首页 > 精品范文库 > 4号文库
2011-11-7 外贸邮件这样写客户才会想看
编辑:情深意重 识别码:13-628429 4号文库 发布时间: 2023-08-10 20:22:33 来源:网络

第一篇:2011-11-7 外贸邮件这样写客户才会想看

外贸邮件这样写客户才会想看

外贸业务员尤其是刚刚入行的业务员,刚开始接触的肯定是很基础的一些事情,比如发发邮件、打打电话等,老板会让你从这些事情入手,慢慢的锻炼熟悉外贸业务。有些国贸、经济类专业出身的业务员,可能还会觉得自己干这些事完全是大材小用了,这么简单的事对自己来说,根本就是小菜一碟,不值一提,恨不能老板立刻派自己出去谈单,一展自己科班出身的能力。

老板只让做发邮件这样的事情,好吧,那就发邮件吧。把已经有的、新找出来的,总之可以发掘的客户名单整理了一长条出来,心里还想着等我给每个客户发完邮件,要不了多久就会收到很多回复,到时候老板就知道我的实力了,呵呵。可惜啊,现实总是很残酷的,预想的雪花般的回复邮件并没有飞过来。是客户没收到吗,还是发件系统出来问题?其实,最应该想的自己的邮件写的对不对,好不好,有没有犯邮件写法的低级错误。

一、称呼要得体

不少人写邮件,直接“你好”开头,或者写上客户公司的名字,连明确的收件人都不知道,那你准备要谁来看这封邮件的呢?所以,不要吝啬多打几个字上去,公司名称之后至少要加上一个姓氏,“刘小姐”、“李先生”之类的。你发邮件的对象很可能就是你今后一段时间内的“衣食父母”了,所以要尽量礼貌,“您好”和“你好”都是两个字,那为什么不用“您好”呢?

另外,如果对方是有一定职位的,除非你不清楚职位是什么,可以含糊一点,否则在姓氏后面最好是带上职位,“xx经理”、“xx总经理”、“xx总”等等。这个在公司的外贸管理软件中都有记录,哪个客户联系人是谁,是什么职位等都写的很清楚。

相应的职位要标示准确,对于副总经理、副总裁这样的职位,最好把“副”给省去,加上其姓氏。还有就是,不要随意越级或降级,为了吹捧客户把“xx经理”称呼为“xx总”,是非常不合适的,宁愿称呼平淡一点,也不要乱称呼。

二、内容要分明

和每个人写作习惯有关系,有的人喜欢一口气把整篇邮件写完,自己读着感觉很好,该说的都说了,但是忽略了形式的问题,一是每一段是否表达的一个完整的意思,二是语言是不是够简练。

如果是密密麻麻的一大片,客户可能连看下去的欲望都没有,所以每一段的长度要合理,尽可能一段表达一个核心意思,这样客户也好分得清楚。业务员没必要跟写作文一样,稍稍修饰一下还行,夸夸自己的公司或产品,但是不宜多,还是以简单明了为主,开门见山,不要让客户看了半天才弄懂你到底要说什么。如果想直接引导客户看到你的重点,可以对关键字词加粗、变换颜色。字体等,为了凸显稳重正式,那些比较花哨、艳丽的元素就不要用了,那样会显得不专业。

第二篇:外贸邮件

A、主动跟新买家建立联系

Dear Mr.Jones:

We understand from your information posted on Alibaba.com that you are in the market for textiles.We would like to take this opportunity to introduce our company and products, with the hope that we may work with Bright Ideas Imports in the future.We are a joint venture specializing in the manufacture and export of textiles.We have enclosed our catalog, which introduces our company in detail and covers the main products we supply at present.You may also visit our online company introduction at Http://www.teniu.ccF Copenhagen dated February, 21.In reply, we offer firm, subject to your reply reaching us on or before February 26 for 250 metric tons of groundnuts, handpicked, shelled and ungraded at RMB2000 net per metric ton CNF Copenhagen and any other European Main Ports.Shipment to be made within two months after receipt of your order payment by L/C payable by sight draft.Please note that we have quoted our most favorable price and are unable to entertain any counter offer.As you are aware that there has lately been a large demand for the above commodities.Such growing demand will likely result in increased prices.However you can secure these prices if you send us an immediate reply.Sincerely,(b.)

Dear Mr.Jones:

We thank you for your letter dated April 8 inquiring about our leather handbags.As requested, we take pleasure in offering you, subject to our final confirmation, 300 dozen deerskin handbags style No.MS190 at $124.00 per dozen CIF Hamburg.Shipment will be effected within 20 days after receipt of the relevant L/C issued by your first class bank in our favor upon signing Sales Contract.We are manufacturing various kinds of leather purses and waist belts for exportation, and enclosed a brochure of products for your reference.We hope some of them meet your taste and needs.If we can be of any further help, please feel free to let us know.Customers' inquiries are always meet with our careful attention.Sincerely,(c.)

