第一篇:金砖国家领导人第五次会晤讲话(英文版)
Work Hand in Hand for Common Development
--Keynote Speech by H.E.Xi Jinping
President of the People's Republic of China
At the Fifth BRICS Leaders Meeting
Durban, 27 March 2013
President Jacob Zuma,President Dilma Rousseff,President Vladimir Putin,Prime Minister Manmohan Singh,Ladies and Gentlemen,It gives me great pleasure to come back to the Rainbow Nation of South Africa after my last visit more than two years ago.I am deeply impressed by the warm hospitality of the South African people and their strong support for BRICS cooperation.I wish to extend heartfelt thanks to you, President Zuma, and the South African government for the thoughtful arrangements you have made for the meeting.As an old Chinese saying goes, “Nothing can separate people with common goals and ideals, not even
mountains and seas”.We, the five BRICS countries, come from four different continents.The grand goal of fostering partnership for common development and the noble cause of promoting democracy in international relations and advancing peace and development of mankind have brought us together.To pursue peace, development and win-win cooperation is our common aspiration and responsibility.We need to firmly uphold international fairness and justice, and safeguard world peace and stability.The world today is not tranquil, and global threats and challenges of various kinds keep cropping up.The BRICS countries love and cherish peace, and we share the aspiration for lasting peace of the world, a peaceful and stable social environment for all countries, and a happy and comfortable life for all peoples.No matter how the international situation may change, we should stay committed to pursuing peaceful development and win-win cooperation.What we need is peace and cooperation, not war and confrontation.While pursuing our own interests, we also need to accommodate the legitimate concerns of other countries.No matter how the international architecture may evolve, we should stay committed to the principles of equality, democracy and inclusiveness, respect the right of all countries to independently choose their social systems and development paths, and respect the persity of civilizations.We should work to ensure that countries, irrespective of their size, strength and wealth, are all equal members of the international
community and that the internal affairs of a country are handled by its own people and international affairs by all countries through consultation.No matter how the reform of the global governance system may unfold, we should always take an active and constructive part in the process and make the international order more just and equitable so as to provide institutional safeguards for world peace and stability.We should vigorously promote the building of a global development partnership and strive for the common prosperity of all countries.One tree does not make a forest.In an era of deepening economic globalization, we the BRICS countries should not just seek our own development, but also work for the common development of all countries.We should manage our own affairs well by growing the economy and improving people's lives, and create new sources of growth for the world economy.We should encourage all countries to strengthen coordination of macroeconomic policies, reform the international monetary and financial systems, promote trade and investment liberalization and facilitation, and bolster the momentum of global economic growth.We should jointly participate in the setting of international development agenda, fully harness the
productivity and material resources accumulated in the past, fulfill the UN Millennium Development Goals, narrow the North-South gap in development, and make global development more balanced.The theme of today's meeting, “Partnership for Development, Integration and Industrialization”, is not only the
