第一篇:中英互译中遇到的不对等词及其翻译
中英互译中遇到的不对等词及其翻译
王碧娟
(洛阳师范学院公共外语教研部 河南洛阳 471022)
【摘要】本文就中英语言中的不对等对等词汇进行了比较研究,探讨了它们对翻译的重大影响,并介绍如何利用当代的翻译理论及其翻译技巧,如音译、直译、意译等处理一些汉英翻译中看似不可译的英汉中词汇不对等现象。
【关键词】不对等;音译;直译;意译
一、简述
美国翻译理论家尤金.A奈达指出每一种语言都具有其独特的构词功能、词序、句法和语言风格,比如成语和诗句,每一种语言中都有大量的词汇用以体现该民族,该文化的特征。但在长期的发展过程中,不同民族要面对一些完全相
[1]同的事物,如太阳、月亮、水、火,如生老病死。所以,不同的语言之间就会有一些对等的词汇来表示相同的事物,但其表达方式却不尽相同。中文、英文分属不同的语系,所以在这一点上,它们自然也不例外。翻译是跨语言交际的一种途径,所以,理解词汇的意义就非常重要了。本文就中英语言中的对等词汇进行了比较研究,并探讨了它们对翻译的重大影响,并介绍如何利用当代的翻译理论及其翻译技巧处理一些汉英翻译中看似不可译的英汉中词汇不对等现象。
二、中英对等词汇的比较研究
为了更好的理解对等词汇,我们应先讨论一下词义,著名的英语语言学家利奇,在他的《语义学》一书中将词义清晰地划分为七类:
(一)概念意义;
(二)含蓄意义;
(三)风格意义;
(四)感情意义;
(五)折射意义;
(六)搭配意义;
(七)主题意义。
其中
(二)、(三)、(四)、(五)、(六)可被归纳为联想意义。这样的分类
[2]能帮助我们更好的理解词义。但当我们在探讨词汇语义学时,我们主要关注两种词义,即代表该词在实际语言学领域的意义的指称意义和指在使用过程中形成的价值观和态度,即联想意义。这里,我们将对中英文中对等词的指称义和联想意义进行比较和分析。
1、指称意义相同但联想意义不同
在这一部分,我们将把指称意义相同但联想意义不同的词做一比较。我们也知道,语言,作为文化的一个重要部分,能反应一个地区,一个民族或一个国家的文化。语言同时也是人们表达自己文化的途径。语言与文化间的关系就如同文
体与内容。成熟的语言也总是受到文化的影响。而词的联想意义集中体现了该文化的特征。中英文本中指称意义相同而联想意义迥异的词可被进一步划分成如下几类:
(一)具有基本相同或相似的文化涵义的词;
(二)文化涵义部分相同的词;
(三)文化涵义截然不同的词;
(四)其文化涵义在译入语中完全缺失的词。因为理解和翻译文化涵义基本相似的词不是个问题,在此我们不予讨论。我们在这里只看第一类。
(1)文化涵义部分对等的词汇。红色,太阳和火的颜色。人们也总是把它和庆典或是其他一些喜庆的场合联系起来。这在中国和其他讲英语的国家都是一样的。中国人太喜欢红色了,以至于我们所用的许多关于红色的词语和表达都有着非常积极的意义。如:
红利 bonus 红运 good luck 红火 prosperousness 在英文中我们也可以找到类似的表达,如: red letter day 重大的,值得纪念的日子
to roll out the red carpet for someone 为某人铺开红毯,则指热烈而隆重地欢迎某人的到来。而西方人对于红色的喜爱远不及中国人。红色也经常会被他们和流血、暴力、火灾、危险、犯罪等联系起来。举例说明:red battle,red light,red alert等都是要表达贬义的。红色也同样会和怒火联系,to see red 生气 wave a red flag 做一些会立刻惹恼某人的事。
但这样的联想意义在中文中是没有的。而在英文中要给红光满面找到一个对等词汇也是非常困难的。以上的词义矛盾主要是由于不同的字面翻译和文化习惯而造成的。
(2)文化涵义截然不同的词汇。东风,在中文中,象征着春日的到来,万物复苏,生机勃勃。所以,东风也就是指春风,象征革命的力量。而寒冷干燥的西风是大家所不喜欢的。它的到来让草枯叶黄,一片萧条。因此,在词典中,西风指秋风,比喻衰退,消极的力量。所以,除非西方人理解中国人对东风的感受,他们才能明白毛主席的这句:东风压倒西风。同样,中国人也只有理解西方人对
于东风西风的感受才能欣赏雪莱的《西风颂》。在此诗中,西风成了力量和希望的象征。这也不奇怪,对于英国人而言,西风是从西海岸刮来的,这是件美事。而东风就不那么好了是因为它是从内陆刮来的,寒冷而又干燥,一如中国的西风。
(3)文化涵义完全不同的词。在中国人看来,龙是神圣而强大的,它不仅腾云驾雾又能呼风唤雨。神话中,龙也是水界之王,自古时起,龙就被看作是我们先祖的化身,人们也总以自己为龙的传人并引以为豪,因此,龙也就成了中国、中国人的代表。在中国历代王朝,皇室的象征便是龙和凤,龙为王、凤为后。因此,所有一切与国王、王室有关的事物都令带有一个“龙”字,龙颜、龙体、龙座等。而对于西方人而言,龙一般是邪恶的象征,一个凶猛的动物,最后都以被屠杀而告终。当在英文中用龙来喻人,尤其是女人时,总是贬义的。在英语词典中对此有明确的解释,若是把一妇人叫做/龙,那是说凶狠,不招人喜欢。
(4)文化涵义在目标语言中缺失的词汇。竹,笔直修长,四季常青,质坚中虚,在中国文化中被认为是高尚谦虚,心胸开阔,刚正不阿的代表。如人们总是习惯性地认为高风亮节的化身。但在西方本土并没有竹子,甚至连这个词也是从东方借来的,很自然,竹在英文中就没有如上所述的这样的联想意义了。
2、联想意义相同或相近但指称意义不同的词汇
如上所提到,中文英文分属于不同的语系,它们同样也代表两种不同的文化。所以它们也反映了两种不同的民族特征:看待事物不同的角度、习惯思维、生活方式、地理环境、宗教信仰、历史背景、文学作品等,所有这一切都可能导致表达方式选择的不同[3]。这类词汇通常被认为是文化的载体。请看如下示例:
虎在中国文化中被称为百兽之王,强大,充满活力且有王者之风。所以,中文中带有虎的词汇都是有积极意义的。虎胆英雄、龙腾虎跃、虎虎有生气等。说到动物,如狮子,中国人只认为他也是凶猛而强大的,没有什么联想的文化涵义。但在西方文化中,狮子才是百兽之王。他同样被认为强大威风且具王者之风,如同虎在中国文化中的意象。Collins Cobuild 英语词典中就给出了狮的文化涵义: “指一个被认为强大的,受人敬畏的人或国家”。如狮子也被认为是大不列颠的象征。国王理查德一世就因其勇气的侠义被称为“狮心国王”。因此,显然狮和虎的联想意义在两种语言中惊人地相似。这就是为什么有些有关狮虎的表达在翻译的时候被视为对等的原因。如虎胆英雄可被译为“as brave as a lion”。虎
头蛇尾可被译为“in like a lion and out like a lamb”等。、指称意义和联想意义只存在于两种语言中的一种之中的词汇
这类词和其所产生并体现的文化是紧密联系的,代表独一无二的事物或观念。由于他们在另一文化中缺失了,当然也就没有了对等的或是意义相近的词汇。有时,由于译者缺乏对这一领域知识的了解,误译经常出现。
An uncle Tom--比喻一个懦弱,忍气吞声,从不反抗的人
A Pandora’s box--看起来有价值的事物,但实际却会带来麻烦或不幸 刘姥姥进大观园--没见过世面的人惊异于周遭环境的奢华壮观 画蛇添足--因添加了不必要的东西而破坏了整体的效果
三、对等词对翻译的影响
如上所提到,有些意义对等的词汇在中英文中有不同的联想意义,所以在翻译某一文本的时,我们要注意竭力表达原文原义并同时恰当保持其联想意义。当文本不完全相同时,主要会使用到三种常用的翻译技巧,它们是音译,直译和意译。一般而言,关于政治,经济和文化等词汇都是用直译。而该词的本义若在另一文化中缺失的话,如关于食物,乐器,措施方法等,均用音译。在中英两种语言中,本义相同但联想意义不同的词占大多数,这些词属于最难翻译的一类,应采取不同译法。以下我们探讨的是翻译这类词的主要技巧。
1、直译
具有很深的文化内涵的词应采用此法来译。比起英文来,中文中有更多的外来词。引入外来词不仅能保持语言的特色,且能使之更加充实和丰富。看如下示例:
Black market 黑市 ivory tower 象牙塔
to look through colored spectacles 戴有色眼镜看 to be led by the nose 被牵着鼻子走
这些外来的表达都仍带有本土特色,且栩栩如生,富于创意,因而得以融入中文且被广泛使用,成为中文中不可或缺的一部分。现在,即便是时常用到,人们也很少了解他们原来都是外来的表达。、意译
这些具有文化涵义的词汇在翻译的时候不能保留它们的指称意义和联想意义。但我们可以通过把源语言中的意象改变成一个在译入语中大家更熟悉的意象来传达原文本的信息,且使翻译显得更准确,自然。以下是这样的一些例子:
犟得像头牛 as stubborn as a mule 像勤劳的蜜蜂 as industrious as an ant 倾盆大雨 to rain cats and dogs 水底捞月 to fish in the air 掌上明珠 apple of one’s eye 但译者要注意灵活运用这一方法。尤其是在处理那些极具本民族文化特色的表达时。无论如何,要获得满意的译文,其他一些因素也应该考虑在内的。如下例子能表明我们的目的:
巧妇难为无米之炊,此谚语的翻译有两个版本。一是“Even the cleverest housewife can’t cook a meal without rice.”另一个版本是“Even the cleverest housewife can’t make bread without flour.”这样的对等效果的实现根据译者对跨文化的理解和信念来评价。若他认为他的翻译只是针对中国
[4]读者的,则第一种版本也是很容易被理解的。若译者的目的是想让讲英语的西方读者来理解此谚语之深意,则第二种版本就更胜一筹了。
3、音译和意译的结合
以上提到过音译这一方法主要是用以翻译食物,乐器和度量衡一类的事物。有时候使用音译和意义相结合的方法会收到意想不到的良好效果。国内外许多知名品牌的翻译就是如此。
Coca cola可口可乐,一直被认为是广告界翻译得最好的品牌名。不但保持了英文的音译,还比英文更有寓意。可口可乐四个字生动地暗示出了产品给消费者带来的感受——好喝、清爽、快乐——可口亦可乐。让消费者胃口十足,“挡不住的感觉”油然而生。也正因如此,可乐逐渐成为品类的代名词和行业标准。据说,Pepsi在进入中国时也被迫翻译成“百事可乐”,而不是“百事”。
除此之外,知名牙膏品牌“Colgate”,英译为高露洁,男装品牌Goldlion,被译为“金利来”,均是如此。
4、注解翻译法
有时候原文本中的文化背景知识对于读者来说是陌生的。所以,译者的解释就是必要的。注解法是一种特殊的诠释。这样做的目的主要是为了兼顾介绍异域文化和保证翻译的交际效果。它可是译者比较从容地交代相关的文化背景知识。如:
You cannot make Mercury of every log.风神*像不是随便什么木头都能雕刻出来的。
*风神(Mercury):希腊神话中传说,其神像必须用黄杨木(box-wood)才能雕成。
这种方法也可以用来处理有些特殊的文字修辞。如: “why is the river rich?” “Because it has two banks*.” “为什么说河流是富裕的?” “因为它有两个银行啊!”