Re: SWC Sugar Dear Sirs,We are in receipt of your letter of July 17, 2002 asking us to offer 10,000 metric tons of the subject sugar for shipment to Japan and appreciate very much your interest in our product.To comply with your request, we are offering you the following: 1.Commodity: Qingdao Superior White Crystal Sugar.2.Packing: To be packed in new gunny bag of 100kgs.each.3.Quantity: Ten thousand(10000)metric tons.4.Price: US dollars one hundred and five(US$105.00)per metric ton, Fob Qingdao.5.Payment: 100% by irrevocable and confirmed letter of credit to be opened in our favor through A1 bank in Qingdao and to be drawn at sight.6.Shipment: Three or four weeks after receipt of letter of credit by the first available boat sailing to Yokohama direct.Please note that we do not have much ready stock on hand.Therefore, it is important that, in order to enable us to effect early shipment, your letter of credit should be opened in time if our price meets with your approval.We are awaiting your reply.Sincerely,H、作为对方供应商,认为对方压价太低

Dear Mr.Jones:

We confirm having received your telex No.LT/531 of May 17, asking us to make a 10% reduction in our price for Men's Shirts.Much to our regret, we are unable to comply with your request because we have given you the lowest possible price.We can assure you that the price quoted reflects the high quality of the products.We still hope to have the opportunity to work with you and any further enquiry will receive our prompt attention.Sincerely,I、作为买家,认为对方报价太高

Dear Mr.Jones,We acknowledge receipt of both your offer of May 6 and the samples of Men's Shirts, and thank you for these.While appreciating the good quality of your shirts, we find your price is rather too high for the market we wish to supply.We have also to point out that the Men's Shirts are available in our market from several European manufacturers, all of them are at prices from 10% to 15% below the price you quoted.Such being the case, we have to ask you to consider if you can make reduction in your price, say 10%.As our order would be worth around US$50,000, you may think it worthwhile to make a concession.We are looking forward to your reply, Sincerely,J、要求对方开立信用证

Dear Mr.Jones:

With reference to the 4,000 dozen shirts under our Sales Confirmation No.SX260, we wish to draw your attention to the fact that the date of delivery is approaching but up to the present we have not received the covering L/C.Please do you utmost to expedite its establishment so that we may execute the order within the prescribed time.In order to avoid subsequent amendments, please see to it that the L/C stipulations are in exact accordance with the terms of the contract.We look forward to receiving your favorable response at an early date.Sincerely,K、因对方未能如期信用证而交涉

Dear Mr.Jones:

With reference to our Sales Confirmation No.825 dated August 10, 2002, we regret to say that your letter of credit has not yet reached us up to the time of writing.This has caused us much inconvenience as we have already made preparations for shipment according to the stipulations of the said Sales Confirmation.You must be aware that the terms and conditions of a contract once signed should be strictly observed, failure to abide by them will mean violation of contract.If you refer to our Sales Confirmation, you will see the clause reading:

“The Buyer shall establish the covering Letter of Credit before 30th August, 2002, failing which the Seller reserves the right to rescind the contract without further notice.”

The goods you ordered have been ready for quite some time and the demand of late has been so great that we find it hard to keep them for you any longer.However, in consideration of our friendly business relations, we are prepared to wait for your L/C, which must reach us not later than October 5, 2002.If we again fail to receive your L/C in time, we shall cancel our Sales Confirmation and ask you to refund to us the storage charges we have paid on your behalf.Your cooperation in this respect will be appreciated.Sincerely,L、修改信用证

Dear Mr.Jones:

We have received your L/C No.121/99 issued by the Yemen Bank for Reconstruction & Development for the amount of $19,720 covering 1,600 dozen Men's Shirts.After reviewing the L/C, we find that transshipment and partial shipment are not allowed.As direct steamers to your port are difficult to find, we have to ship via Hong Kong more often than not.As to partial shipment, it would be our mutual benefit because we could ship immediately whatever we have on hand instead waiting for the whole lot to be completed.We, therefore, are writing this afternoon, asking you to amend the L/C to read: “TRANSSHIPMENT AND PARTIALSHIPMENT ALLOWED”

We shall be glad if you see to it that amendment is cabled without any delay, as our goods have been packed ready for shipment for quite some time.Sincerely,M、延期信用证的期限

Dear Mr.Jones:

We thank you for your L/C for the captioned goods.We are sorry that owing to some delay on the part of our suppliers at the point of origin, we are not able to get the goods ready before the end of this month.As a result, we sent you a cable yesterday reading: L/C1415 PLSCABLE EXTENSION SHIPMENT VALIDITY 15/31 MAY RESPECTIVELY LETFOLLOWS