development goal of the BRICS countries, but also an important area of cooperation between the BRICS countries and African countries.We should forge a strong bond among the BRICS countries through building this partnership, and work hard to push forward our cooperation in economy and trade, finance, infrastructure, personnel interflow and other fields, and move toward the goal of integrated markets, multi-tiered financial network, connectivity by land, air and sea, and greater cultural exchanges.We should jointly support Africa's efforts for stronger growth, accelerated integration and industrialization, and help Africa become a new bright spot in the world economy.We should deepen mutually beneficial cooperation and seek win-win results.We still have a long way to go before we can deliver a decent life to all the three billion people of our countries and fully meet their
aspirations for better livelihood.To fulfill this task, we need to mainly rely on our own efforts and we also need stronger cooperation among the BRICS countries.We should continue to enhance political trust among our five countries and friendship among our people, increase the sharing of experience on governance, and jointly push forward industrialization, IT application, urbanization and agricultural modernization.We should abide by the law of development, foster new ideas and meet difficulties head on in the development process.We should continue to step up coordination and cooperation under the frameworks of the United Nations, the G20 and international economic and financial institutions to safeguard our common interests.We should translate our political consensus into concrete actions, actively advance such projects as a BRICS development bank and contingent reserve arrangement, accelerate practical cooperation in all fields,consolidate the economic and social foundation for cooperation, and present a positive image of the BRICS countries pursuing both domestic development and international cooperation.It has only been five years since the BRICS was established and the mechanism is still at its initial stage of development.We should make solid efforts to run our own affairs well, make good progress in developing the cooperative partnership among BRICS countries and improve the institutional building of BRICS
cooperation.As long as we keep firm confidence in our own development paths and in cooperation among the BRICS countries, as long as we do not flinch away from any risks and are not misled by any disturbances, our cause will surely enjoy broad prospects.Dear Colleagues,I know you all have a keen interest in China's future development.Looking ahead, China will work towards two grand goals: First, we will double China's 2010 GDP and per capita income of urban and rural residents by 2020 and complete the building of a moderately prosperous society in all respects that benefits the over one billion Chinese people.Second, we will build China into a modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced and harmonious by 2049 when we mark the centenary of the founding of the People's Republic of China.To achieve these two goals, we will continue to make development our top priority and economic
development our central task, and promote economic and social development.We will put people's interests first, strive for all-round progress in the economic, political, cultural, social and ecological fields, coordinate all aspects and links of our modernization drive, and make China a beautiful country.Our development endeavor is an open one, as we will remain committed to the basic state policy of opening to the outside world and the win-win strategy of opening up and further improve our open economy.Our development endeavor is a cooperative one, as we will stick to the concept of common development, carry out economic and technological cooperation with all countries on the basis of equality and mutual benefit, and promote our own development and common development of all countries through cooperation.To achieve these two goals, we need a sound external environment.China will continue to follow an
