we’ll drive you to the Ritz Carlton Hotel.这边请。取完行李后,我们将开车送你们去丽丝卡尔顿酒店。G: Do we have anything planed for this evening?

我们今天晚上有活动安排吗?

R: Yes.Tonight at 8:30, there will be a welcoming banquet for all the team leaders of delegations.对。今天晚上8点半,我们将在酒店举行一个面向所有代表团领队的欢迎晚宴。7.Seeing Off 送客

R: Airport Receptionist 机场接待员 G: Guest 客人

G: Thank you so much for everything.非常感谢你们所有的招待。R: We hope you had a good time in China.希望你们在中国过的还愉快。

会展英语专业词汇

G: We sure did.We had a great time!Everything was just perfect.我们的确过的很愉快!一切安排得非常好。R: Have you got everything packed?

行李都打包好了吗? G: Yes, we are ready to go.好了,我们都已经准备好药动身了。

R: Okay.We have a VIP car ready for you.Other delegates can take the bus.好的,我们为您准备了贵宾车,其他与会代表可乘专用巴士。G: That’s great!Thank you very much.太好了。非常感谢。

R: I have to say goodbye now.Have a nice trip!

我必须跟您道别了,祝您旅途愉快!G: Thank you.Good-bye!

谢谢你,再见!

会展英语常用句型 Useful Drills

一、展位预订基本应对 1.I’d like to sign up.我想报名。

2.I may register you on the phone.我可以帮您在电话里注册。

3.I would suggest you make a reservation with your credit card now, otherwise we can’t guarantee your booth.我建议您现在就用信用卡预订,否则我们无法保证您的摊位。

4.Let me confirm your reservation.我再确认一下您的预订。

5.I need you to answer some questions to make the reservation.为了帮您预订,我需要您回答我几个问题。

6.May I know your name/phone number/email/company name? 请问您的姓名/电话号码/电子邮箱/公司名称?

7.Your booth number is… 您的展位号码是… 8.Thank you for calling us.感谢您的来电。

9.We’ll send you a letter of confirmation by email/by fax within 5 working days.我们在5个工作日内会给您电邮/传真一份预订确认书。

二、询问客人对展位的偏好

1.Which one would you like? 您喜欢哪一种摊位? 2.Let me check it for you.我帮您查一查。

会展英语专业词汇

3.Do you have any corner booth? 你们有角落摊位吗?

4.Do you have any raw space in the center? 你们有(展区)中心的光地吗? 5.Do you have any end-cap booth? 你们有三面开口的摊位吗? 6.An in-line booth will be fine.我要一个道边摊位就行了。7.May I know the location? 我能不能知道(摊位的)位置?

8.We’ll send you a layout of the exhibition hall, and mark the available booth on it.我们可以给您发一份展厅的布局图,并且把可预订的摊位标出来。

三、当客人想要的展位预定已满

1.I’m afraid all…booths have been booked up.Will…be alright? 恐怕所有的…摊位都已经被订满了。…的摊位怎么样?

2.I’m afraid we’re fully booked.恐怕我们已经预订满了。3.We still have some…booths available.我们还有一些…摊位。

四、取消展位

1.Cancellation will only be accepted in writing before the stipulated deadline.取消展位必须于截至日期前以书面形式提出。

2.All cancelled orders will be subject to a 30% cancellation charge.所取消的申请需缴付30%作取消手续费用。

3.A written notification by the exhibitor is demanded for cancellation of exhibition space.参展企业若取消参展或削减展出面积,应以出面形式通知(主办单位)。4.Only cancellation and refund requests made in writing will be accepted.取消参展与申请退款必须以书面形式提出。

5.All refunds will be processed after the event/exhibition.所有退款需在本次活动/展览结束之后方能办理。

五、付款事项

1.How would you like to make payment? 您打算如何付款。2.I’d like to pay by credit card/check.我想用信用卡/支票付款。

3.I’d like to transfer the money to your account.我想转账到你们的账户上。4.Please send me a fax about your bank, account name and account number.请你们的开户行、账户名称和账号传真给我。

5.Which credit card would you like to use? 您想用哪种信用卡? 6.Do you accept Great Wall Card? 你们接受长城卡吗?