It is expected that the consignment will be ready for shipment in the early part of May and we are arranging to ship it on s/s “Fanyang” sailing from Dalian on or about 10th May.We are looking forward to receiving your cable extension of the above L/C thus enabling us to effect shipment of the goods in question.We thank you for your cooperation.Sincerely,N、拒绝对方做独家代理商的要求 Dear Mr.Jones:

Thank you for your letter of 15th September.As we are now only at the get-acquainted stage, we feel it is too early to take into consideration the matter of sole agency.In our opinion, it would be better for both of us to try out a period of cooperation to see how things go.Also, it would be necessary for you to test the marketability of our products at your end and to continue your efforts in building a larger turnover to justify the sole agency arrangement.We enclose our latest pricelist covering all the products we handle within the framework of your specialized lines.We look forward to hearing from you.Sincerely,O、指定对方为独家代理商

Dear Mr.Jones:

We have received your letter of the 15th and are impressed with the proposal you make.We are pleased to tell you that we have decided to entrust you with the sole agency for our Embroideries in the territory of Sweden.The Agency Agreement has been drawn up for a duration of one year, automatically renewable on expiration for a similar period unless a written notice is given to the contrary.Enclosed you will find a copy of the draft.Please go over the provisions and advise us whether they meet with your approval.We shall do all in our power to assist you in establishing a mutually beneficial trade.Sincerely,P、处理对货损的投诉

Dear Mr.Jones:

We have received your letter of 18th July, informing us that the sewing machines we shipped to you arrived in a damaged condition on account of imperfectness of our packing.Upon receipt of your letter, we have given this matter our immediate attention.We have studied your surveyor's report very carefully.We are convinced that the present damage was due to extraordinary circumstances under which they were transported to you.We are therefore not responsible for the damage;but as we do not think that it would be fair to have you bear the loss alone, we suggest that the loss be pided between both of us, to which we hope you will agree.Sincerely,Q、处理对货物品质的投诉 Dear Mr.Jones:

We very much regret to learn form your letter of 2nd March that you are not satisfied with the dress materials supplied to your order No.9578 From what you say it seems possible that some mistakes has been made in our selection of the materials meant for you and we are arranging for our Mr.Yang to call on you later this week to compare the materials supplied with the samples form which your ordered them.If it is found that our selection faulty, then you can most certainly rely on us to replace the materials.In any case, we are willing to take the materials back and, if we can not supply what you want, to cancel your order, though do this reluctantly since we have no wish to lose your custom.邮件技巧:

我们已经及时回复了买家询盘,但似乎总是“石沉大海”:相信这是众多外贸人员常遇到的状况。这是为什么呢?是邮件内容太多无针对性?内容太少买家没兴趣?还是我们的英语水平需要再提高?客观言说:以上揣测都可能会影响到但只是片面的影响,当下电子商务运用日渐广泛深入,买家通过给出的平台寻找感兴趣的中国供应商时,往往不会只针对一家厂商发送询盘,如何才能积极跟进初次询盘促成订单,让我们在完成初步的询盘筛选后一同来关注询盘跟进技巧.一、询盘为泛问所有产品

内容大多如下:

We are interested in all your products, could you please send us more information and samples about your products and price list?

回复可参考如下:

Dear Sir/ Madam,Thanks for your inquiry at Alibaba.com.We are professional supplier for XX(产品名)at competitive price, located in XX(公司地址).By now our products have been exported to XX(出口国别或地区).Here is the attachment with some pictures & price of our products that may suit your market requirements.Also you’re welcome to check our website(xxx)for more details and select your interested products.We’re sincerely looking forward to developing business with you, If any comments, we would be glad to discuss in details through MSN:XXX mails or any way you like.(附件内容可挑选一些公司主打产品或通过搜索初略客户市场需求后可推荐的产品类型)

泛泛咨询时,往往真实购买意图一般,除非其正好需要/感兴趣您现在的产品或您挑选出的主打产品。对能给予继续回复的买家应继续重点追踪,未回复的买家可在转发首次回复邮件基础上询问买家是否有收悉X月X日的回复。

二、询盘为针对公司具体产品发的询价

此类询盘价目标性较强,真实有效性较高,需重点跟进。倘若已据询盘内容做出了具体回复,并报了价格,但买家没有再回邮件,可发以下邮件提醒:

Dear Sir/ Madam,Several days no news from you and sincerely may all go well.Now I am writing for reminding you about our offer for XXX(品名)dated on XXX as reply to your inquiry from Alibaba.com Have you got(or checked)the prices or not? Any comments by return will be much appreciated.It will be our big pleasure if we have opportunities to be on service of you in near future.Looking forward to your prompt response.(最好把第一次发给客户的邮件内容和客户最初的询盘附在邮件下方以提醒买家。简便方法:可直接转发第一封回复邮件。收件人写明买家的Email.)