independent foreign policy of peace, and integrate the interests of the Chinese people with those of people of all countries.We will work with other countries to strengthen macroeconomic policy coordination, oppose protectionism, improve global economic governance and boost world economic growth.Dear Colleagues,To enhance cooperation with other BRICS countries has always been a priority on China's diplomatic agenda.China will continue to strengthen cooperation with other BRICS countries, in order to make the economic growth of BRICS countries more robust and our cooperation better-structured and more
productive.This will bring tangible benefits to people of all countries and make greater contribution to world peace and development.Thank you.
第二篇:在金砖国家领导人第五次会晤时的主旨讲话
携手合作共同发展
——在金砖国家领导人第五次会晤时的主旨讲话
(2013年3月27日,南非德班)
中华人民共和国主席习近平
尊敬的祖马总统,罗塞夫总统,普京总统,辛格总理,女士们,先生们:
时隔两年再次来到彩虹之邦,心情十分愉快。我深深感受到南非人民的热情好客和对金砖国家合作的积极支持。在这里,我谨对祖马总统和南非政府为这次会晤所作的周到安排表示衷心的感谢!
中国有句古话,志合者,不以山海为远。我们来自世界四大洲的5个国家,为了构筑伙伴关系、实现共同发展的宏伟目标走到了一起,为了推动国际关系民主化、推进人类和平与发展的崇高事业走到了一起。求和平、谋发展、促合作、图共赢,是我们共同的愿望和责任。
我们要坚定维护国际公平正义,维护世界和平稳定。当今世界并不安宁,各种全球性威胁和挑战层出不穷。金砖国家都热爱和平、珍视和平。实现世界持久和平,让世界上每一个国家都有和平稳定的社会环境,让每一个国家的人民都能安居乐业,是我们的共同愿望。
不管国际风云如何变幻,我们都要始终坚持和平发展、合作共赢,要和平不要战争,要合作不要对抗,在追求本国利益时兼顾别国合理关切。
不管国际格局如何变化,我们都要始终坚持平等民主、兼容并蓄,尊重各国自主选择社会制度和发展道路的权利,尊重文明多样性,做到国家不分大小、强弱、贫富都是国际社会的平等成员,一国的事情由本国人民做主,国际上的事情由各国商量着办。
不管全球治理体系如何变革,我们都要积极参与,发挥建设性作用,推动国际秩序朝着更加公正合理的方向发展,为世界和平稳定提供制度保障。
我们要大力推动建设全球发展伙伴关系,促进各国共同繁荣。独木不成林。在经济全球化深入发展的时代条件下,金砖国家发展不能独善其身,必须在谋求本国发展的同时促进各国共同发展。
我们要努力发展经济、改善民生,做好自己的事情,为世界经济多添一些增长点。我们要推动各国加强宏观经济政策协调,改革国际货币金融体系,推动贸易和投资自由化便利化,促进全球经济更加强劲发展。
我们要共同参与国际发展议程的制定,充分利用人类积累的生产力和物质资源,完成联合国千年发展目标,缩小南北发展差距,促进全球发展更加平衡。今 1
天会晤主题提出的“致力于发展、一体化和工业化的伙伴关系”,既是金砖国家的发展目标,也是金砖国家同非洲国家合作的重要方向。
我们要用伙伴关系把金砖各国紧密联系起来,下大气力推进经贸、金融、基础设施建设、人员往来等领域合作,朝着一体化大市场、多层次大流通、陆海空大联通、文化大交流的目标前进。
我们要共同支持非洲在谋求强劲增长、加快一体化、实现工业化方面作出的努力,促进非洲经济成为世界经济的新亮点。
我们要深化互利合作、谋求互利共赢。金砖国家30亿人要都过上好日子,全面实现人民对美好生活的向往,还有很长的路要走。这条路,主要靠各国自力更生,也需要金砖国家加强合作。
我们要继续增强五国政治互信和人民友谊,加强治国理政经验交流,共同推动工业化、信息化、城镇化、农业现代化进程,把握发展规律,创新发展理念,破解发展难题。要继续加强在联合国、二十国集团、国际经济金融机构等框架内的协调和配合,维护共同利益。
我们要把各国的政治共识转化为具体行动,积极推进金砖国家开发银行、外汇储备库等项目,加快各领域务实合作,夯实合作的经济社会基础,展现金砖国家内谋发展、外促合作的积极形象。
金砖国家刚刚成立5年,还处于起步发展阶段。我们要扎扎实实把自己的事情办好,把金砖国家合作伙伴关系发展好,把金砖国家合作机制建设好。只要我们坚定对自身发展道路的自信、对金砖国家合作的自信,不为任何风险所惧,不被任何干扰所惑,我们的事业一定能够兴旺发达。
各位同事!
大家都很关心中国的未来发展。面向未来,中国将相继朝着两个宏伟目标前进:一是到2020年国内生产总值和城乡居民人均收入比2010年翻一番,全面建成惠及十几亿人口的小康社会。二是到2049年新中国成立100年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。
为了实现这两大目标,我们将继续把发展作为第一要务,把经济建设作为中心任务,继续推动国家经济社会发展。我们将坚持以人为本,全面推进经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设,促进现代化建设各个方面、各个环节相协调,建设美丽中国。
这一发展是开放的发展,我们将坚持对外开放的基本国策,坚持互利共赢的开放战略,不断提高开放型经济水平。
这一发展是合作的发展,我们将坚持共同发展的理念,在平等互利的基础上
2开展同世界各国的经济技术合作,通过合作促进自身发展和各国共同发展。
为了实现这两大目标,我们需要良好外部环境。中国将继续奉行独立自主的和平外交政策,把中国人民利益同各国人民共同利益结合起来,继续同世界各国加强宏观经济政策协调,反对保护主义,改善全球经济治理,共同促进世界经济增长。
各位同事!
加强同金砖国家合作,始终是中国外交政策的优先方向之一。中国将继续同金砖国家加强合作,使金砖国家经济增长更加强劲、合作架构更加完善、合作成果更加丰富,为各国人民带来实实在在的利益,为世界和平与发展作出更大贡献!
谢谢大家。
第三篇:胡锦涛12.03.29:金砖国家领导人第四次会晤讲话
加强互利合作 共创美好未来
——在金砖国家领导人第四次会晤大范围会谈时的讲话
(2012年3月29日,印度新德里)中华人民共和国主席 胡锦涛
尊敬的辛格总理,各位同事:
很高兴在新德里同大家再次相聚。感谢辛格总理和印度政府为本次会晤所作的周到安排。
当今世界正处于大发展大变革大调整时期。虽然影响世界和平稳定的国际和地区热点问题此起彼伏,世界经济复苏面临诸多不稳定不确定因素,国际发展问题十分突出,但谋和平、求发展、促合作的时代潮流没有改变,建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界仍是人心所向。
在这样的重要历史时期,一批新兴市场国家和发展中国家抓住机遇、加快发展,积极探索符合本国国情的发展道路,在国际关系中倡导民主和睦,在经济全球化进程中寻求合作共赢,在团结中促合作、合作中谋发展,不仅改变着30多亿人口的生活面貌,而且日益成为促进南南合作、南北合作的重要力量。
我们相信,发展中国家的发展,将提高人类社会生产力整体水平,有利于世界经济更加平衡、国际关系更加合理、全球治理更加有效、世界和平更加持久。国际社会应该立足当前、着眼长远,共同为发展中国家营造良好发展环境。
各位同事!