7.We need a deposit of RMB 38,000.00.我们需要38000元人民币的订金。8.Please pay the deposit within 15 days after submitting the contract.预定金请于递交参展合同后15日内付清。

会展英语专业词汇

9.The balance should be paid not later than Sept.1st, 2010.余款须于2010年9月1日前付清。

六、确认会场的需求信息

1.Do you have one convention room for 20 persons? 我想订一间可以容纳20个人的会议室,行吗?

2.What size of conference room do you have in mind? 您想要订多大的会议室? 3.Just a minute, I’ll check the reservation record.请稍候,我查一下预订记录。4.Which seating style would you prefer? 您想如何安排座位?/您的会议室要哪种布置格局?

5.For classroom style, its capacity can be 200 persons.如果是课堂式格局,它可以容纳100人。

6.For cocktail reception style, it can only hold 100 persons.如果是鸡尾酒会的格局,它只能容纳100人。

7.It is equipped with wireless broadband/cable microphones/LCD projector/laptop connection/rostrum/… 它装备有无线宽带/有线麦克风/液晶投影机/手提接入/演讲台/…

8.If you need more audiovisual equipment, you may order from our event’s audiovisual vendor.如果您还需要其他的视听设备,可以从我们的活动视频服务商那里预订。

七、无法接受预订

1.I’m afraid we have no suitable convention rooms available.我们恐怕没有适合您的会议室了。

2.I’m sorry, but we are all fully booked for those days as it is the peak season.很抱歉,因为是旺季,那段时间的会议室都被订光了。

3.This is the busiest season.I’m very sorry, but could you call us again later this week? We may have some cancellations.现在是旺季,非常抱歉,不过能不能请您这个周末再打电话过来呢?可能会有人取消预订。

4.We hope we’ll have another opportunity of serving you.我们期待下次能为您效劳。

八、发出邀请

1.We have the pleasure to invite you to the 2nd…Convention, which will be held on May 2010 in Guangzhou by A Company.很荣幸邀请您参加由A公司于2010年5月在广州主办的第二届…会议。2.Seats are limited.席位有限。

会展英语专业词汇

九、签到注册

1.Here is your delegate badge/meal voucher/cocktail ticket/convention bag… 这是您的胸章/餐劵/鸡尾酒会的票/会议袋…

2.When you leave the hotel after the conference, please give your room key to Ms.Li Ping in Room 315.会议结束后,请您在离开酒店前将房卡交给315房的李萍女士。

3.The delegate card is required for all our activities.所有活动都要求佩戴会议代表证才可以参加。

十、正式会议或活动的问号及介绍

1.I’d like to welcome everyone and thank you for coming.Our master of ceremonies for today is … 欢迎大家,感谢大家光临。今晚的主持是…

2.Good Evening and welcome to the …Banquet/Conference/Evening Party… 晚上好!欢迎大家光临…宴会/会议/晚会…

3.It is a distinct honor and pleasure to be your mistress/master of ceremonies for this prestigious event.我为担任这次盛典的主持而深感荣幸。

4.…thank you so much for taking time out of your schedule to join us tonight.…感谢您今晚在百忙之中抽空来参加我们的活动。

十一、宣布会议或活动开始

1.It is a great pleasure for me to declare the opening of the conference/evening party/contest… 我很荣幸宣布会议/晚会/竞赛…开始。2.So let’s get the party started!好,让我们开始晚会吧!