*原文的bank是双关,:一指河岸,一指银行。[5]
除了以上注解的方法以外,对于某些特殊的文本信息,我们还可以采用文内注释的方式,这样在读者读到译文的时候,他们不需要去页脚中需找注解而可以直接在词后括号中获得注释的信息。
四、结语
作为文化产物的翻译作为一项文化过程,让翻译和翻译活动的意义超出了仅在语言上实现从一种到另一种的跨越。随着东西方文化交流的进一步深入,越来越多的学者、教师已经逐渐认识到一个成功的译者不仅仅应该拥有扎实的语言功底且要有很深的文化素养。翻译应该融入到一个更广泛的社会文化体系之中已是大家的共识。
英文和中文代表两种不同的文化,也就是说东方文化和西方文化之中不乏这样具有很深文化内涵的词,此文的研究还只是探讨了一个方面并不能面面俱到,还有更多的问题有待我们去发现和解决。同时,我们应该谨记,文化本身并无谁对谁错,孰优孰劣之分,只是有差异而已,但我们可以确信在跨文化翻译这一领域比较研究具有其深远意义。它能够增强译者对文化的差异和相似的敏感度并进一步培养其文化素养。
【参考文献】
[1] Nida, Eugene A.1964.Toward a Science of Translation.Leiden, The Netherlands: E.J.Brill [2] Leech, G.N.1981.Semantics: the study of Meaning, Second Edition.Bungay, Suffolk: Richard Clay
[3] 吴进业,王超明.跨文化交际与外语教学.郑州:河南大学出版社,202_.[4] 贾玉新.跨文化交际学.上海:上海教育出版社,1997.[5] 王治奎.大学英汉翻译教程.济南:山东大学出版社,1999.【作者简介】
王碧娟(1981-),女,汉族,陕西西安人。学士学位,助教。研究方向为语言学,比较文学。
第二篇:the egg 全文中英互译,翻译
1相信, 爸爸是生来是一个活泼开朗的人.三十四岁之前, 他一直在俄亥俄州毕兑奥镇的汤巴托农场打短工.他自己有匹马, 每周六晚上都骑马到镇上和一帮雇农混上个几个钟头.本海德酒吧那时整晚觥筹交错欢歌笑语, 人满为患得没地落脚, 他只能站着喝两杯啤酒.一过十点, 他沿一条孤僻乡间小路策马回家, 将坐骑安顿停当, 上床就寝, 对人生心满意足.当时, 他并没有任何出人头地的念想.2三十五岁的春天, 他娶了当时还是学校教员的妈妈, 第二年春, 我便呱呱坠地.打那儿起, 他俩起了变化.他们变得雄心勃勃, 满脑子都是美国式飞黄腾达的远大理想.3对此我妈可能也要付一定责任.她识文断字, 一定经常读书看报.我估计她在坐月子的时候, 就读了伽菲和林肯等人怎么从一介草民变成一代伟人--当时我就躺在她边上--兴许她指望我哪天也能呼风唤雨.她不由分说, 怂恿爸爸辞掉了雇农的工作, 卖了马匹自己做买卖.她身高体长, 沉默寡言, 鼻梁高耸, 灰色的眼珠常显得忧虑不安.她对自己无欲无求, 为我们却豪情万丈到无可救药.4他们的第一桩投资就惨不忍睹.他们在距彼兑奥镇八英里的格利路边租了十英亩贫瘠的石板地, 将养鸡厂投入运营.我在那里进入了孩提时代, 并获得了对人生的第一印象.最初的印象充斥着死亡和不幸, 如果说我后来成了一个彻头彻尾的悲观主义者, 都归功于我在养鸡场度过的本应快乐的童年时光.5没有相同的生活经历, 你绝想不到鸡的一生能惨绝人寰到何种程度.它破壳而生, 像复活节明信片上的小毛球样子活上几周, 然后令人发指地掉毛, 成堆地吃掉你老爹辛勤汗水换来的谷粮, 染上喉舌病, 霍乱等各种鸡瘟, 傻站着两眼朝天, 生病, 然后死翘翘.多数母鸡和少数公鸡, 为了践行上帝的神秘旨意, 挣扎着撑到成年.随后母鸡下蛋, 孵出小鸡, 恐怖的生命轮回籍此画上圆圈.整个过程复杂得匪夷所思.绝大多数哲学家的童年一定都在养鸡厂度过.各种期许美轮美奂, 到头来眼睁睁地一一破灭.初生的小鸡看似聪明伶俐, 实际上蠢得骇人听闻.倘若能侥幸熬过鸡瘟, 引得你期待满满, 它们便闲庭信步地走向马车轮底, 被轧成肉饼向上帝报道.寄生虫是他们健康的大敌, 于是大笔的钱被用来购买药粉.多年之后, 文坛涌现了一种致力于描写靠养鸡发家致富的文学流派.那是写给全知全能开天眼的神人看的.此类养鸡文学积极向上, 描绘了人类靠两窝母鸡可以取得的巨大成就.别上当, 那不是写给你看的.上阿拉斯加的冻土淘金, 相信政客敢上测谎仪, 坚信人类不会玩完或仁者无敌, 也坚决不要相信任何与母鸡有关的文艺作品.那不是写给你看的.6怎么回事, 我跑题了.这个故事其实跟母鸡无关, 确切地说, 是关于鸡蛋.十年来爹妈累死累活, 让养鸡场扭亏为盈的尝试还是以失败告终.他们果断地改变投资项目, 前往毕兑奥镇进军餐饮业.十年来他们第一次可以不用担心孵蛋器不孵蛋, 或者为从半裸雏鸡变成死老母鸡的小毛球--它们确有自己的可爱之处--操心受累.我们打点家当扔掉鸡舍, 怀揣对新生活的美好憧憬, 沿着格利路启程朝毕兑奥进发.7如果没人硬说我们是逃荒的难民, 往轻了说, 我们也是个个愁云惨淡凄风苦雨.我和妈妈走路, 全部家当装在向邻居艾格里借来一天的马车里.椅子腿从车子两旁支棱出来, 床铺桌子厨具后面是一木箱活鸡, 箱子上放着我幼年用过的婴儿车.我想不通干嘛还留着它--我不太可能有弟弟妹妹, 而且车轱辘早坏了.穷人总是什么都不舍得扔.此类种种, 生活如此让
人沮丧.8爸爸高坐在马车上.当时他四十五岁, 谢顶略胖, 常年与妈妈和鸡相伴使他变得习惯性的寡言少语闷闷不乐.十年间他一直在临近农场打零工, 赚来的钱大都花在了维魔特效霍乱散, 毕教授催蛋剂, 以及各种妈妈在家禽杂志广告上看到的鸡瘟特效药上.爸爸鬓角有两缕稀疏的头发.我记得小时候的冬天下午, 我会看着他在壁炉前的椅子里打瞌睡.那时我已经开始看书认字, 萌生了这么一个想法, 爸爸头顶上的光秃小径, 就像凯撒大帝的大路, 将他的疆土从罗马通向未知世界.他耳旁的发丛, 则是森林.在半梦半醒之间, 我看到全家沿着爸爸头顶上的康庄大道, 走向无鸡无蛋的幸福生活.9我们从鸡场到市镇的长途跋涉可以写成一篇纪实文学.我和妈妈溜溜走了八英里, 她照看车上摇摇欲坠的东西, 我则打量着世上的奇景.父亲的旁边是他的宝贝, 我接下来就要说.10养鸡场里落生的鸡成千上百, 发生的事情也千奇百怪.有的人生得歪瓜劣枣, 也有的鸡生来就奇丑无比.但此类横祸并不常见, 概率约为千分之一.瞧这只, 就生了四条鸡腿, 两对鸡翅, 两个脑袋.这些劳什子命薄, 出生不久便要到一时疏忽的造物主手里回炉重造.对爸爸来讲, 这些小可怜的夭折是彻头彻尾的悲剧.他说若能将一只五腿母鸡或者双头公鸡成功养大, 带这些神鸡赶集卖票展览走遍美国, 不失为一条生财捷径.对此, 他一直念念不忘.11每一只怪鸡仔短暂的一生都得到了爸爸的竭力挽救.它们死后, 爸爸用乙醇对尸首防腐处理, 并分别贮藏在玻璃瓶中.这些瓶子被妥善保管在一个箱子里, 现在就躺在爸爸的旁边.他一手驾车, 另一手不离箱子左右.刚一抵达, 父亲就第一个把箱子小心翼翼地捧下车, 取出瓶子.我家在俄亥俄州毕兑奥市经营餐馆的期间, 玻璃瓶中的可怖异形始终霸占着柜台正后方的货架.妈妈不时表示抗议, 但父亲对此立场坚定不可动摇.