金砖国家是新兴市场国家和发展中国家大家庭的重要组成部分,是维护世界和平、促进共同发展的积极力量。金砖国家合作起步时间不长,但已经形成多层次、宽领域的合作架构,使金砖国家人民得到实实在在的好处。当前,金砖国家合作正处在新的起点。我们应该认真思考和探索如何继往开来、开拓进取,推动金砖国家合作迈向新的台阶。为此,我愿提出以下建议。
第一,坚持共同发展,促进共同繁荣。金砖国家人口占世界的40%,经济总量占世界的近20%,对外贸易额占全球的15%。我们坚持办好自己的事情,保持经济增长、民生改善的良好势头,这本身就是对世界经济复苏和增长的重大贡献。
第二,坚持平等协商,深化政治互信。金砖国家都是维护地区和世界和平稳定的重要力量,应该通过对话和交流增强政治互信,充分照顾彼此重大利益和关切,成为国际上相互尊重、平等协商的典范,永远做好朋友、好伙伴。对已形成共识的问题,要大力协同加以推进。对一时难以形成共识的问题,要循序渐进积累合作条件。
第三,坚持务实合作,夯实合作基础。务实合作是金砖国家合作的重要支撑。金砖国家国情不同、发展方式各异,这是实现优势互补、促进互惠合作的机遇。要本着务实高效的原则,努力使各领域合作发挥应有作用,巩固金砖国家合作的经济、社会、民意基础。要落实好我们已达成的共识,加强财政金融部门磋商和合作,把当前合作内容抓好抓实、打造品牌项目,同时挖掘合作潜力、丰富合作内涵。
第四,坚持国际合作,促进世界发展。金砖国家要同世界其他各国加强沟通和交流,分享合作成果。要推动全球经济治理改革,增加新兴市场国家和发展中国家代表性和发言权。要共同推动南南合作、南北对话,做发展中国家利益的维护者。要加强在国际经济、金融、贸易、发展领域的沟通和协调,共同推动世界经济强劲、可持续、平衡增长。要加强在二十国集团、联合国等多边机制中的沟通和协调,体现金砖国家对多边主义的重视和支持。
我相信,一个合作架构不断完善、合作成果更加丰富的金砖国家合作机制,有利于增进各成员国人民福祉,也必将为世界和平、稳定、繁荣作出更大贡献。
各位同事!
经过改革开放30多年的发展,中国取得了举世瞩目的发展成绩。中国的快速发展,不仅使13亿中国人民脱贫致富,也为世界各国创造了发展机遇。同时,中国经济保持平稳较快发展也面临不少挑战,中国仍然是世界上最大的发展中国家。中国将牢牢把握科学发展这个主题,加快推进经济发展方式转变和经济结构调整,着力扩大国内需求,着力保障和改善民生,保持经济平稳较快发展,保持社会和谐稳定。
不管国际形势如何变化,中国将始终高举和平、发展、合作旗帜,始终不渝走和平发展道路,始终不渝奉行互利共赢的开放战略,在实现自身发展的同时致力于促进世界共同发展。中国坚定支持金砖国家合作,坚持同广大发展中国家风雨同舟、和衷共济。
谢谢大家!
第四篇:胡锦涛在金砖国家领导人第三次会晤讲话
胡锦涛在金砖国家领导人第三次会晤讲
话(全文)
新华网三亚4月14日电 国家主席胡锦涛14日在海南省三亚市举行金砖国家领导人第三次会晤时发表题为《展望未来 共享繁荣》的重要讲话。讲话全文如下:
展望未来 共享繁荣
——在金砖国家领导人第三次会晤时的讲话
(2011年4月14日,海南三亚)
中华人民共和国主席 胡锦涛
各位同事,女士们,先生们:
很高兴同大家再次相聚,共商金砖国家合作和发展大计。首先,我谨代表中国政府和人民,并以我个人的名义,对各国领导人和代表来华与会,表示热烈的欢迎!