十二、提醒听众

1.Ladies and Gentlemen, the convention will begin shortly.女士们、先生们,会议马上就要开始了。

2.Please find your seats and turn off or mute all cell phones for the duration of the evening.请大家找到自己的座位坐好,并将手机关闭或设置为静音状态。

十三、介绍这次活动的主办方和贵宾

1.Ladies and Gentlemen, please join me in welcoming our distinguished guests for this evening.女士们、先生们,让我们欢迎今晚的嘉宾。

2.We are also honored to have many distinguished guests with us tonight.Please stand and be recognized when I read your name.我们今晚还有很多嘉宾到场。我念到名字的嘉宾请起立亮相。

十四、宣布活动结束

会展英语专业词汇

1.I now formally declare the conference/evening party/contest…closed.现在我正式宣布此次会议/晚会/竞赛…结束。

2.Thank you all for coming, and we look forward to seeing you next year.感谢大家的光临,我们期待明年再与大家见面。

第五篇:会展英语词汇对话句型

会展英语专业词汇 admission ticket:入场卷 2 attendee:出席者,在场者 3 applicant:申请者 4 badge:胸章 booth:展台;售货棚;展览摊位 6 booth contractor:展台搭建公司 7 booth number:展位号码 8 booth order:展位预定 9 box lunch:盒饭 brochure:宣传小册子 11 budget:预算开支business card:名片 classroom type meeting room:教室形会议厅 14 clinic:教学班,现场会议 company fascia/signage:公司楣板 16 confetti:彩色纸屑 conference:专业会议,协商会 18 congress:代表大会,会议 19 cooperation:合作;协作 20 consortium:国际财团 convention site inspection:会议场地考察 22 convention registration:会议代表签到 23 corner booth:角落展台 24 dealer meeting:经销商会议 25 decorator:装潢公司 26 destination:目的地 diplomat:外交官,外交家 draping:布帘,铺设桌面的群布 29 drayage:运送展品 30 dress code: 着装规范

exhibit designer:展台设计师 32 exhibit producer:展台搭建商

exhibit directory:参观指南(主要列出参展商名单及其位置)

exhibit:展位或展品,很多场合下,可与booth互换,意为“展位”,但主要指展出的物品 35 exhibition:展览会

exhibition planning:展前联络 37 exhibitor manual:参展商手册 38 exhibitor:参展商

exposition manager:展厅经理,负责一个展览会从立项、促销到现场举办的各个方面的工作,也称为“show manager”或“show organizer”。40 exposition:博览会

facility manager:展馆或展厅经理 42 facility:同“convention center*”,指展览馆或展览设

FHC:展馆内用于标明灭火器箱位置的符号 44 fire exit:展馆内的紧急出口

floor load:指展馆地面最大承重量

floor plan:展馆平面图,具体标明展区位置及展览辅助服务区位置,如活动室、洗手间、电源和水供应处等 47 floor port:展馆地面接口,主要是展馆电、电话和水管接口

follow-up meeting:后续会议 49 forum:论坛

hall:对展览馆的泛称,也可指一个展馆中的一个具体的展厅

hollow shape meeting room 回字形会议厅 52 hospitality area:会客区 53 hub:中心

indoor exhibition space:室内展区 55 information pack:会展资料袋 56 island booth:岛形展台 57 lease of space:展位租赁 58 lectern:主席台 59 lecture:讲座

main/head table:主桌 61 meeting:会议

minimum area:起租面积 63 minutes:会议记录

move-in:展台搭建、布展期 65 move-out:撤展期

multiple-story exhibit:多层展台 67 on display:展示中 68 on-site ads:现场广告

on site construction:主场搭建

outdoor exhibition space:室外展区 71 pamphlet:小册子 72 panel:(常在听众前举行的)专题小组讨论会 73 peninsula booth:半岛形展台 74 post-conference tour: 会后旅游 75 premise:会址;房屋

products of interest:有意向的产品 77 projector:投影设备 78 raw space:展览广地 79 retreat:异地会议 80 row booth:标准展台 81 sales literature:宣传资料 82 seminar:研究班,研讨会

seating arrangement:席位安排 84 service kit:服务指南

会展英语专业词汇

show:贸易展览会

showcase:陈列,陈列柜 87 skirting:装饰围边

space assignment:展会分配 89 speaker:音箱

speaker with stand:立式音箱

specialized pavilion:专业展出馆,专项展示厅 92 strategy:战略,计划 93 strike:撤展

symposium:座谈会,专题报告会

theatre shape meeting room:剧院性会议厅 96 toastmaster:正式宴会主持人

U-shape meeting room:U形会议厅 98 venue manager:场地(馆)经理 99 warehouse:仓库

workshop:研究班,讲习班

会展英语常用对话:

1.Application & Booth Reservation 报名与预定展位 R: Reservation Clerk 预订部职员

C: Client 客户

R: Good morning.Zara Exhibition Center.Can I help you?

早上好,Zara展览中心。有什么可以为您效劳? C: Yes, Please.I’m with Dola in the U.S…I’d like to register for the International Motorcycle Exhibition.是的。我是美国多乐公司的,想报名申请国际摩托车展的展位。

R: May I have your name, Sir?

请问您的姓名? C: I’m Thomas Brown.我叫托马斯•布朗。

R: Let me check, Mr.Brown…Thank you for waiting.Fortunately, there are still some booths available.If you send us your registration form and registration fees within two weeks, it is still possible for you to get one booth.布朗先生,我来查查看••让您久等了。好在我们还有一些摊位。如果您递交注册表并在两周内缴纳注册费,还是有可能租到一个摊位的。

C: Mat I register for it now on the phone?

我可以现在在电话里注册码?

R: Sure.Which credit card would you like to use?

当然可以。您想使哪种信用卡? C: American express.美国运通卡。

R: Fine.I’d be glad to help you sign up on the phone.Perhaps you can answer me some questions to start with?

好的。我很乐意帮您在电话里报名。您可以先回答几个问题吗? C: Sure.可以。

R: May I know your phone number, email and your company’s name?

请问您的电话号码、电子信箱和公司名称?

C: My phone number is 867-932-294;my email is thomasbrown@dola.com;my company’s full name is Dola Motorcycle Assembling Corporation.我的电话是867-932-294;我的电子邮箱是thomasbrown@dola.com;我公司的全名是Dola摩托装配公司。

R: Mr.Thomas Brown at 867-932-294 form Dola Motorcycle Assembling Corporation;and your email is thomasbrown@dola.com.Is that right?

托马斯•布朗先生,电话是867-932-294,Dola摩托装配公司的,我的电子邮箱是thomasbrown@dola.com。是这样吗? C: Yes!

对!

R: Are you looking for a standard package booth or non-standard package booth?

您想预订标准包价摊位还是非标准包价摊位呢? C: What is the charge for each?

它们的费用分别是多少?

R: The nine-square meter-booth costs at least 23,000 yuan RMB per unit while the six-square meter-booth is at least 17,000 per unit.Which one would you prefer?

标准摊位时9平方米的,每个起价是2.3万元人民币;(非标准摊位是)6平方米的每个起价是1.7万元人民币。您喜欢哪一种呢?

C: One nine-square meter-booth, please.请给我一个9平方米的摊位吧。

R: Where do you wish your booth to be located?

您希望摊位的位置是怎样的呢? C: Can I reserve a space in the center?

能不能订到中心区的摊位?

R: Sorry but all center booths are booked up.We have only corner booths left.很遗憾,所有中心区摊位都定订完了。我们只剩一些

会展英语专业词汇

角落摊位啊。

C: Oh, that’s fine.I’ll take a corner booth.好吧,那我就要一个角落摊位号了。

R: There is a corner stand to the right of the entrance.Will that be all right?

入口右边有一个角落摊位,您觉得怎么样? C: Okay, I’ll take it.好的,我就要那个吧。

R: Thank you, Mr.Brown.You have reserved one nine-square meter corner both to the right of the entrance.The booth number is A-092.May I have your credit card number? 谢谢您,布朗先生。您预订了入口右手边的一个9平方米的角落摊位。摊位的编号是A-092。请问您的信用卡号码?