若过段时间,买家还是没有回复邮件,建议可再发如下类似邮件再次追踪:

Dear Sir/ Madam,How are you? Hope everything is ok with you all along.Now I am emailing you to keep in touch for further business.If any new inquiry, you’re welcome to reach us here and I will try my best to satisfy you well with competitive price as request.By the way, how about your order(or business)with item XXX? If still pending, I would like to offer our latest price to promote an opportunity to cooperate with each other.如果连续三封邮件发出去之后买家仍然无动于衷,基本证明买家可能对您产品/价格不感兴趣或者由于其他原因暂时不需要您的产品,可暂时搁置,将时间用在继续寻找新的目标客户上。当然也有很多非常好的买家会被您的毅力感动,回复告诉您一些关于产品进展的情况。我们千万不可急于求成,应仔细分析家客户的提示有针对性得去保持追踪。

以下为几种经常收到的买家回复:

1.客户收到跟进邮件后,如暂时对提供的产品无需求的话,他/她一般都会说以后联系,说明以后还是有机会的,这个时候一定要有耐心:

Dear,I’m doing fine, thanks for your information.I’m still in the planning of building my new office, due to the work constrain I decided to delay it first.Anyway I will contact you once I decided.Thanks!

2.收邮件的人不是公司决策者

Dear,Thank you!I received your email and I sent it to our outsourcing manager.He didn’t tell me anything just now.I will contact you soon once got any news.3.告诉您不及时回复邮件的原因

Dear,I receive more than 10 offers every day and it will take me some times to look into each and every offers.I will contact you in the future if you are in our selection of companies.Many thanks for your co-operation.跟进技巧:这类客户建议可通过发新产品介绍或者新报价的方式来保持联系,相信时间久了成为您客户的能性还是比较大的。至少让买家对您留有印象,即使暂时不需要您的产品,日后有需要的时候也会首先可想到您。

4.可能暂时不需要您的产品,但会问其他产品或者详细咨询一些与产品相关的问题,如:

Dear,Sorry for delay in my reply.I have been so busy searching through all the mails, concerning the item of XX(产品).May I ask you, where you purchase XXX(可能是产品相关行业的其他产品或产品的材料部件).Currently We’re interested in this subject.In the coming days, I will reply concerning some samples.跟进技巧:这样的客户就要根据公司的实际情况来回复了,建议不管能否帮得上忙都能给些回复和建议,暂时不能成为客户也可以先做朋友嘛,至少他问的是与您产品相关的问题,中国有句俗话“多个朋友多条财路”,特别是生意上的朋友!

5.想借机刺探军情的

Dear,Sorry for the late reply.I will get back with you later.I am very busy at the moment.If you have US customer as reference, that would help a lot.I am not here to steal information.We use reference in US to generate trust, just like you have “connections”(friends)among Chinese.跟进技巧:应对这样的买家,如果公司在US地区有关系较好,规模较大的老客户,不妨挑选两个介绍给他/她,这样很能显示您的实力。但回复之前还是应根据公司具体产品在这个地区的推广情况来做妥当回复,站在买家立场多思考其询问的真正目的,考虑已在合作的客户公司是否愿意您将其公司名称透露,因为同一区域的多个采购上不可避免将存在竞争。一般简单告知公司名称即可,谨慎透露对方联系方式。如果在US地区没有客户,可以多介绍一些其他国家的客户来显示公司实力,同时向买家暗示我们在US地区还没有合作伙伴,如果您和我合作,将会帮助您开发整个US市场。

6.讨价还价

Dear,Thanks for your reply, I have received your quote and I am currently looking through all of the quotations that I have received.Currently your prices aren’t the best but your products are very good.If you could make your prices more competitive I am sure we would be putting an order in with you very soon.跟进技巧:可根据具体价格情况回复客户,或通过询问客户所在区域和订单量大小来做可能范围内的让步。

综上,对于有效询盘,我们一定要保持跟进。买家每天都会收到很多Offer,如果不恰当跟进,买家很有可能会忽略我们。跟进过程中,更重要的是细细体会各种可能的原因,积极采取相应措施,激发、把握买家购买意图,达成合作。

Tips: 跟进邮件的发送时间宜选择在星期二到星期五期间。星期

六、星期日最好不要进行这样的跟进邮件(特别是主动的业务开发邮件),因为星期一上班后,客户的邮箱里往往会充满了需要处理的工作邮件,人们常常会没有时间或耐心仔细阅读此类业务开发邮件,而丧失机会。

第三篇:外贸经典邮件集锦

邮件一:(询问客户反馈,选择供应商标准)

Hi Henry,Good day.Thank you for your order and support to Gielight, I'm very glad to be at your service.Now I'm are collecting some feedback from clients, can you do me a favor?

Can you tell me the reason of choosing Gielight as your partner? What's your standard of evaluating supplier?