21世纪刚刚进入第二个十年。过去10年里,世界经历了大发展大变革大调整,和平、发展、合作的时代潮流更加强劲。世界多极化、经济全球化深入发展,全球经济治理出现新变革,科技创新孕育新突破,新兴市场国家合作蓬勃发展,世界各国面临难得的发展机遇。
同时,过去10年里,国际和地区热点此起彼伏,影响着世界和平稳定。南北发展不平衡依然突出,气候变化、环境恶化、能源资源安全、严重传染性疾病、重大自然灾害等全球性问题受到普遍关注。当前,国际金融危机深层次影响仍未根本消除,大宗商品价格上涨,全球通胀压力加大,世界经济复苏存在不确定因素,全球金融治理更是任重道远。近来,西亚北非部分国家出现政局动荡甚至战乱,对地区稳定带来影响。这些都说明,实现世界持久和平、共同繁荣仍有很长的路要走。
机遇要紧紧把握,挑战要妥善应对。在进入21世纪第二个十年的历史时刻,我们需要共同思考一个重要问题:如何使人类拥有一个和平安宁、共享繁荣的21世纪?为此,我愿提出以下几点看法。
第一,大力维护世界和平稳定。和平稳定是发展的前提和基础。上个世纪,人类经历了两次世界大战,生灵涂炭,经济社会发展遭受严重挫折。第二次世界大战结束以来,世界经济能够快速增长,主要得益于相对和平稳定的国际环境。世界银行的统计表明,长期受到暴力冲突影响的国家都没有实现联合国千年发展目标。维护世界和平稳定,使人民安居乐业,是各国政府和领导人需要承担的首要责任。
我们应该恪守联合国宪章宗旨和原则,充分发挥联合国及其安理会在维护和平、缔造和平、建设和平方面的核心作用。坚持通过对话和协商,以和平方式解决国际争端。
我们应该坚持国家不论大小、强弱、贫富都是国际社会平等一员,以民主、包容、合作、共赢的精神实现共同安全,做到一国内部的事情一国自主办、大家共同的事情大家商量办,坚定不移奉行多边主义和国际合作,推进国际关系民主化。
我们应该营造支持各国根据本国国情实现和平、稳定、繁荣的国际环境。应该本着求同存异的原则,尊重各国主权和选择发展道路和发展模式的权利,尊重文明多样性,在交流互鉴、取长补短中相得益彰、共同进步。
第二,大力推动各国共同发展。国际金融危机引发了各国对世界经济不平衡的思考和讨论。从根本上讲,世界经济最大的不平衡是南北发展不平衡,世界经济领域最根本的矛盾是发展中国家发展不足。没有发展中国家经济发展,就没有世界经济长期稳定发展。我们应该继续致力于促进发展中国家发展,推动世界经济复苏和发展。
我们应该建设公平有效的全球发展体系,加强发展机构,增加发展资源,全面落实联合国千年发展目标。应该坚持共同但有区别的责任原则,合作应对气候变化这一全球性挑战。应该本着互利合作、多元发展、协同保障的原则,共同维护能源安全。应该制定长远的国际粮食合作战略,实现全球粮食安全。
我们应该建设公平、公正、包容、有序的国际货币金融体系,支持全球经济发展,增加新兴市场国家和发展中国家在国际货币金融体系中的发言权和代表性。
我们应该建设公正合理的国际自由贸易体系,反对各种形式的保护主义,加强多边贸易体制,推动多哈回合谈判早日实现发展回合目标。
第三,大力促进国际交流合作。我们这个星球是世界各国人民的共同家园。当前,各国相互联系、相互依存、利益交融达到前所未有的程度。一国的前途命运日益紧密地同世界的前途命运联系在一起,携手合作、同舟共济符合各国共同利益。
我们应该充分利用联合国、二十国集团、金砖国家等各层次的多边合作机制,开展务实有效的合作。联合国作为最具普遍性、代表性、权威性的政府间国际组织,在国际事务中应该始终发挥核心作用。二十国集团要继续作为全球经济治理的重要平台。以金砖国家为代表的新兴市场国家合作机制方兴未艾,是全球经济合作的新模式,是多边主义的重要实践,可以继续在促进新兴市场国家合作方面发挥积极作用。
第四,大力加强金砖国家共同发展的伙伴关系。金砖国家合作开展5年来,内涵不断丰富,层次不断拓展,成果不断涌现,逐步形成了多层次、宽领域的合作架构。实践证明,金砖国家合作不仅有利于我们五国经济社会发展,而且有利于世界和平与发展。我们应该立足当前、着眼长远,坚持团结互信、开放透明、共谋发展的基本原则,通过合作加强互信,永远做好朋友、好伙伴。我们的合作是开放的、透明的,目的是实现互利共赢、共同发展。我们应该继续坚定维护金砖国家共同利益,在国际经济金融和发展领域加强协调,增强新兴市场国家和发展中国家在全球经济治理中的地位和作用。我们应该继续深化务实合作,在经贸、卫生、友城等领域积极挖掘合作潜力,推动各领域合作出成果、见实效,进一步增强金砖国家合作的经济社会基础。
各位同事!