据他所言, 瓶中怪鸡乃无价之宝.人们都爱猎奇, 他言之凿凿.12我说过我家注资俄州毕市餐饮业了吗? 那其实略有点夸张.小镇位于小丘脚下, 小河之畔.绕镇而过的一条铁路停于一英里远的泡菜镇.火车站旁的一家果醋作坊和泡菜厂在我们来前就已经关门大吉.每天早晚有一趟巴士沿着特纳国道, 从毕兑奥主街上的旅社往车站拉人.在这个前不着村后不着店的地方开餐馆是妈妈的主意.念叨了一年之后的某一天, 她突然到火车站对过租下了这个门脸.这餐馆指定挣钱, 她一口咬定.进出小镇来此等车的旅人, 都会上门点个馅饼, 喝杯咖啡.现在我知道她另有所图, 就是让我去上城镇公学, 做城里人.为了让我出人头地, 她替我摩拳擦掌.13在泡菜镇的时候, 父母像往常一样任劳任怨.为了让这里看上去像个饭馆, 我们花了一个月进行了基本的修缮.爸爸造了个放蔬菜罐头的架子, 在招牌上用大红字漆了自己的名字, 底下直奔主题地写了--“来吃”--不过很少有人肯乖乖听话.新添置的玻璃柜里放满了各式烟草.妈妈把墙皮地板擦的光可鉴人.我在镇上上学, 每每为了逃离惨不忍睹的鸡场和鸡仔暗自庆幸.不过我还不是完全无忧无虑.晚上放学沿着特纳路走回家, 我想起白天在学校操场看见一群同学在玩耍, 一拨女生边唱边跳.我照模照样, 在结冰的路上金鸡独立, 庄严肃穆地往前蹦, 大声唱道“蹦蹦跳,上发廊”.不过我马上停住, 狐疑地四下张望, 生怕兴高采烈的样子被人瞧见.我确定无疑, 对一个在死亡司空见惯的鸡场长大的小孩, 这种举动简直就是灵异现象.14妈妈做主, 饭馆通宵营业.每晚十点有一趟向北的客车和一节货车车皮先后从门口驶过.货车列车员在泡菜镇扳完道岔, 就会来饭馆吃点东西.有时候有人会要一只煎蛋.清晨他们打北边回来, 又再来吃.他们渐渐成了常客.妈妈白天盯着饭馆, 做饭跑堂, 晚上跟爸爸换班.白天爸爸在同一张床上补觉, 我去毕镇上课.一到晚上, 老爸准备熟肉冷盘, 等到转天中午包成三明治卖给候车的食客.这当儿, 扬名立万的美国梦攫住了他, 他变得踌躇满志.15无事可做的漫漫长夜, 爸爸经常陷入沉思, 深刻检讨自己的前半生.他断定自己之所以不是一个幸福的人, 是由于没有积极乐观地面对生活.因此他决定从明天起, 面朝大海春暖花开.第二天早上他上楼在妈妈身边躺下.妈妈醒来, 他们开始说话.我躺在一旁, 静静地听.16爸爸希望他俩都给顾客表演助兴.他大意就是, 要把餐厅变成大众娱乐消遣的去处.镇民, 特别是年轻人来的时候--虽然这种可能微乎其微--老爸会抖擞精神, 上台作秀.他要树立一个光彩照人笑容可掬的店主形象.妈妈肯定也嘀咕了一下, 但没有说丧气话.爸爸大胆展望, 镇上的年轻人届时会呼朋唤友成群结队载歌载舞地来店里看他们表演.欢歌笑语欢天喜地, 高朋满座宾客盈门.别误会, 这些不是他原话.前面讲过了, 爸爸不太会说话.“他们总得有地方去, 我告诉你, 他们总得有地儿去.” 他重复地念叨这句话.其他的是我演绎了一下.17几周内, 爸爸的提议在家里生根发芽.我们心照不宣, 但都试着不再郁郁寡欢, 面带微笑.妈妈对每个客人都笑脸相迎, 我也受到传染, 冲着猫乐.爸爸成天想着娱乐大众, 变得有点头脑发昏.毫无疑问, 他体内藏着一个激情四射的演员.他不愿在来吃夜宵的铁路工人身上浪费弹药, 养精蓄锐只等毕兑奥的姑娘小伙上门.餐厅柜台上常年放着一篮子鸡蛋, 在他冒出迎宾伴宴的点子那一刻, 这篮鸡蛋想必就在眼前.可以说, 鸡蛋孕育了他的灵感.但与此同时, 他新生的激情, 也是被鸡蛋浇灭.18一天深夜, 我被父亲从楼下传来的一声怒吼惊醒.我和母亲吓得从床上蹦了起来.她拨亮了床头灯, 双手瑟瑟发抖.只听楼下的门砰地摔上, 几分钟后, 父亲迈着沉重的脚步走上楼来.他攥着一只鸡蛋, 打摆子一样抖个不停, 眼神半带疯狂.他怒目圆睁, 我觉得他随时就要把鸡蛋砸向我俩.结果他却轻轻地把鸡蛋搁在台灯旁, 跪倒在母亲床边.他像个小孩似的开始大哭, 我感同身受, 也哭了起来.在小小的顶阁里, 我们俩号啕恸哭.荒唐可笑的是, 现在我对此情此景的唯一印象, 就是母亲反复抚摸父亲的秃顶小径.我记不清母亲如何使父亲说出原委, 也忘了父亲说了什么.只记得当时我悲恐交加, 父亲双膝跪地, 秃顶在台灯下熠熠发光.19关于楼底下发生了什么.由于某种没法解释的原因, 我对整个来龙去脉了如指掌--一如同亲眼目睹了父亲的崩溃.生活中总有一些事无法解释.那天晚上, 毕兑奥镇的周肯来泡菜镇等车.他父亲是本地商人, 乘十点钟南来的火车.当晚火车晚点三个钟头, 他只得晃进我家的店闲坐打发时光.货车进站, 车组人员来了又去.店里只剩爸爸和小周.20打一进门, 这个小伙子就被爸爸的举动弄得摸不着头脑.他注意到爸爸明显神情不悦, 以为自己引起了店主的反感, 准备起身离开.不巧外面开始下雨, 他不想再回毕兑奥镇打个来回, 只得买了支五分钱的香烟, 要了杯咖啡.他掏出口袋里的报纸, 开始翻看.“我在等车, 车晚点了.” 他满腹愧疚.21半晌, 爸爸一言不发, 直勾勾地凝视他的客人.他怯场了.他曾千百次地设想现在的情况,可当登台演出的机会真的出现了, 他又手足无措.22别的不说, 他连手都不知道该往哪搁.他突兀地伸出手, 和周肯握手.“你好,” 他说.周肯放下报纸, 盯着他看.爸爸瞥见柜台上的一篮子鸡蛋, 眼前一亮.“那什么”, 爸爸没底气地说, “你听说过哥伦布, 是吧?” 他面带愠色.“那个哥伦布是个骗子”, 他斩钉截铁地说.“他口口声声说能让鸡蛋站立, 尝试了几次, 然后一下子把鸡蛋敲破了.”
23从爸爸的客人看起来, 他好像忘了自己本来想干嘛.他嘟嘟囔囔, 声称宣扬哥伦布的事迹对儿童不利, 因为他在关键时刻使了诈--他谎称能让鸡蛋站立, 一要露馅就使伎俩骗人.爸爸从篮子里取出一只鸡蛋, 走来走去, 嘴里还在念叨哥伦布.他把鸡蛋放在手心里来回揉搓.他讲解到手掌的温度和轻微的旋转能给鸡蛋一个新的重心, 这略微引起了周肯的兴趣.“我经手过成千上万只鸡蛋”, 爸爸说, “没人比我更了解鸡蛋了.”
24他把鸡蛋立在柜台上, 鸡蛋歪向一边.他不断尝试, 每次都用手掌转动鸡蛋, 把那套有关电力和重力学奇迹的说辞重复一遍.忙活了半小时鸡蛋终于能站上一会, 结果抬头一看, 他的观众正望向别处.当他成功地把周肯的注意力转移到他的成果上时, 这枚鸡蛋早已翻身躺倒了.25表演欲高涨又遭出师不利, 爸爸祭出了珍藏怪鸡的瓶瓶罐罐, 展示给他的观众.“瞧这个!双头七腿.”, 爸爸一边说, 一边展示他的终极收藏.他满脸堆笑, 探出柜台, 试着拍周肯的肩膀, 就像他以前周六到本海德酒吧看见别人做的那样.目睹了严重畸形的家禽浸泡在酒精里的惨状, 他的客人有点恶心, 起身准备离去.爸爸从柜台里赶出来, 把他拽回了座位.他怒从中来, 扭过脸去, 让自己重新带上了笑容.他把瓶子放回架子上.他大发慷慨, 强制送给周肯一杯咖啡, 一支香烟.随后他取出一只平底锅, 从柜台底下拿出一坛子醋倒入, 宣布表演一个新戏法.“我会用醋把这个鸡蛋加热,” 他说, “然后把鸡蛋塞进玻璃瓶里, 还不把壳弄破.过一会蛋壳变硬复原, 我就把这瓶中蛋送给你.你可以随身携带, 人家准纳闷鸡蛋怎么进去的.别告诉他们, 让他们猜.这样才好玩.”