In order to offer you better support in future, could you advise what we should improve in future?

Thank you in advance for your help,we will very appreciate it!

邮件二:(询问客户产品情况,推荐合适产品)

邮件三(询问客户背景)

Dear Alice,Thanks for your inquiry, regarding our led high bay light.I am SELENA, FROM Gielight CO., LTD.Glad to be on service for you.In order to give you utmost support, do you mind if I ask the below questions:

1.Could you please let us know more information about your company? 2.How long have you been in LED lighting? 3.What are your main LED lighting products? 4.What is your business type, distributor, contractor, wholesaler, end user...? 5.Have you ever imported LED lighting products from China?

Your information will be highly appreciated.Thanks and looking forward to your reply!

Best regards, Selena,邮件四:(价格谈判)Hi Amigo,Frankly speaking, i really want to support you with very good quality of compatible tube at cheap price.But as you know, it seems very difficult to us due to the current market,As mentioned, you are competing with the tube Nano launched with cheap price, energy saving and high lumen.Can you share us more info about Nano company and its tube spec?

With our customers' feedback, price is not very important to valuable clients.They prefer to pay more attention to the quality, warranty and after-service.Real product value must combine all of these.So if i am sales, the best way is to show own advantages including the excellent products behind customers.Do you think so?

Actually, currently we have a new 150cm frosted compatible tube with 24w at 2900lm, which is mainly for German Market.If you feel interested, i can send you the price as reference tomorrow.But the cost is not cheap.Any problem, pls let me know.邮件五:(新产品推荐)

Thanks for your precious time to read my mail.After the exhibition in Frankful, we got lots of information from esteemed customers who liked the high lumen T8 LED tube with 120lm/w at frosted cover & 130lm/w at clear cover for their applications.According to their requirements and new VDE standards, we have successfully developped such powerful product recently.Pls kindly find out the attached testing report & pricelist if can help you during the promotion.We sincerely invite you to work with us with your most sincere comment.Alison

邮件六:(新产品推荐)

Dear Friend,Good day!

This is May from Gielight.With the continuous development of Led markets, customers are interested in the high Brightness and installation convenient for them.So I'd like to share our new design Led tube light T8 for your reference:

邮件七:(价格贵回复)

Dear Walter,Yes, i know most of customers are not happy with the price for high lumen tube.But actually, the high quality 150cm tube is specially for german market.Because of the installation height over 5m, they need higher brightness to illuminate the ground.In other words, they need high brightness 150cm LED tube to replace the existing 58w 150cm CFL tube.That is why we launch such product and only with 150cm at the moment.For our compatible tube, not only it is compatible with electronic ballast, but also compatible with magnetic ballast at the same time.Actually, for both type of ballasts its compatibility is more than 95%.Frankly speaking, the product is very potential with its innovative technology in current market.If you don't need the tube with high lumen(130lm/w at clear cover), we prefer to recommend you with our economic compatible tubes(110lm/w at clear cover)from from 60cm to 150cm.Can you share us your comment if it is suitable for your business and your market? If we are capable to cooperate with you and want to support you, what do you need us to do? Your most sincere suggestion is our best support.Alison.邮件八:(询问客户信息)

Dear David,Got it, thanks!

Normally, we will ask esteemed customers with the following questions before seiously quoting them.a.Any requirements about the warranty, quality, print, color, cover, lumen and certificate?

b.What is your customer range? Retailer, end-user, contractor or distributor?

c.Do you want to remove the ballast or not? And what is your ballast type?

If you can answer us, we are capable of helping and supporting your business in your market.Best regards,Alison

邮件九 展会邀请函:

Dear Friend,Good day!

This is Alison from Gielight, which has worked together with “China Wanda”, “Japan Honda”, “Japan Fuji Market”, “Germany Telecom”, “UK Vision” for almost 5 years at LED lighting field.We(Gielight)sincerely invite you to visit our booth at HK LED Show this month, then will see the following innovative items there.1.VDE certified T8 LED Tube(135LM/W)2.CE listed Electronic & Magnetic Ballast Compatible T8 LED Tube(135LM/W).........for Europe market 3.DLC/cULus listed + Electronic & Magnetic Ballast Compatible T8 LED Tube............for North American market 4.DLC/ETL/CE listed LED Panel(100-110LM/W)5.DLC/cULus/CE listed IP66 LED Highbay or Stadium Lamp(100-1000W)6.New version LED Streetlight + floodlight + tunnel light + tower lamp + projection lamp........If you will be there, pls kindly reply us and we will try our best to give you the help during your trip.Thanks & regards,Alison Huang 邮件十 回复询盘,问清楚客户需求:

Dear Larry

Good evening!And thanks for your inquiry.This is Joan from Gielight.Gielight as a professional manufacturer have been in the field of LED lighting over 8 years.We are keeping cooperate with Honda group and FujiMart in Japan, Wanda group(The biggest company group in China), Grand Hyatt in Hong Kong, Vision Accendo in UK.Gielight always do the project assistance for over three years, and there a engineer team focus on it.In order to support you better, could you pls kindly let us know some details as below?