C: The number is 8453-1940-0327, expiration date 12/31/2010.号码是8453-1940-0327,有效期至2010年12月31日。

R: Thanks.I’ll send you a letter to confirm your reservation soon.Anything else we can do for you?

谢谢。我很快会发一份预订确认信给您。还有什么问我能为您效劳的吗?

C: No, thank you very much.Goodbye!

没有了,非常感谢。再见!R: Thanks for calling.Goodbye!

感谢您的来电,再见。2.Venue Reservation会场预订

C: Clerk of Conference Service Center 会议服务中心职员

S: Mr.Smith 史密斯先生

C: Good morning, CDC Hotel, Conference Service Center.Nancy Speaking.How may I help you?

早上好,CDC酒店,会议服务中心。我是南希。有什么可以为您效劳?

S: This is Eric Smith from UIL Company.I’d like to reserve a convention hall in your hotel.我是UIL公司的艾瑞克•史密斯。我想在您的酒店订一间会议室。

C: Certainly.What size of conference room do you have in mind?

好的,您想要订多大的会议室呢?

S: For about one hundred and fifty people.We’re holding a press conference from 5 pm to 7 pm, and a cocktail party from 7 pm to 9:30 pm.大概能容纳150人的吧。我们下午5点到晚上7点药

举行一个新闻发布会,然后7点到9点30分打算开个鸡尾酒会。

C: For the press conference, which seating style would you prefer?

新闻发布会您想要哪种座位安排呢? S: Theatre style, please.剧院式。

C: Sure.May I know the time and date, please?

好的。请问您想订在哪一天、什么时间?

S: Our plan is one Sunday in November.What’s your suggestion?

我们的计划是11月份的某个星期天。您有什么建议? C: Just a minute, Mr.Smith.I’ll check the reservation record…Thank you for waiting, what about in late November? That is, Nov.16th or 23rd.请稍候,史密斯先生。我来查一下预订记录。„让您久等了,11月下旬可以吗?就是说,11月16日或23日。

S: Nov.23rd, please.What facilities do you offer with the room?

11月23日吧。你们的会议室包括什么设施?

C: Then convention room is equipped with three cable microphones, one LCD projector with projection screen, laptop connection and wireless network access.包括3个有线话筒、1个配有屏幕的液晶投影机,还有手提电脑接口和无线网络。

S: Great!That will do.What is the charge of the convention room?

好极了,那就够用了。会议室的价格是多少?

C: We have two convention rooms for your choice.One is 150m2 at US$1,980per night and the other is 200m2 at US$2,480 per night.The latter is more luxurious and spacious.Which one would you prefer?

我们有两件会议室供您选择。一间是150平方米,每晚1980美元;另一间是200平方米,每晚2480美元。后者比较豪华、宽敞。您想要哪一间?

S: The latter one, please.Does the rate include the furniture?

要后者吧。价格包括家具的租金吗?

C: Yes.Would you like to make a guaranteed reservation with your credit card?

包括的。您要不要用信用卡来做担保预订呢? S: Alright.Do you accept American Express?

好的。你们接受美国运通卡吗? C: Yes.May I know the number?

接受。请问号码是多少?

会展英语专业词汇

S: It’s 9934256.9934256。

C: 9934256.May I have your passport number?

9934256。请问您的护照号码是多少? S: A20395.A20395。

C: A20395.Thank you.Let me repeat your reservation: a conference room for Mr.Eric Smith, at US$2,480 per night, on Sunday, Nov.23rd, from 5 pm to 9:30 pm.Is that right?

A20395,谢谢。我重复一下您的预订:艾瑞克•史密斯先生订的会议室,每晚2480美元,时间是11月23日星期天,下午5点至9点30分。是这样吗? S: Yes.是的。

C: My name is Nancy Stone.Please just call me if there is anything I can help.Thank you for calling and we look forward to serving you.我的名字是南希•史东。如果有什么我能效劳的,请告诉我。感谢您的来电,我们期待为您服务。3.Booking Flight Tickets 预订机票

C: Clerk of Ticket Service Center 票务服务中心

G: Guest 客人

C: Good afternoon.What can I do for you?