26爸爸冲他的客人笑了笑眨眨眼.周肯断定, 面前的这个男人头脑有点不正常, 但没有恶意.他喝光那杯咖啡, 继续看报纸.热好鸡蛋, 爸爸用一把勺子盛到柜台前, 回里屋取出一只空瓶.观众的漠视让爸爸有点恼火, 不过他不为所动, 仍然干劲十足.他用尽办法想把鸡蛋塞进瓶口, 却以失败告终.鸡蛋被回炉再次加热, 他伸手去拿, 却被烫了一下.二次醋浴使蛋壳略有软化, 不过仍不足以通过瓶口.父亲孤注一掷, 做最后的努力.就在他认为戏法大功告成之际, 晚点的火车进站, 周肯毫不犹豫地起身离开.想到事关能否赢得善待来宾这一声誉, 走投无路之下, 父亲向鸡蛋发动最后一击.他竭力把鸡蛋往瓶子里硬塞.这次他不再留情.他骂骂咧咧, 搞得满头大汗.这时, 鸡蛋一下子被捏碎了.汁液四溅, 喷了一身, 周肯站在门口一看, 笑了出来.27父亲打嗓子眼里爆发出一声尖利的怒吼.他捶胸顿足胡言乱语, 嚷出一串难以理解的词句.接着他从柜台上篮子里抄起一只鸡蛋, 朝周肯的脑袋扔将过去.那个年轻人闪身躲开, 落荒而逃.28爸爸攥着一只鸡蛋走上楼来.我不知道他要对我和妈妈干什么.我估摸着他要当着我们俩的面毁掉这只, 或者全部的鸡蛋.但一看到妈妈, 他心里面发生了什么.如我所讲, 他把
鸡蛋轻轻放在床头柜上, 跪在床前.之后他决定打烊, 上楼睡觉.一阵耳语之后, 他俩熄灯入睡.我可能也进入了梦乡, 但睡得并不安稳.转天破晓醒来之后, 我盯着桌上的鸡蛋看了很久.我纳闷为何世上要有蛋, 而蛋生鸡, 鸡又生蛋.这个问题钻进了我的骨髓, 挥之不去.我想这是因为, 我是爸爸的儿子.直到今天, 我仍然百思不得其解.而这, 不过只是鸡蛋取得的全方面伟大胜利--至少对我家来说--的另一佐证.
第三篇:中英互译
Our Future: A Battle between Dreams And Reality
我们的未来:梦想与现实之间的战斗
Good afternoon, ladies and gentlemen:
下午好,女士们,先生们:
When I was in the primary school, I have a dream.I want to invent a device which could bring you from one place to another in no time at all.When I was in the secondary school, my dream was to study in my ideal university.And when eventually I got into the university, my dream was to graduate.当我在小学,我有一个梦想。我想发明一种装置可以带给你从一个地方到另一个地方在任何时间。当我在中学的时候,我的梦想是在我理想的大学学习。最后,我上了大学,我的梦想是毕业。
How pathetic!When we grow up, we dream less And become more realistic.Why? Why do we have to change our dreams, so, so in order to let it be “fulfilled”? Why do we have to surrender to the so-called “reality”? What IS the reality actually?
多么可怜!当我们长大,我们的梦想越来越变得更为现实。为什么?为什么我们必须改变我们的梦想,所以,为了让它成为“完成”?为什么我们不得不屈服于所谓的“现实”?现实其实是什么?
Ladies And gentlemen, the reality is not real.It is a barrier keeping us from all the possible fantasies.Flying, for example, had been a dream to mankind for thousands of years.A hundred years ago, “man could not fly” was still regarded as the “reality”.Now if that was really the reality, what did the Wright brothers do? How did some of you get to Macau? Only when we believe that the reality is not real can we soar with our dreams.女士们,先生们,现实是不真实的。这是一个障碍阻止我们所有可能的幻想。飞 行,例如,几千年来一直是人类的梦想。一百年前,“人不能飞”仍被视为“现实”。现在,如果这是真的现实,莱特兄弟做了什么?你们是怎么去澳门?只有当我 们相信现实并不是真实的我们与我们的梦想飞翔。
People say that our future is a battle between the reality And our dreams.And if, unfortunately, Mr.Reality wins this war, then I see no future of mankind at all.AIDS will never be curable as this IS the reality;People living in the undeveloped countries will suffer from starvation forever as this IS the reality;4)Disputes among different countries would never be settled as this misunderstandings And intolerance IS the reality.人们说我们的未来是一个现实和梦想之间的战斗。如果,不幸的是,现实先生赢得这场战争,然后我没有看到人类的未来。艾滋病不会治愈,因为这是现实,人们生活在不发达国家永远遭受饥饿,因为这是现实;4)不同国家之间的争端将永远不会解决这个误解和不现实。
Ladies And gentlemen, how many of you have a dream of being able to make a lot of money? Please raise your hands.Oh, quite a number of you!Actually, ladies And gentlemen, this is not a dream, but a task.Every one of us has to make a living, right? Anyway I hope your task will be accomplished.How many of you think that you have already fulfilled your dream And that you don't dream anymore? Dear 5)adjudicators, what do you think? C.S.Lewis once said,“You are never too old to dream a new dream.” So for our future, please dream And be unrealistic.女 士们,先生们,你们中有多少人有一个梦想能赚很多钱吗?请举起你的手。哦,相当多的你!事实上,女士们,先生们,这不是一个梦想,但一个任务。每个人都有 自己的谋生,对吗?不管怎样,我希望你的任务完成了。你们中有多少人认为你已经实现了你的梦想,你没有梦想吗?亲爱的5)退休审核人员,你怎么 看?C.S.刘易斯曾经说过,“你是活到老,梦想一个新的梦想。“对于我们的未来,请梦,是不现实的。
Now that I am a university student, my goal is to graduate with excellences.But at the same time, I have a dream deeply rooted in our future.One day, people living in the areas now 6)sweltering with the horror of wars will be able to sit with their families And enjoy their every moment.One day, people from the rich countries are willing to share what they have with those from the poor countries And those from the poor countries will eventually be able to make their own happy living themselves.One day, different cultures in this age of globalization will coexist with tolerance And the unfriendly confrontations among them will be
7)eliminated.One day, the globe will share the dream with me And we will all contribute to making our dream come true.One day, our dream will defeat the reality!Thank you very much
现在,我是一个大学生,我的目标是毕业与优点。但与此同时,我有一个梦想深深扎根于我们的未来。一天, 现在人们生活的地区6)闷热的恐怖的战争将能够坐与家人,享受每一刻。有一天,人们从富裕国家愿意分享他们与贫穷国家与贫穷国家将最终能够让自己的快乐生 活。一天,不同的文化在这个全球化的时代将共存,宽容和它们之间的不友好的对抗将7)消除。总有一天,世界会与我分享的梦想,我们都将有助于使我们的梦想 成真。有一天,我们的梦想将打败现实!非常感谢你
第四篇:国际组织中英互译
ACP Group of African, Caribbean and Pacific Region Countries 非洲、加勒比和太平洋国家集团
ADB Asian Development Bank 亚洲开发银行
APEC Asia-Pacific Economic Cooperation 亚太经济合作组织
ASEAN Association of Southeast Asian Nations东南亚国家联盟公约 AU African Union
非洲联盟
BFA Boao Forum for Asia博鳌亚洲论坛
BIE Bureau of International Expositions 国际展览局 BIS Bank for International Settlements 国际清算银行 CAC Codex Alimentarius Commission食品法典委员会 CDB Caribbean Development Bank 加勒比开发银行 CFC Common Fund for Commodities
商品共同基金
CSD Commission on Sustainable Development 联合国可持续发展委员会
EBRD European Bank for Reconstruction and Development
欧洲复兴发展银行
ECLAC UN Economic Commission for Latin America and Caribbean
联合国拉丁美洲和加勒比经济委员会
ECOSOC UN Economic and Social Council
联合国经济和社会理事会
ESCAP UN Economic and Social Commission for Asia and the Pacific 联合国亚洲及太平洋经济社会委员会
ESCWA UN Economic and Social Commission for Western Asia
联合国西亚经济社会委员会
EU
European Union 欧洲联盟
G 8 Summit Group of Eight Summit
八国集团首脑会议 G20 Group of Twenty 20国集团 G24 Group of Twenty Four 24国集团
IADB Inter-American Development Bank
美洲开发银行/泛美开发银行 IATA
International Air Transport Association
国际航空运输协会
IBRD International Bank for Reconstruction and Development
国际复兴开发银行/世界银行
ICAO
International Civil Aviation Organization
国际民航组织 ICC
The International Chamber of Commerce
国际商会 ICO International Coffee Organization
国际咖啡组织
ICSID International Centre for Settlement of Investment Disputes 国际投资争端解决中心 IDA
International Development Association
国际开发协会 IDB Inter-American Development Bank
美洲开发银行 IDB Islamic Development Bank
伊斯兰开发银行 IEA International Energy Agency
国际能源机构
IEC
International Electro Technical Commission 国际电工委员会 IFA International Franchise Association 国际特许经营加盟协会 IFAC
International Federation of Accountants
国际会计师联合会 IFAD International Fund for Agriculture Development
国际农业发展基金 IFC
International Finance Corporation
国际金融公司 IGC International Grains Council
国际谷物理事会 ILO
International Labor Organization
国际劳工组织
IMF International Monetary Fund
国际货币基金组织
IMC
International Maritime Committee
国际海事委员会 IMO
International Maritime Organization
国际海事组织
INBAR
International Network for Bamboo and Rattan
国际竹藤组织 INRO
International Natural Rubber Organization
国际天然橡胶组织 IOE
Office International Des Epizooties
国际兽疫组织 IOOC
International Olive Oil Council
国际橄榄油理事会 ISF
International Shipping Federation
国际海运联合会
ISO
International Organization for Standardization
国际标准化组织 ISO
International Sugar Organization 国际糖组织 ITC
International Trade Centre
国际贸易中心
ITCB
International Textiles and Clothing Bureau 国际纺织品与服装局 ITER international thermonuclear experimental reactor 国际高热原子能反应堆 ITU
International Telecommunication Union
国际电信联盟
African Development Fund
非洲开发基金
ADF African Groundnut Council
非洲花生理事会
AGC African Liberation Committee
非洲解放委员会
African Postal Union 非洲邮政联盟 AFPU African Postal and Telecommunication Union 非洲邮政电信联盟 APU/ATU African Timber Organization
非洲木材组织
ATO Agency for the Protection of Number weapons in Latin America 拉丁美洲禁止核武器组织 OPANAL American International Chamber of Commerce
美国国际商会
Andean Pact Organization 安
Asian and Pacific Coconut Community 亚洲和太平洋椰子共同体 APCC Asian Cleaning Union 亚洲清算联盟 ACU Asian Development Bank 亚洲开发银行 ADB Association of Iron Ore Exporting Countries 铁矿砂出口国协会 APEF Association of Natural Rubber Producing Countries 天然橡胶生产国协会
Asian Organization of Supreme Audit Institution 亚洲最高审计组织 ASOSAI Bank of the Central African States 中非国家银行 EBAC Benelux Economic Union 比荷卢经济联盟
Caribbean Community 加勒比共同体
Caribbean Multinational Shipping Company 加勒比多国海运公司
Cartagena Group 卡塔赫纳集团
Central African Monetary Union 中非货币同盟
Central American Bank of Economic Integration 中美洲经济一体化银行
BCIE Central American Common Market 中美洲共同市场
CACM Civil Aviation Council of Arab States 阿拉伯国家民用航空理事会 CACAS Commission of the Cartagena Agreement 卡塔赫纳协定委员会 JUNAC Commonwealth 英联邦
Cocoa Producer’s Alliance 可可生产者联盟 CPA Common Market for Eastern and Southern Africa 东部和南部非洲共同市场 COMESA Conference of Non-Aligned Countries 不结盟国家会议