1)Where do you use these led highbay light? Is that a project? 2)Could you pls kindly let us know the quantity you need so that we can work out a best offer for you? 3)How can we assist you will help you complete the project better? And what kind of offer can help you better?

A detailed quotation will be present to you as soon as got your feedback.Any question pls let me know.Thanks!

Best Regards

Joan

邮件十一 拒绝对方做独家代理商的要求

Dear Mr.Jack:

Thank you for your letter of 15th September.As we are now only at the get-acquainted stage, we feel it is too early to take into consideration the matter of sole agency.In our opinion, it would be better for both of us to try out a period of cooperation to see how things go.Also, it would be necessary for you to test the marketability of our products at your end and to continue your efforts in building a larger turnover to justify the sole agency arrangement.We enclose our latest pricelist covering all the products we handle within the framework of your specialized lines.We look forward to hearing from you.Sincerely,邮件十二 指定对方为独家代理商

Dear Mr.Jack:

We have received your letter of the 15th and are impressed with the proposal you make.We are pleased to tell you that we have decided to entrust you with the sole agency for our Embroideries in the territory of Sweden.The Agency Agreement has been drawn up for a duration of one year, automatically renewable on expiration for a similar period unless a written notice is given to the contrary.Enclosed you will find a copy of the draft.Please go over the provisions and advise us whether they meet with your approval.We shall do all in our power to assist you in establishing a mutually beneficial trade.Sincerely,邮件十三 处理对货损的投诉

Dear Mr.Jack:

We have received your letter of 18th July, informing us that the sewing machines we shipped to you arrived in a damaged condition on account of imperfectness of our packing.Upon receipt of your letter, we have given this matter our immediate attention.We have studied your surveyor's report very carefully.We are convinced that the present damage was due to extraordinary circumstances under which they were transported to you.We are therefore not responsible for the damage;but as we do not think that it would be fair to have you bear the loss alone, we suggest that the loss be pided between both of us, to which we hope you will agree.Sincerely,邮件十四 放假通知邮件

Hi ***:

How about business recently?

I am writing to tell you that our factory and office will be temporarily closed from 1st Oct to 7th Oct, for the National Day holiday, and we will be back in office on 8th Oct.If you have any enquiries, pls send me email, I will check it during that time.Sorry for any inconvenience.Have a nice day,邮件十五 处理对货物品质的投诉

Dear Mr.Jack:

We very much regret to learn form your letter of 2nd March that you are not satisfied with the dress materials supplied to your order No.9578

From what you say it seems possible that some mistakes has been made in our selection of the materials meant for you and we are arranging for our Mr.Yang to call on you later this week to compare the materials supplied with the samples form which your ordered them.If it is found that our selection faulty, then you can most certainly rely on us to replace the materials.In any case, we are willing to take the materials back and, if we can not supply what you want, to cancel your order, though do this reluctantly since we have no wish to lose your custom.Sincerely,

第四篇:外贸邮件(模版)

1.向顾客推销商品

Dear Sir: May 1, 2001

Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world.Reports from users confirm what we knew before it was put on the market-that it is the best mountain bike available.Enclosed is our brochure.Yours faithfully

2.提出询价

Dear Sir: Jun.1, 2001

We received your promotional letter and brochure today.We believe that your would do well here in the U.S.A.Kindly send us further details of your prices and terms of sale.We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business.We look forward to hearing from you soon..Truly

3.迅速提供报价

Dear Sir: June 4, 2001

Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike.It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list.After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand.We look forward to the opportunity of being of service of you.交易的契机

4.如何讨价还价

Dear Sir: June 8, 2001

We have received your price lists and have studied it carefully.However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer.You should note that some price cut will justify itself by an increase in business.We hope to hear from you soon.Yours truly

5-1 同意进口商的还价

Dear Sirs: June 12, 2001

Thank you for your letter of June the 8th.We have accepted your offer on the terms suggested.Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas of prices.You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably.However, for your order we have kept our prices down.Sincerely

5-2 拒绝进口商的还价

Dear Sirs: June 12, 2001

Thank you for your letter of June the 8th.We regret that we cannot meet your terms.We must point out that the falling market here leaves us little or no margin of profit.We must ask you for a keener price in respect to future orders.At present the best discount offered for a quantity of 200 is 5%.Our current situation leaves us little room to bargain.We hope you will reconsider the offer.Truly

6.正式提出订单

Dear Sir: June 15, 2001

We have discussed your offer of 5% and accept it on the terms quoted.We are prepared to give your product a trial, provided you can guarantee delivery on or before the 20th of September.The enclosed order is given strictly on this condition.We reserve the right of refusal of delivery and/or cancellation of the order after this date.Truly