下午好,有什么能为您效劳?

G: Is there any flight to Shanghai on February 22nd?

2月22日有飞往上海的航班吗? C: For what time, please?

请问是在什么时间的呢? G: From 9 am to 2 pm.从上午9点到下午2点。

C: Let me see.Yes, there are three flights: 9 o’clock, 11:45 and 13:30.让我看一下,有三次航班:9点整的、11点45分的和13点30分的。

G: The one at 9 o’clock, please.我要9点整的那个吧。

C: Certainly.May I have your passport, please?

好的,能把您的护照给我吗? G: Here you are.给你。

C: All right.First class or economy class?

好的,头等舱还是经济舱。G: Economy class.经济舱。

G: How much is it, please?

请问多少钱?

C: It’s 1600 yuan, with 20% discount, including airport construction fee and fuel additional fee.八折实1600元人民币,包括机场建设费、燃油附加费。

4.Booking Train Tickets 预订火车票

C: Clerk of Ticket Service Center 票务服务中心

G: Guest 客人

G: I’d like to book two tickets to Hongkong this afternoon.The express train, please.我想订两张下午去香港的车票。请给我订直通车。C: Certainly.Here is the timetable.Which train would you lie to take?

好的。这是时刻表,您想订哪个车次的? G: T815, please.要T815次。

C: T815 at 19:11…very well.The unit price is HK$190, so two tickets will cost you HK$380.19点11分开的T815次„好的。单价是港币190元,两张票一共是280元。

G: How much is that in US dollar?

是多少美元。

C: Today’s exchange rate is 1US dollar to HKD6.80;so that’s US$55.88.今天的兑换率是1美元6.80港元:那也就是55.88美元。

5.Normal Airport Pick-up一般机场接送

R: Airport Receptionist 机场接待员 G: Guest 客人

G: Excuse me, I’m Jack Wilson from America.打搅了,我是美国来的杰克•威尔逊。

R: Ah, Mr.Wilson.We are expecting you.I’m Joan, the receptionist.Let me help you with your luggage.啊,威尔逊先生,我们正期待您的光临。我是接待员琼。让我来帮您拿行李吧。G: Thank you.谢谢。

R: You’ve welcome.Our shuttle bus is just over there.It’s about half an hour’s drive from here to the Convention Center.不客气。我们的班车就在那边。从这儿到会议中心大概要半个小时的车程。

6.Group Airport Greeting & Transfer 团体机场迎宾 R: Airport Receptionist 机场接待员 G: Guest 客人

会展英语专业词汇

R: Excuse me, are you Mr.Benjamin Laurence, the Team Leader of Canadian Delegation?

请问,您是加拿大代表团的领队本杰明•劳伦斯先生吗? G: Yes.是的。

R: I’m Hao Jun, Vice-Chairman of the GMIC.Nice to meet you, and welcome to China.我是GMIS大会的副会长郝君,很高兴认识您,欢迎到中国来。

G: Nice to meet you, too.Thank you for coming to meet us.我也很高兴认识您。谢谢您来接我们。R: My pleasure.How was your trip?

不客气。旅途好吗?

G: It was pleasant all the way.By the way, where do we pick up the luggage?

全程都很愉快。顺便一句,我们在哪儿取行李? R: This way, please.After that, we’ll drive you to the Ritz Carlton Hotel.这边请。取完行李后,我们将开车送你们去丽丝卡尔顿酒店。

G: Do we have anything planed for this evening?

我们今天晚上有活动安排吗?

R: Yes.Tonight at 8:30, there will be a welcoming banquet for all the team leaders of delegations.对。今天晚上8点半,我们将在酒店举行一个面向所有代表团领队的欢迎晚宴。7.Seeing Off 送客

R: Airport Receptionist 机场接待员 G: Guest 客人

G: Thank you so much for everything.非常感谢你们所有的招待。

R: We hope you had a good time in China.希望你们在中国过的还愉快。

G: We sure did.We had a great time!Everything was just perfect.我们的确过的很愉快!一切安排得非常好。R: Have you got everything packed?