Conference on Confidence and Security-Building Measures and Consultative Assembly Between the African Caribbean and Pacific State(ACP)and the European Economic Community(EEL)非洲、加勒比和太平洋地区国家-欧洲经济共同体咨询会议
Contadora Group 孔塔多拉集团
Co-ordinating Committee for Export to Communist Countries 巴黎统筹委员会 COCOM Coordination Bureau of the Non-Aligned Countries 不结盟国家协调局
Council for Cultural Cooperation 文化合作理事会 CCC Council for Mutual Economic Assistance 经济互助委员会(经互会)CMEA Council of Arab Economic Unity 阿拉伯经济统一体理事会 CAEU Customs Cooperation Council 海关合作理事会 CCC Danube Commission 多瑙河委员会
Desert Locust Control Organization for Eastern Africa 东非控制沙漠蝗虫组织 DLCO-EA East African Community 东非共同体 EAC EAST ASIA-LATIN AMERICA FORUM 东亚-拉美论坛 EALAF Economic Commission for Africa 非洲经济委员会 ECA Economic and Social Commission for Asia and the Pacific 亚洲及太平洋经济社会委员会 ESCAP Economic Commission for Europe 欧洲经济委员会 ECE Economic Commission for Latin America and the Caribbean 拉丁美洲和加勒比经济委员会 ECLA Economic and Social Commission for Western Asia 西亚经济社会委员会 ECWA Economic Community of Central African States 中非国家经济共同体 CEEAC Economic Community of the Great Lakes Countries 大湖国家经济共同体 CEPGL Economic Community of West African States 西非国家经济共同体 ECOWAS
European Atomic Energy Community 西欧原子能共同体 EURATOM European Coal and Steel Community 西欧煤钢共同体 ECSC European Conference of Ministers of Transport 欧洲交通部长会议 ECMT European Communities 欧洲共同体 EC European Economic and Monetary Union 欧洲经济和货币同盟 EMU European Free Trade Association 欧洲自由贸易联盟 EFTA European Investment Bank 欧洲投资银行 EIB European Monetary Cooperation Fund 欧洲货币合作基金组织 EMCF European Organization for Nuclear Research 欧洲核研究组织 CERN European Organization for the Safety of Air Navigation 欧洲航行安全组织 EUROCONIROL European Space Agency 欧洲航天局 ESA European Union 欧洲联盟 EU Food Aid Committee 粮食援助委员会
Food and Agriculture Organization of the United Nations 联合国粮食及农业组织 FAO France-African Summit Conference 法国-非洲国家首脑会议
French Community 法兰西共同体
General Agreement on Tariffs and Trade 关税和贸易总协定 GATT Geneva Conference on Disarmament 日内瓦裁军谈判会议 CD Group of Africa,Caribbean and Pacific Region Countries 非洲、加勒比和太平洋地区国家集团
Group of Latin American and Caribbean Sugar Exporting Countries--GEPLACEA拉丁美洲和加勒比糖出口国集团
Group of Ten(Paris Club)十国集团(巴黎俱乐部)
Group of Twenty Four 二十四国集团
Jerusalem Committee 耶路撒冷委员会
Indian Ocean Rim Association for Regional Cooperation 环印度洋地区合作联盟
Inter-African Coffee Organization 中非国家咖啡组织 IACO Inter-American Nuclear Energy Commission 美洲国家核能委员会 IANEC Intergovernmental Bureau for Informatics 政府间信息局 IBI Intergovernmental Committee for Migration 政府间移民委员会 ICM Intergovernmental Copyright Committee 政府间版权委员会 ICC Intergovernmental Council of Copper Exporting Countries 铜出口政府间委员会 CIPEC International Association of Mercury Producer 国际水银生产者协会
International Bauxite Association 国际铝矾土协会 IBA International Bureau of Education 国际教育局 IBE International Bureau of Weight and Measures 国际计量局 BIPM International Cable Protection Committee 国际电缆保护委员会 ICPC International Civil Defence Organization 国际民防组织 ICDO International Cocoa Organization 国际可可组织 ICCO International Commission for the Protection of the Moselle Against Pollution 保护摩泽尔河流防止污染国际委员会
International Commission for the Southeast Atlantic Fisheries 东南大西洋渔业国际委员会 ICSEAF International Commission on Irrigation and Drainage 国际排灌委员会 ICID International Committee for European Security and Co-operation 欧洲安全与合作国际委员会 CISCE International Committee for Physical Education and Sport of UNESCO 联合国科教文组织政府间体育运动委员会 ICPES or ICPESUNESCO International Cotton Advisory Committee 国际棉花咨询委员会 ICAC International Council for the Exploration of the Sea 国际海洋考察理事会 ICES International Court of Justice 国际法院 ICJ International Criminal Organization 国际刑事警察组织 INTERPOL International Economic Cooperation Conference 国际经济合作组织(南北对话)The North-South Dialogue International Energy Agency 国际能源机构 IEA International Finance Corporation 国际金融公司 IFC International Investment Bank 国际投资银行 IIB International Jute Organization 国际黄麻组织
International Lead and Zine Study Group 国际铅锌研究小组 ILZSG International Maritime Satellite Organization 国际海事卫星组织 INMARSAT International Olive Oil Council 国际橄榄油理事会 IOOC International Organization of Legal Metrology 国际法定度量衡组织 OIML International Organization of Supreme Audit Institutions 国际最高审计机关组织 INTOSAL International Patent Cooperation Union 国际专利合作同盟
International Radio and Television Organization 国际广播电视组织 OIRT International Rubber Study Group 国际橡胶研究小组 IRSC International Tea Committee 国际茶叶委员会 ITC International Tea Promotion Association 国际茶叶促进协会 ITPA International Telecommunications Satellite Organization 国际通信卫星组织 INTELSAT International Tin Council 国际锡理事会 ITC
International Whaling Commission 国际捕鲸委员会 IWC International Wheat Council 国际小麦理事会 IMC African Liberation Committee 非洲解放委员会 African Postal Union(AFPU)非洲邮政联盟 ANC(African National Congress)非洲人民大会 Andean Pact Organization 安
Permanent Consultative Committee of the Maghreb 马格里布常设咨询委员会 PCCM Permanent Interstate Committee for Drought Control in the Sahel 萨赫勒地带国家间抗旱常设委员会 ICDCS Permanent Secretariat of the General Treaty on Central America Economic Integration 中美洲经济一体化总条约常设秘书处 SIEC Region Co-operation for Development 区域发展合作组织 RCD Scientific Technical and Research Commission of the Organization of African Unity 非洲统一组织科技研究委员会 STRCOAU/STRC South and West Asia Postal Union 西南亚邮政同盟 SWAPU South Asian Association for Regional Cooperation 南亚区域合作联盟 SAARC South-East Asia Lumber Producers Association 东南亚木材生产者协会 SEALPA Southeast Asian Ministers of Education Organization 东南亚教育部长组织 SEAMEO Southern African Customs Union 南部非洲关税同盟
South Pacific Commission 南太平洋委员会 SPC South-South Conference 南南会议
Standing Conference of Atlantic Organization 大西洋组织常设会议 SCAO Summit Conference of Major Cities of the World 世界大城市首脑会议
Summit of Five Portuguese-Speaking Countries in Africa 非洲葡语国家五国首脑会议
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space 和平利用外层空间委员会 COPUOS The Preferential Trade Area of Eastern and Southern Africa 东部和南部非洲优惠贸易区 PTA The Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space
United Nations Centre for Social Development and Humanitarian Affairs 联合国社会发展和人道主义事业中心 UNCSDHA United Nations Centre on Science and Technology for Development 联合国科学和技术促进发展中心 UNC-STD United Nations Centre on Transnational Corporations 联合国跨国公司中心 UNCTC United Nations Children’s Fund 联合国儿童基金会 UNICEE United Nations Commission on Human Rights 联合国人权委员会
United Nations Commission on International Trade Law 联合国国际贸易法委员会 UNCITRAL United Nations Commission on Narcotic Drugs 联合国麻醉药品委员会
United Nations Committee on International Criminal Jurisdiction联合国国际刑事管辖问题委员会
United Nations Commission on Transnational Corporations 联合国跨国公司委员会
United Nations Common Fund 联合国共同基金会
United Nations Conference on Environment and Development 联合国环境与发展会议 UNCED United Nations Conference on Trade and Development 联合国贸易和发展会议 UNCTAD United Nations Development Authority 联合国发展管理局 UNDC United Nations Development Corporation 联合国开发公司 UNDC United Nations Development Fund for Women 联合国妇女发展基金会 UNIFEM United Nations Development Programme 联合国开发计划署 UNDP United Nations Economic Development Administration 联合国经济发展管理局
United Nations Education,Scientific and Cultural Organization 联合国科学、教育及文化组织 UNESCO United Nations Environment Fund 联合国环境基金 UNEF United Nations Environment Programme 联合国环境规划署 UNEP United Nations Fund for Science and Technology for Development 联合国科学与与技术促进发展基金
United Nations General Assembly 联合国大会 GA United Nations Industrial Development Fund 联合国工业发展基金
United Nations Industrial Development Organization 联合国工业发展组织 UNIDO United Nations Information Centre 联合国新闻中心 UNIC United Nations Institute for Training and Research 联合国训练和研究所 UNITAR United Nations International Law Commission 联合国国际法委员会 ILC United Nations Military Observer 联合国军事观察员 UNMO United Nations Military Staff Committee 联合国军事参谋团 UNMSC United Nations Population Fund 联合国人口基金 UNFPA United Nations Relief and Rehabilitation Administration联合国善后救济总署 UNRRA United Nations Research Institute for Social Development 联合国社会发展研究所 UNRISD United Nations Sea-Bed Committee 联合国海底委员会
United Nations Secretariat 联合国秘书处 ST United Nations Security Council 联合国安全理事会 SC United Nations Technical Assistance Fund 联合国技术援助基金
United Nations Trusteeship Council 联合国托管理事会
United Nations University 联合国大学 UNU