7.确认订单

Dear Sir: June 20, 2001

Thank you very much for your order of June 15 for 200 Deer Mountain Bikes.We will make every possible effort to speed up delivery.We will advise you of the date of dispatch.We are at your service at all times.Sincerely

8.请求开立信用证

Gentlemen: June 18, 2001

Thank you for your order No.599.In order to execute it, please open an irrevocable L/C for the amount of US$ 50,000 in our favor.This account shall be available until Sep.20.Upon arrival of the L/C we will pack and ship the order as requested.Sincerely

9.通知已开立信用证

Dear Sir: June 24, 2001

Thank you for your letter of June 18 enclosing details of your terms.According to your request for opening an irrevocable L/C, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to open a credit for

US$ 50,000 in your favor, valid until Sep.20.Please advise us by fax when the order has been executed.Sincerely

10.请求信用证延期

Dear Sir: Sep.1, 2001

We are sorry to report that in spite of our effort, we are unable to guarantee shipment by the agreed date due to a strike at our factory.We are afraid that your L/C will be expire before shipment.Therefore, please explain our situation to your customers and secure their consent to extend the L/C to Sept.30.Sincerely

11.同意更改信用证

Gentlemen: Sept.5, 2001

We received your letter today and have informed our customers of your situation.As requested, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to extend the L/C up to and including September 30.Please keep us abreast of any new development.Sincerely

交易的进行

12.抱怨发货迟延

Dear Sirs: Sept.25, 2001

Concerning our order No.599 for 200 mountain bikes, so far you have shipped only 50 bikes against the shipment.We are notifying you that we reserve our right to claim on you for the shortage, if it is confirmed.We have given our customers a definite assurance that we would supply the goods by the end of September.We hope you will look into this urgent matter.Yours faithfully

12a.处理客户的抱怨

Gentlemen: Sept.30, 2001

In response to your letter of Sept.25, we regret your complaint very much.Today we received information from Hong Kong that the remaining 150 bikes were on a ship that developed engine trouble and had to put into port for repairs.The trouble was not serious, and the vessel is now on her way.She would arrive at your place tomorrow or the next day.Truly

14-1 取消订货

Dear Sirs: Oct.2, 2001

We are sorry that causes completely beyond your control have made it impossible for you to keep the shipment date of Sept.30.Since you have failed to uphold your end of the agreement, we find it necessary to cancel our order.Unfortunately, our buyers cannot wait indefinitely for the units.We are sorry that it is necessary to take such a drastic step.Sincerely

14-2 谅解迟运原因

Gentlemen: Oct.2, 2001

We have received of your notice of delay of shipment due to mechanical troubles on the ship.We are pleased that the order is now on its way.Thank you for the notice.We are eagerly awaiting the ship's arrival.Yours faithfully

交易的尾声

15.货物损坏报告

Dear Sirs: Oct.4, 2001

Upon arrival of your shipment, the ship's agents noticed that case No.5 was damaged and notified us.The number of articles in the case is correct according to the invoice, but the following articles are broken:(List of articles)

As you will see in our survey report and of the ship's agents', that these units are damaged and quite unsaleable.Please send us replacements for the broken articles;we await your reply in due course.Sincerely

16-1.拒绝承担损坏责任

Dear Sirs: Oct.8, 2001

Thank you for informing us of the damaged shipment.Since the units were packed with the best of care, we can only assume that the cases were handled roughly.We therefore urge you to lodge your claim with the insurance company.Sincerely

16-2.承担赔偿责任

Gentlemen: Oct.8, 2001

As soon as we got your letter we got in touch with the packers and asked them to look into the matter.It appears that the fault lies with the packaging materials used.We have since corrected the mistake.We apologize for the oversight, and are sending a new delivery immediately.Sincerely

交易花絮

17.催要逾期货款

Dear Sirs: Nov.30, 2001

It has come to our attention that your payment is one month overdue.The units ordered were delivered to you on September 26 and were invoiced on September 30.Payment is due on October 30.We look forward to seeing your remittance within a week.Sincerely

18.付清逾期货款

Dear Sirs: Oct.3, 2001

We have looked into the cause of the delay in payment and have found that our accounting department made an oversight in making your remittance.We are sorry for the inconvenience.The sum of US$ 20,000 has been sent to you by Telegraphic Transfer and should reach you sometime tomorrow.Sincerely

第五篇:第一次写邮件给客户

第一次写邮件给客户

别人那里学来的,供大家参考一下啊

第一次给客户写邮件范文

电子邮件早已成为人们联系新客户的最常见、最方便、最简单,最节省,事实上也是最有效的方式;

说其“最常见”,因为差不多90%的出口企业在网上联系新客户都会选择先发送电子邮件;