行李都打包好了吗? G: Yes, we are ready to go.好了,我们都已经准备好药动身了。

R: Okay.We have a VIP car ready for you.Other delegates can take the bus.好的,我们为您准备了贵宾车,其他与会代表可乘专用巴士。

G: That’s great!Thank you very much.太好了。非常感谢。

R: I have to say goodbye now.Have a nice trip!

我必须跟您道别了,祝您旅途愉快!G: Thank you.Good-bye!

谢谢你,再见!

会展英语常用句型 Useful Drills

一、展位预订基本应对

1.I’d like to sign up.我想报名。

2.I may register you on the phone.我可以帮您在电话里注册。

3.I would suggest you make a reservation with your credit card now, otherwise we can’t guarantee your booth.我建议您现在就用信用卡预订,否则我们无法保证您的摊位。

4.Let me confirm your reservation.我再确认一下您的预订。

5.I need you to answer some questions to make the reservation.为了帮您预订,我需要您回答我几个问题。6.May I know your name/phone number/email/company name? 请问您的姓名/电话号码/电子邮箱/公司名称? 7.Your booth number is„ 您的展位号码是„ 8.Thank you for calling us.感谢您的来电。

9.We’ll send you a letter of confirmation by email/by fax within 5 working days.我们在5个工作日内会给您电邮/传真一份预订确认书。

二、询问客人对展位的偏好

1.Which one would you like? 您喜欢哪一种摊位? 2.Let me check it for you.我帮您查一查。

3.Do you have any corner booth? 你们有角落摊位吗? 4.Do you have any raw space in the center? 你们有(展区)中心的光地吗?

5.Do you have any end-cap booth? 你们有三面开口的摊位吗?

6.An in-line booth will be fine.我要一个道边摊位就行了。

7.May I know the location? 我能不能知道(摊位的)位置?

8.We’ll send you a layout of the exhibition hall, and mark the available booth on it.我们可以给您发一份展厅的布局图,并且把可预订的摊位标出来。

三、当客人想要的展位预定已满

1.I’m afraid all„booths have been booked up.Will„be alright? 恐怕所有的„摊位都已经被订满了。„的摊位怎么样?

会展英语专业词汇

2.I’m afraid we’re fully booked.恐怕我们已经预订满了。

3.We still have some„booths available.我们还有一些„摊位。

四、取消展位

1.Cancellation will only be accepted in writing before the stipulated deadline.取消展位必须于截至日期前以书面形式提出。

2.All cancelled orders will be subject to a 30% cancellation charge.所取消的申请需缴付30%作取消手续费用。

3.A written notification by the exhibitor is demanded for cancellation of exhibition space.参展企业若取消参展或削减展出面积,应以出面形式通知(主办单位)。

4.Only cancellation and refund requests made in writing will be accepted.取消参展与申请退款必须以书面形式提出。

5.All refunds will be processed after the event/exhibition.所有退款需在本次活动/展览结束之后方能办理。

五、付款事项

1.How would you like to make payment? 您打算如何付款。

2.I’d like to pay by credit card/check.我想用信用卡/支票付款。

3.I’d like to transfer the money to your account.我想转账到你们的账户上。

4.Please send me a fax about your bank, account name and account number.请你们的开户行、账户名称和账号传真给我。

5.Which credit card would you like to use? 您想用哪种信用卡?

6.Do you accept Great Wall Card? 你们接受长城卡吗? 7.We need a deposit of RMB 38,000.00.我们需要38000元人民币的订金。

8.Please pay the deposit within 15 days after submitting the contract.预定金请于递交参展合同后15日内付清。9.The balance should be paid not later than Sept.1st, 2010.余款须于2010年9月1日前付清。

六、确认会场的需求信息

1.Do you have one convention room for 20 persons? 我想订一间可以容纳20个人的会议室,行吗?