Universal Postal Union 万国邮政联盟 PUP West African Cleaning House 西非清算协会 WACH West African Development Bank 西非开发银行 WADB West African Economic Community 西非经济共同体 CEAO West African Monetary Union 西非货币联盟 WAMU Western European Union 西欧联盟 WEU World Government Organization Coordinating Council 世界政府组织协调理事会 WGOCC World Health Organization 世界卫生组织 WHO World Intellectual Property Organization 世界知识产权组织 WIPO World Meteorological Organization 世界气象组织 WMO World Tourism Organization 世界旅游组织 WTO World Trade Organization 世界贸易组织 WTO ICA:international cooperative alliance国际合作社联盟
ICC-CAPA:ICC commission on Asia and Pacific Affairs国际商会亚洲及太平洋事务委员会 ICDA:international cooperative development association国际合作发展协会
ICRC(International Committee of the Red Cross)红十字国际委员会
IDO:international development organization国际开发中心
IFAD(International Fund for Agricultural Development)
国际农业发展基金会
Institute of chartered accountants
特许会计师协会
International Organization of Supreme Audit Institutions 国际最高审计机关组织 international trade development organization国际贸易发展组织 IOC(International Olympic Committee)
国际奥林匹克委员会 IOJ(International Organization of Journalists)国际新闻工作者协会
IRTO(International Radio and Television Organization)国际广播电视组织 Jerusalem Committee 耶路撒冷委员会
Join Institute for Nuclear Research(JINR)联合原子能研究所
Latin American Integration Association(LAIA)拉丁美洲总体话联盟
MIGA Multilateral Investment Guarantee Agency
多边投资担保机构
OAPEC
Organization of Arab Petroleum Exporting Countries
阿拉伯石油输出国组织
OIE Office International Des Epizooties
世界动物卫生组织
PBEC Pacific Basin Economic Council
太平洋盆地经济理事会
PECC Pacific Economic Cooperation Council
太平洋经济合作理事会 PIF
Pacific Islands Forum
太平洋岛国论坛
SCO Shanghai Cooperation Organization
上海合作组织
SEAFDEC Southeast Asian Fisheries Development Center 东南亚渔业开发中心
SWIFT Society for Worldwide Interbank Financial telecommunication 环球银行间金融电讯协会
UNCTAD United Nations Conference on Trade and Development
联合国贸易与发展会议
UNECA
UN Economic Commission for Africa
联合国非洲经济委员会 UNECE UN Economic Commission forEurope
联合国欧洲经济委员会
UNIDROIT International Institute for the Unification of Private Law 国际统一私法协会
WAIPA World Association of Investment Promotion Agencies 世界投资促进机构协会 WASME Association for Small and Medium Enterprises
世界中小企业协会 WCO
World Customs Organization
世界海关组织 WEC World Energy Council 世界能源理事会
WFC
World Food Council
世界粮食理事会
WFDSA
World Federation of Direct Selling Associations
世界直销协会联盟 WFP
World Food Programme
世界粮食计划署
WIPO
World Intellectual Property Organization
世界知识产权组织 WTCA
World Trade Center Association
世界贸易中心协会 WWF 世界自然基金会World Wildlife Fund ICC
国际商务委员会(美洲国际)= The Interstate Commerce Commission of U.S.A.Security Council 安理会
NASA 美国国家航天局National Aeronautics and Space Administration NAM(the Non-Aligned Movement)不结盟运动
NBA---National Basketball Association(美国)国家篮球协会
OAU(Organization of African Unity)
非洲统一组织
OIC(Organization of the Islamic Conference)伊斯兰会议组织
Palestine National Authority 巴勒斯坦民族权力机构
PLO(Palestine Liberation Organization)巴勒斯坦解放组织
SWIFT Society for Worldwide Inter-bank Financial Telecommunication
环球金融电讯网络
UEA(Universal Esperanto Association)
国际世界语协会 CAAC 中国民航: Civil Aviation Administration of China ANSI : American National Standards Institute 美国国家标准学会
USA : United States of America 美利坚合众国
USDA : United States Department of Agriculture 美国农业部
ACM : Association for Computing Machinery(美国)电脑协会
USNA : United States Naval Academy
美国海军军官学校
• NSC : National Security Council 国家安全委员会
CBC : Canadian Broadcasting Corporation 加拿大广播公司 • FTC : Federal Trade Commission
联邦商业委员会
• DOJ : Department Of Justice
反不正当竞争部门,司法部
AAAS : American Association for the Advancement of Science
美国科学促进(协)会
BEA : Bureau of Economic Analysis 经济分析局
• IEC : International Electrotechnical Commission 国际电子技术委员会
• USMA : United States Military Academy 美国陆军军官学校
ACS : American Cancer Society 美国癌症学会
AMA : American Medical Association 美国医学协会
HMO : Health Maintenance Organization 卫生维护组织
EFTA : European Free Trade Association 欧洲自由贸易联盟
• AP : Associated Press 美国联合通讯社,美联社,美联社
• APA : American Psychological Association 美国心理学协会
NCIC : National Crime Information Center 国家犯罪信息中心/国家刑事犯罪情报中心
• SPCA : Society for the Prevention of Cruelty to Animals 英国动物保护协会
ADA : American Dental Association 美国牙医学会
MS : Microsoft 微软
APL : Applied Physics Laboratory 应用物理试验室[美]
NASD : National Association of Securities Dealers 全国证券交易商协会
BBB : Better Business Bureau 商务改善协会
NGS : National Geographic Society 全国地理学会
ABA : American Bar Association 美国律师协会
AKC : American Kennel Club
美国养狗爱好者俱乐部
•VFD : Volunteer Fire Department 志愿消防队
• ABC : Australian Broadcasting Corporation 澳大利亚广播公司
•ACLU : American Civil Liberties Union
美国公民自由协会
• BBC : British Broadcasting Corporation 英国广播公司
• CNN : Cable News Network
美国有线电视台
• ECMA : European Computer Manufacturers Association 欧洲计算机制造商协会
• ASPCA : American Society for the Prevention of Cruelty to Animals 美国防止虐待动物协会
• MADD : Mothers Against Drunk Driving 抗议司机酒后驾驶母亲协会
• YMCA : Young Men's Christian Association 基督教青年会
BA : British Airways 英国航空公司
• ECB : European Central Bank 欧洲中央银行
UPS : United Parcel Service 联合包裹快递
IDC : International Data Corporation 国际数据公司
• NAS : National Academy of Sciences 国家科学院
SIG : Special Interest Group 共同利益组织
• ASE : American Stock Exchange 美国证券交易所
• AAA : American Automobile Association 美国汽车协会 AHL : American Hockey League 美国曲棍球联盟
EMU : European Monetary Union 欧洲货币联盟
• ABA : American Bankers Association 美国银行家协会
ALA : American Library Association 美国图书馆协会
ARC : American Red Cross 美国红十字会
MLB : Major League Baseball 美国全国棒球协会和盟国棒球协会 NPR : National Public Radio 美国全国公共电台
AFL : American Federation of Labor 美国劳工联合会
•CERT : Computer Emergency Response Team
计算机紧急情况反应小组
NHL : National Hockey League 全国曲棍球联盟
APC : American Power Conversion 美国能源转换
IAFF : International Association of Fire Fighters 国际消防战斗员协会
NEA : National Education Association 全国教育协会
PBS : Public Broadcasting Service 公共广播事务局
IRC : International Red Cross 国际红十字会
NEA : National Endowment for the Arts 全国艺术捐赠基金会
GCC : Gulf Cooperation Council 海湾合作委员会
GM : General Motors 通用汽车公司
AA : American Airlines 美国美洲航空
WWF: World Wrestling Federation 世界摔角联盟
AMC: American Motors Corporation 美国汽车公司
AAL : American Airlines 美国航空公司
DA : Department of the Army(美国)陆军部
OSS : Office of Strategic Services 战略情报局
ASC: American Society of Cinematographers 美国电影摄影师学会
NPF : National Park Foundation 国家公园基金会
AAA : Agricultural Adjustment Administration 美国家业调节局
ABA : American Booksellers Association美国书商协会
ACU : Australian Catholic University澳大利亚天主教大学
NOW : National Organization for Women(美国)全国妇女组织
AFI : American Film Institute 美国电影学会
CEC : Commission of the European Communities 欧盟委员会
LWV : League of Women Voters 女选民联盟
FEDEX : Federal Express 联邦快递
FHA: Federal Housing Administration 联邦住宅管理局
UNCTAD(United Nations Conference on Trade and Development)联合国贸易与发展会议 United Nations Common Fund 联合国共同基金会 WBT:world board of trade国际贸易委员会
WPC(World Peace Council)世界和平理事会Arab Monetary Fund
AMF
阿拉伯经济统一委员会
Council of Arab Economic Unity CAEU
阿拉伯联盟教科文组织
Arab League Educational,Cultural and Scientific Organization ALECSO
安
国际船东协会International Shipping Federation ISP
国际船级社协会 International Association of Classification Societies IACS
国际纯粹和应用化学联盟
International Union of Pure and Applied Chemistry IUPAC
国际纯粹和应用生物物理学联盟 International Union of Pure and Applied Biophysics
国际大坝委员会
International Commission on Large Dam ICOLD
国际大学生体育联合会
Federation International du Sport Universities FISU 国际地球科学信息网络集团
Consortium for International Earth Science Information Network CIESIN
国际地球学联盟International Geographical Union IGU 国际地震中心International Seismological Centre ISC
国际地质大会International Geological Congress IGC
国际地质科学联盟 International Union of Geological Sciences IUGS
国际冻土协会
International Permafrost Association
IPA
国际独立油船东协会
International Association of Independent Tanker Owners
INTERTANKO
国际度量衡局
International Bureau of Weight and Measurements
IBWM
国际儿童福利联合会
International Union for Child Welfare
IUCW
国际法官联合会
International Union of Judges
国际法协会
International Law Association
国际法学家委员会
International Commission of Jurists
国际法学协会
International Association of Legal Science
IALS
国际纺织学会
International Textile Institute---ITI
国际辐射防护协会
International Radiation Protection Association IRPA
国际妇女同盟 International Alliance of Women IAW
国际妇女协会
international Women Society
国际港口协会
International Association of Ports and Harbors
IAPH
国际公务员协会联合会 Federation of International Civil Servants Associations FICSA
国际公务员制度委员会International Civil Service Commission ICSC
国际古生物协会
International Paleontological Association IPA
国际雇主知识
International Organization of Employers IOE