说其“最方便”,是因为只要你能上网,则你随时随地都可以联系新客户;

说其“最简单”,是因为发个邮件是最简单不过了,无非是在你邮箱里写点内容,轻点发送,则就可能很快收到外商回复;

说其“最节省”,无非是因为发个电子邮件几乎就不用花你一分钱,而传统的传真方式则总是要花掉你不菲的电话费;

而说其“最有效”,也是因为据我们了解,在本网会员中,有超过90%的会员一般都是首先通过电子邮件联系上新客户的,故“最有效”的称谓应是名符其实,并无夸大;

然而,给一个新客户发第一封联系邮件,看似并不复杂,但其中仍有很多奥妙与诀窍,同样是用邮件在同一时间联系同一个新外商,为什么外商会回复他而不理你?显然与你如何撰写该邮件有着很大的关系,我们也发现,既使是不少的“老外贸”,在写给外商的第一封邮件时也存在不少的问题与漏洞,故就难免常常抱怨外商回复不多;

本文正是要试图帮助大家来解决该问题,当然世上无绝对,也要看具体情况,并且所谓仁者见仁,以下仅供大家参考而已;还要特别提醒的是,本文是专为本网会员所写,其它网站的会员切莫盲目模仿;

一,第一次用邮件联系的基本原则;

1,时效性;

这自然是指你联系客户的时间问题,越早联系外商则外商回复的概率越大,该道理大家都明白,更进一步的说,不管你写的邮件如何的好,你的报价如何的有竟争力,如你联系外商的时间太迟,则也许你一切的努力最终都会没用,所以,一定要尽量在第一时间联系外商,是我们给你的第一个忠告;

2,针对性;

这是指你写给外商的邮件内容应尽量针对外商 询盘 的内容来写,泛泛的联系邮件并不容易得到外商的回复,而如果你的邮件内容并没有回答外商在 询盘 已提出的全部要求,则情况也不可能太妙,如外商明确说明只欢迎manufacturer联系,而你的邮件内容却明白让外商知道你只是个贸易商,你想外商会回你吗?所以,你在写邮件前,请一定要多多、仔细研究外商的 询盘 内容,而在写邮件时或发送前,你更要多看看,你的邮件内容完全达到了外商的要求了吗?

3,简洁性;

这是指你写给外商的邮件长短,千万不要以为你写的邮件越长,外商就更会回复你,恰恰相反,你写的邮件必须要简洁,切勿废话连篇,特别是忌讳太长的自我介绍而迟迟不进入主题内容,那么,什么才是外商最关心的主题内容呢?除了外商在询盘中列明的要求外,我们认为,产品的规格和你的报价就是所有外商最关心的内容;

4,灵活性;

这是指你要按照具体情况来调整你的邮件内容,对不同的情况、不同的询盘、不同的外商、甚至不同国别的外商,你的邮件内容自然应该灵活处理,而不必千篇一律,如,如外商的询盘内容具体而很实在,则你的邮件也须具体而很实在,报价也应报实价,相反,如有些外商的询盘本来就很虚,而你只是想碰碰机会,则先泛泛联系一下也无妨;

5,准确性;

这是指你写给外商的邮件内容必须准确,如外商在询盘中要求你报 CIF 价格,则你千万不要偷懒只报过去一个 FOB 或C+F价格;客户明明白白说要的是A规格的产品,你却报过去一个B规格的产品;外商要求你在报价时须附上图片,你却偏偏缺少图片就报将过去,等等,你想,外商还会回复你吗?

6,竞争性;

这是指你报给外商的价格须有竟争力,很多人总是抱怨外商回复甚少,却甚少检讨一下你发给外商的邮件中有报价吗?如有的话,你考察过没有,你的报价真的有竟争力吗?想知道你的报价有没有竟争力,其实有很多办法核实,如,你不妨找几家正在自营出口的厂家,让他们都报一个出口美元价(不是人民币出厂价)出来,或者现在到处都有 海关 数据出售,去买一套该产品最新的 海关 数据,查查国内同行目前实际的出口成交价是多少,你自然心中才有数!

7,严谨性;

这里主要指语言问题,我们认为,商业邮件也就相当于传统的商业信函,语言自然要正确而严谨,写错一个字母看似问题不大,但偏偏有些外商也许就会认为你不认真,而有些英文 单词 错一个字母也许其意思就差的太远,徒增外商的困惑;有些用词如把握不当也可能让外商产生不必要的误会,如你的报价确是你的最低价或是实盘,则在你的价格加个Firm 或Rockbottom就应该很有必要,相反,如你的报价本来就颇有水分,加上该两个 单词 的后果很可能就是外商对你的绝望而不可能回复你;就是标点符号也不可乱用,与中文一样,同样的两句话,使用不同的标点其含义也许就完全不一样;

2011-11-7 外贸邮件这样写客户才会想看
TOP