2.What size of conference room do you have in mind? 您想要订多大的会议室?

3.Just a minute, I’ll check the reservation record.请稍候,我查一下预订记录。

4.Which seating style would you prefer? 您想如何安排

座位?/您的会议室要哪种布置格局?

5.For classroom style, its capacity can be 200 persons.如果是课堂式格局,它可以容纳100人。

6.For cocktail reception style, it can only hold 100 persons.如果是鸡尾酒会的格局,它只能容纳100人。

7.It is equipped with wireless broadband/cable microphones/LCD projector/laptop connection/rostrum/„ 它装备有无线宽带/有线麦克风/液晶投影机/手提接入/演讲台/„

8.If you need more audiovisual equipment, you may order from our event’s audiovisual vendor.如果您还需要其他的视听设备,可以从我们的活动视频服务商那里预订。

七、无法接受预订

1.I’m afraid we have no suitable convention rooms available.我们恐怕没有适合您的会议室了。2.I’m sorry, but we are all fully booked for those days as it is the peak season.很抱歉,因为是旺季,那段时间的会议室都被订光了。

3.This is the busiest season.I’m very sorry, but could you call us again later this week? We may have some cancellations.现在是旺季,非常抱歉,不过能不能请您这个周末再打电话过来呢?可能会有人取消预订。4.We hope we’ll have another opportunity of serving you.我们期待下次能为您效劳。

八、发出邀请

1.We have the pleasure to invite you to the 2nd„Convention, which will be held on May 2010 in Guangzhou by A Company.很荣幸邀请您参加由A公司于2010年5月在广州主办的第二届„会议。2.Seats are limited.席位有限。

九、签到注册

1.Here is your delegate badge/meal voucher/cocktail ticket/convention bag„ 这是您的胸章/餐劵/鸡尾酒会的票/会议袋„

2.When you leave the hotel after the conference, please give your room key to Ms.Li Ping in Room 315.会议结束后,请您在离开酒店前将房卡交给315房的李萍女士。3.The delegate card is required for all our activities.所有活动都要求佩戴会议代表证才可以参加。

十、正式会议或活动的问号及介绍 1.I’d like to welcome everyone and thank you for coming.Our master of ceremonies for today is „ 欢迎大家,感谢大家光临。今晚的主持是„

2.Good Evening and welcome to the „Banquet/Conference/Evening Party„ 晚上好!欢迎大家光临„宴会/会议/晚会„

会展英语专业词汇

3.It is a distinct honor and pleasure to be your mistress/master of ceremonies for this prestigious event.我为担任这次盛典的主持而深感荣幸。

4.„thank you so much for taking time out of your schedule to join us tonight.„感谢您今晚在百忙之中抽空来参加我们的活动。

十一、宣布会议或活动开始

1.It is a great pleasure for me to declare the opening of the conference/evening party/contest„ 我很荣幸宣布会议/晚会/竞赛„开始。

2.So let’s get the party started!好,让我们开始晚会吧!

十二、提醒听众

1.Ladies and Gentlemen, the convention will begin shortly.女士们、先生们,会议马上就要开始了。

2.Please find your seats and turn off or mute all cell phones for the duration of the evening.请大家找到自己的座位坐好,并将手机关闭或设置为静音状态。

十三、介绍这次活动的主办方和贵宾

1.Ladies and Gentlemen, please join me in welcoming our distinguished guests for this evening.女士们、先生们,让我们欢迎今晚的嘉宾。

2.We are also honored to have many distinguished guests with us tonight.Please stand and be recognized when I read your name.我们今晚还有很多嘉宾到场。我念到名字的嘉宾请起立亮相。

十四、宣布活动结束

1.I now formally declare the conference/evening party/contest„closed.现在我正式宣布此次会议/晚会/竞赛„结束。

2.Thank you all for coming, and we look forward to seeing you next year.感谢大家的光临,我们期待明年再与大家见面。

会展对话
TOP