国际广播协会
International Association of Broadcasting
IAB
国际海道测量知识
International Hydrographic Organization
IHO
国际海底管理局
International Sea-Bed Authority
国际海事卫星知识
International Maritime Satellite Organization INMARSAT
国际海运联盟
International Shipping Federation
国际航标协会
International Association of Lighthouse Authorities IALA
国际航空科学理事会
International Council of Aeronautical Sciences ICAS
国际航空联合会
Aeronautic International Federation
国际航空运输协会
International Air Transport Association IATA 国际航运会议常设协会Permanent International Association of Navigation Congresses PIANC
国际航运协会
International Chamber of Shipping
国际和平利用原子能会议International Conference on the Peaceful Use of Atomic Energy
国际和平学会
International Peace Academy IPA
国际核数据委员会
International Nuclear Data Committee INDC
国际环境法理事会International Council of Environmental Law
国际环境事务研究所
International Institute for Environmental Affairs
国际计划生育联合会
International Planned Parenthood Federation IPPF
国际建筑师协会International Union of Architects IUA
国际救济联合会
International Relief Union IRU
国际军事体育理事会
International Military Sports Council
IMSC
国际开发委员会
Commission on International Development CID
国际科学基金会
International Foundation of Sciences
IFS
国际科学联盟理事会
International Council of Scientific Unions ICSU
国际空间研究委员会
International Committee on Space Research ICSR
国际空运协会 International Air Transport Association
IATA
国际理论和应用力学联盟
International Union of Theoretical and Applied Mechanics
国际理论物理中心
International Centre for Theoretical Physics ICTP
国际律师协会
International Bar Association IBA
国际毛纺知识
International Wool Textile Organization IWTO
国际民主妇女联合会
Women’s International Democratic Federation WIDF
国际难民知识International Refugee Organization IRO
国际能源机构
International Energy Agency IEA
国际殴亚科学院
International Academy for Europe and Asia IAEA
国际人口问题科学研究联合会 International Union for the Scientific Study of Population IUSSP
国际人权法院
International Court of Human Rights
国际人权联合会International Federation of Human Rights
国际人与生物圈保护区网络
International Man and Biosphere Reserve Network
国际商事仲裁协会
International Commercial Arbitration Association
国际商业仲裁会 International Council for Commercial Arbitration
国际生态学协会
International Association for Ecology
国际生物化学与分子生物学联盟 International Union of Biochemistry and Molecular Biology
IUBMB
国际生物科学联合会
International Union of Biological Sciences IUBS
国际圣经协会 International Bible Society IBS
国际数学联盟
International Mathematical Union IMU
国际水资源协会
International Water Resources Association IWRA
国际丝绸协会
International Silk Association ISA
国际天文学联合会 International Astronomical Union IAU
国际通讯卫星知识 International Telecommunications Satellite Organization INTELSAT
国际土壤协会 International Society of Soil Science
ISSS
国际细胞生物学联合会 International Federation for Cell Biology IFCB
国际心理科学联盟
International Union of Psychological Science
国际新闻工作者协会
International Federation of Journalists
国际信息和文献联合会
International Federation for Information and Documentation
国际刑法协会
International Association of Penal Law IAPL
国际刑事学会 International Association of Criminal Science
国际宣教协会 International Missionary Council
IMC
国际学生联合会 International Union of Student IUS
国际移民组织
International Organization for Migration IOM
国际遗传学联合会International Genetics Federation IGF
国际译联 International Federation of Translators
国际音乐理事会
International Music Council IMC
国际应用心理学协会
International Association of Applied Psychology IAAP
国际有线发行联盟
International Alliance for Distribution by Cable
国际宇航科学院IAA International Academy of Astronautics
国际植物生理学家协会
International Association for Plant Physiologists IAPP
国际自动控制联合会 International Federation of Automatic Control
IFAC
国际自由工会联合会
International confederation of Free Trade Union
ICFTU
国际足球联合会International Football Federation FIFA 海湾(阿拉伯国家)合作委员会 Cooperation Council for the Arab States of the Gulf,Gulf Cooperation Council GCC
海洋研究科学委员会
Scientific Committee on Oceanic Research SCOR
海洋研究气象委员会
Commission on Maritime Meteorology
海洋资源研究咨询委员会
Advisory committee on Marine Resources Research
和平利用原子能国际会议咨询委员会
Advisory Committee of the International Conference on the Peaceful Uses of Atomic Energy
和平利用原子能委员会 Committee on the Use of Atomic Energy for Peaceful Purposes
CUAEPP 红十字与红月会国际联合会
International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies IFRCS 环境问题科学委员会
Scientific Committee on Problems of the Environment SCOPE 环境与发展国际研究中心Centre for International Research of Environment and Development CIRED
环太平洋论坛
Pacific Rim Forum PRF
基督教会联合会
World Council of Churches WCC
基督教女青年会YWCA Young Women’s Christian Association
基督教青年会YMCA Young men’s Christian Association
计划生育-世界人口组织
Planned Parenthood–World Population
加勒比共同体和共同市场
Caribbean community and Common Market CARICOM
拉丁美洲共同市场
Latin America Common Market
LACM 拉丁美洲和加勒比禁止核武器组织
Organization for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean
拉丁美洲货币同盟 Latin American Monetary Union
拉丁美洲发展金融机构协会 Latin American Association of Development of Financing Institutions
拉丁美洲能源组织
Latin American Energy Organization
拉丁美洲社会学会
Association of Latin American Sociology
ALAS
拉丁美洲协调特别委员会
Special Committee on Latin American Coordination
拉丁美洲自由贸易区LAFTA
Latin American Free Trade Area
拉丁美洲自由贸易市场
Latin American Free Trade Market
拉丁美洲自由贸易协会
Latin American Free Trade Association
联合国协会世界联合会
World Federation of United Nations Associations WFUNA 伦敦核供应国俱乐部
London Suppliers’ Club
马格理布联盟
Union du Maghreb UMA
美洲出口贸易促进中心
Inter-American Export Promotion Centre
美洲储蓄和贷款银行
Inter-American Saving and Loans Banks
美洲国家间人权委员会 Inter-American Commission on Human Rights
美洲国际组织OAS Organization of American States
美洲经济及社会理事会
Inter-American Economic and Social Council
美洲开发银行
Inter-America Development Bank
南北协调委员会
North-South Coordinating committee
南部非洲发展共同体
Southern African Development Community
SADC
南部非洲关税同盟 Southern African Customs Union SACU
南方共同市场
South Common Market
南亚区域合作联盟
South Asian Association for Regional Cooperation SAARC
欧洲安全与合作组织
欧安组织(原欧洲安全与合作会议)
Organization for Security and Cooperation in Europe
OSCE(formerly known as Conference on Security and Cooperation in Europe)
欧洲人权法院
European Court of Human Rights
欧洲人权委员会
European Commission of Human Rights
区域合作发展组织
Regional Cooperation Organization for Development RCOD
三边委员会
日美欧委员会Trilateral Commission of Japan, North America and Europe
社会党国际
Socialist International
世界残疾人组织理事会CWOIH Council of World Organizations Interested in the Handicapped
世界动物保护联合会 World Federation for the Protection of Animals
世界佛教徒联谊会
World Fellowship of Buddhists WFB
世界工会联合会World Federation of Trade Unions WFTU
世界和平理事会
World Peace Council WPC
世界基督教联合会
World Council of Churches WCC
世界教师工会协进会
World Federation of Teachers’ Unions
世界科学工作者联合会WFSW
World Federation of Scientific Worker
世界劳工联合会
World Confederation of Labor
世界穆斯林大会
World Muslim Congress
世界穆斯林联盟
Muslim World League MWL
世界青年大会
World Assembly of Youth WAY
世界人权大会
World Conference on Human Rights
世界伊斯兰大会
World Islamic Congress
世界医学学会
World Medical Association
世界艺术与科学学会
World Academy of Art and Science
世界犹太人大会
World Jewish Congress
世界幼儿教育组织
World Organization for Early Children’s Education
世界针灸学会联合会
World Federation of Acupuncture and Moxibustion Societies
世界自然保护联盟
World Conservation Union
世界宗教和平大会
World Conference on Religion and Peace
WCRP
太平洋经济合作理事会
Pacific Economic Cooperation Council PECC 西方七国首脑会议 Seven-Nation Economic Summit
Group of Seven Summit G7 Summit
西非国际经济共同体
Economic Community of West African States ECOWAS
西欧联盟
Western European Union WEU
亚大邮联
Asian-Oceanic Postal Union
亚非法律协商委员会
Asian-African Legal Consultative Committee AALCC
亚非会议
Asian-African Conference
亚非拉人民团结组织 Organization of Solidarity of the Peoples of Africa, Asia and Latin America OSPAALA
亚非人民团结组织
Afro-Asian People’s Solidarity Organization
AAPSO
亚非新闻工作者协会 Afro-Asian Journalists’ Association AAJA
亚欧合作理事会
Council for Asia-Europe Cooperation
CAEC
亚欧环境技术中心 Asia-Europe Environmental Technology Center
亚太安全合作理事会 Council on Security Cooperation in Asia and Pacific Region
CSCAP 亚太空间技术应用多边合作会议
Asia-Pacific Conference on Multilateral Cooperation in Space Technology and Applications
APC-MCSTA conference
亚太大洋洲邮政联盟
Asian-Oceanic Postal Union
亚洲化学学会联合会
Federation of Asian Chemical Societies FACS
亚洲环境问题协会
Asian Environmental Society
AES
亚洲基督教会议
Christian Conference of Asia CCA 亚洲及太平洋和平与裁军区域中心Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific
亚洲及太平洋理事会
Asian and Pacific Council ASPAC
亚洲开发银行
Asian Development Bank ADB
亚洲科学联合会
Federation of Asian Scientific Academies and Societies
亚洲青年理事会
Asian Youth Council AYC
亚洲生产力组织
Asian Productivity Organization
亚洲太平洋广播联盟 Asian-Pacific Broadcasting Union ABU
亚洲-太平洋通讯社组织
Organization of Asia-Pacific News Agencies OANA
亚洲-太平洋邮政联盟
Asian-Pacific Postal Union
亚洲遥感协会 Asian Association on Remote Sensing AARS
伊斯兰会议组织
Organization of the Islamic Conference
伊斯兰教事务最高理事会
Supreme Council for Islamic Affairs
印度洋特设委员会
Ad Hoc Committee on the Indian Ocean
英联邦
British Commonwealth of Nations
Commonwealth
中非国家经济共同体
Economic Community of Central African States
CEEAC
中非国家联盟 Union of Central African States UEAC
中美洲共同市场
Central American Common Market
中美洲国家组织
Organization of Central American States
第五篇:中英互译文章
What we get wrong about China Global Public Square By Bhaskar Chakravorti, Special to CNN Editor’s note: Bhaskar Chakravorti is senior associate dean of International Business and Finance and founding executive director of the Institute for Business in the Global Context at The Fletcher School at Tufts University.The views expressed are the author's own.We now know who will be leading the two most important nations for the global economy – for the next four years in the United States’ case, and for a decade in China’s.By the time President Obama is ready to leave office, China will have passed the U.S.in GDP terms, at least according to a report by the OECD.But with GDP no longer Chinese leaders’ top concern, the country has its sights set on catching up with the U.S.in another area – innovation.On a recent to visit to speak at the World Economic Forum's Summer Davos in Tianjin, I was struck by the sense of urgency among Chinese leaders to close the gap when it comes to innovation.It was clear to me that it is time for the U.S.to pay close attention, because urgency in China is generally followed by execution.Unfortunately, America has worked itself up over the wrong issues as far as “competitiveness” is concerned: we bemoan the fact that China has taken our jobs(and 42 percent of Americans believe that China is already the world’s largest economy, a Pew survey suggested).But those worried about the country’s future would be better served focusing on U.S.competitiveness in innovation, something that has the potential to put this country’s growth back on track.The problem is that there is a general(and misplaced)belief that China will always be a loser, that it can only imitate, not innovate.Critics argue that its society is too top-down and that American innovation will always be buoyed by Silicon Valley.More from CNN: U.S.needs an infrastructure bank But the reality is that it is naïve to believe China cannot narrow the gap in innovation, and the second Obama administration would do well to consider that America could actually learn a thing or two from across the Pacific.And it could start by grappling with some widely held myths: 1.There is no innovation in China, only piracy and imitation.Most innovation begins with imitation;America got its start by imitating inventions from the Old World.Meanwhile, many Chinese “imitations, ” such as Alibaba, Tencent or Sina Weibo, have moved far beyond being mere copies of their U.S.counterparts.Each is solving problems uniquely relevant to Chinese businesses and consumers, something that could create platforms for innovations that are propelled into global markets.2.The Chinese approach to innovation is too top-down and state-led – real innovation only comes from the bottom-up.The Chinese state is committed to bringing China to the ranks of the innovative nations by 202_.Silicon Valley entrepreneurs might shudder at this top-down approach.Yet consider, for example, where the American entrepreneur would be if the U.S.government had not funded the Defense Advanced Research Projects Agency that gave birth to the Internet.The state must play a role in investing in foundational innovations, such as the Internet and mobile technologies.Once these foundations are laid, then a competitive bottom-up ecosystem will encourage creative destruction.But sadly, U.S.government investment in such foundational innovations has been on a steady decline.3.Intellectual property rights protection in China is too weak to encourage innovation.China's weaker intellectual property protection could, arguably, make it easier to foster a climate conducive to open innovation.Of course, a balance needs to be struck between open access to intellectual property and protecting it – with no protection, innovation will stall, because investors need returns on their investment.Unfortunately, in the U.S., intellectual property protections block innovation just as much as they promote it.4.In a globalized economy, sustaining innovation requires investment in international markets;China's brand and soft power abroad is weak and dated.Despite several unresolved issues such as territorial disputes and balance of trade, China's influence in the world's fast-growing regions, including Africa, Latin America and East Asia, is growing more rapidly than that of the United States.When Chinese innovations look for inputs or consumers and they turn to these markets, they are likely to have as many opportunities as well-known U.S.brands – perhaps even a better chance.Indeed, when it comes to ties with Africa and Latin America, China is often one step ahead of the U.S.5.China's education model emphasizes rote learning;innovation can only flourish in environments that encourage exploration, critical thinking and a broad education in the liberal arts tradition.The danger with the Chinese approach is that if you don’t expose students to other disciplines and encourage critical thinking, they may lack the breadth to blossom into creative problem-solvers and risk takers.However, the U.S.system has some severe deficits of its own.A recent U.S.Department of Commerce report, for example, highlights a growing gap in science, technology, engineering and mathematics education.Notably, immigrants are the ones filling the education gap – half the start-ups in Silicon Valley were founded by immigrants.Sure, the Chinese model of innovation needs plenty of work, but in many ways China is also learning from the U.S.and following in our early footsteps.As China moves up the curve and adds the uniqueness of its own experience and approach, it may create a new hybrid model that has lessons for other nations, including the United States.Remember, it’s true that the global positioning system is a product of the U.S.Department of Defense.But the Chinese were the ones who gave us the compass in the first place.Chakravorti is author of “The Slow Pace of Fast Change: Bringing Innovations to Market in a Connected World.” 编辑注:巴斯卡·查卡拉沃迪是塔夫茨大学弗莱彻学院(Fletcher School at Tufts University)全球商业研究院的国际商业和金融高级副院长和创始人执行董事。本文仅为作者个人观点。
我们现在已经知道,在全球经济中最重要的两个国家,美国在今后的四年,中国在今后的十年,谁将是国家的领导人。当奥巴马总统将要离任时,中国的GDP将已经超过美国,至少经济合作与发展组织的报告是这样认为的。但是,GDP并不是中国领导人最关心的问题,中国将眼光放在了另一个领域--创新,在创新领域追赶美国。
我最近一次访问天津,在世界经济论坛夏季达沃斯会议上发言,中国的领导人们在谈到创新时,表现出要缩小差距的紧迫感,我对此感到了震惊。在我看来,很显然,美国是时候对此予以关注了,因为在中国,一般来说紧迫接下来就是要有行动了。很不幸,在“竞争力”问题上,美国一直存在错误的认识:我们哀叹中国抢了我们的工作(皮尤的一项调查显示,42%的美国人相信,中国已经是世界上最大经济体)。但是,那些担忧美国国家未来的人,最好是去关注美国创新方面的竞争力,这是让美国回到经济增长轨道的潜在动力。
问题是,人们普遍相信(并且是错误地相信)中国将永远是输家,它只会模仿而不是创新。批评家们称,中国社会太过于自上而下,硅谷将永远是美国创新的支撑力量。
但现实是,相信中国不可能在创新方面缩小差距的看法太幼稚了,并且奥巴马的第二任政府将认真考虑,美国真的可以从太平洋彼岸学到些东西。它可以从纠正一些流传广泛的错误认识开始:
1、中国没有创新,只有盗版和仿造。
大多数的创新都始于模仿;美国也是从模仿旧世界的发明开始的。同时,中国的许多“模仿”,例如阿里巴巴、腾讯或者新浪微博则远不是仅仅复制其美国同行的产品。他们每一家都是解决特别与中国的商业和消费者相关的问题,有些产品可以创建创新的平台,并推进到全球市场。
2、中国的创新太偏重自上而下,而真正的创新只能是自下而上。中国承诺要在202_年之前将中国带入创新国家行列。硅谷的企业家们也许会对这种自上而下的计划不寒而栗。是的,例如,想想如果美国政府没有设立国防部高级研究计划局,创建英特网,美国的企业家们将会是怎样。国家在投资基础创新方面必须有所作为,例如英特网和移动技术。一旦这些基础技术建立了,有竞争性的自下而上的生态系统将能够鼓励创造性的破坏。但是,很可悲,美国政府在基础性创新上的投资一直在稳定下降。
3、中国的知识产权保护太弱,无法鼓励创新。
可以说,中国知识产权保护的弱势可以更容易地培育一个开放创新的环境。当然,需要在知识产权的开放和保护两方面找到平衡,如果没有保护,创新就将熄灭,因为投资者的投资需要获得回报。不幸的是,在美国,知识产权的保护阻碍创新抵消了其推动创新的作用。
4、在一个全球化的经济中,持续创新要求投资于国际市场;中国在国外的品牌和软实力是弱的且过时的。
尽管中国有一些不能解决的问题,例如领土纷争和贸易平衡问题,但是,中国在世界上高速发展地区,包括非洲、拉丁美洲和东亚的影响力比美国要增长得快得多。当中国的创新寻找投入或者消费者时,他们会转向这些市场,他们可能与知名的美国品牌有同样多的机会,甚至可能有更好的机会。实际上,在与非洲和拉丁美洲的关系上,中国经常走在美国的前面。
5、中国的教育模式强调死记硬背;创新只有在鼓励开放、批判性思维的环境和广泛的文化传统教育中培育出来。
中国方式的危险是,如果学生不接触其他领域并且不被鼓励批判性思维,他们可能缺乏成为有创造性的问题解决者和风险承担者。但是,美国的体系有它自己的严重问题。例如,美国商务部最近的一项报告显示,美国在科学、技术、工程和数学教育方面的差距在扩大。值得注意的是,移民填补了教育的差距,硅谷中有一半的新创公司是移民创建的。
当然,中国创新的模式还有很长的路要走,但是中国在许多方面也是在学习美国,并且沿着我们早期的路在走。随着中国在前进,并且加入他们自己的经验和方法的独特性,它可能创造出一种新的混合体模式,包含有其他国家,包括美国的经验。
不要忘记,全球定位系统确实是美国国防部的产品。但是,中国是首先为我们提供指南针的国家。