改革开放30多年来,中国发展取得了举世瞩目的成就。在过去10年里,中国平均每年进口价值6870亿美元的商品,为相关国家和地区创造了1400多万个就业岗位。2010年,中国国内生产总值实现10.3%的增长,为推动世界经济复苏作出了重要贡献。这充分说明,中国发展是世界发展的一部分,中国发展得越好,对世界作出的贡献越大。
同时,我们也清醒地认识到,中国人口多、底子薄,发展还很不平衡,人均国内生产总值水平还很低,经济发展的资源环境压力加大,还有1亿多人生活在联合国设定的贫困线以下。中国发展面临诸多挑战,实现自己的发展目标需要继续付出艰苦努力。
不久前,我们制定颁布了“十二五”规划纲要,确定了未来5年中国经济社会发展的指导思想、战略目标、主要任务。我们将以科学发展为主题,以加快转变经济发展方式为主线,加快推进经济结构调整,大力加强自主创新,切实抓好节能减排,不断深化改革开放,着力保障和改善民生,促进社会公平正义,促进经济长期平稳较快发展和社会和谐稳定,切实做到发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享。
我相信,一个发展更加持续、社会更加和谐、制度更加完善、对外更加开放的中国,有利于增进13亿中国人民的福祉,也必将对世界和平与发展作出更大贡献。
中国将继续高举和平、发展、合作旗帜,坚持独立自主的和平外交政策,始终不渝走和平发展道路,始终不渝奉行互利共赢的开放战略。中国欢迎世界各国参与中国发展、分享中国发展机遇,将不断拓展新的开放领域和空间,以自己的发展促进地区和世界发展,同世界各国人民共享繁荣。
各位同事,让我们携手前进,共同推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界。
谢谢大家!
第五篇:2019金砖国家领导人第十一次会晤心得体会
2019金砖国家领导人第十一次会晤心得体会
当地时间11月14日,金砖国家领导人第十一次会晤在巴西首都巴西利亚举行。巴西总统博索纳罗主持会晤。中国国家主席习近平、俄罗斯总统普京、印度总理莫迪、南非总统拉马福萨出席。五国领导人围绕“经济增长打造创新未来”主题,就金砖国家合作及共同关心的重大国际问题深入交换意见,达成广泛共识。
金砖五国携起手,共同迎接世界难题和挑战,坚定维护国际公平正义,维护世界和平稳定。坚持平等民主、兼容并蓄,尊重各国自主选择社会制度和发展道路的权利。大力推动建设全球发展伙伴关系,促进各国共同繁荣,独木不成林,经济全球化深入发展金砖国家在谋求本国发展的同时促进各国共同发展。努力发展经济、改善民生,为世界经济多添一些增长点。增强五国政治互信和人民友谊,加强治国理政经验交流,共同推动工业化、信息化、城镇化、农业现代化进程,把握发展规律,创新发展理念,破解世界发展难题,共同推动构建人类命运共同体!
习近平发表题为《携手努力共谱合作新篇章》的重要讲话,强调金砖国家要展现应有责任担当,倡导并践行多边主义,营造和平稳定的安全环境;把握改革创新的时代机遇,深入推进金砖国家新工业革命伙伴关系;促进互学互鉴,不断拓展人文交流广度和深度。中国将坚持扩大对外开放,推进高质量共建“一带一路”,努力推动构建亚太命运共同体和人类命运共同体。
习近平指出,这次会晤是在世界经济发展和国际格局演变的关键时刻举行的。新科技革命和产业变革方兴未艾。新兴市场国家和发展中国家的崛起势头不可逆转,为全球经济治理体系变革注入强劲动力。令人担忧的是,保护主义、单边主义愈演愈烈,治理赤字、发展赤字、信任赤字有增无减,世界经济中不稳定不确定因素明显上升。面对百年未有之大变局,金砖国家应该顺应时代潮流,回应人民呼声,展现应有的责任担当,在追求发展道路上矢志不移,在团结合作历程中携手奋进,为人民谋幸福,为世界谋发展。
第一,营造和平稳定的安全环境。应该以维护世界和平、促进共同发展为目标,以维护公平正义、推动互利共赢为宗旨,以国际法和公认的国际关系基本准则为基础,倡导并践行多边主义。要维护联合国宪章宗旨和原则,维护以联合国为核心的国际体系,反对霸权主义和强权政治,建设性参与地缘政治热点问题解决进程。密切战略沟通和协作,发出金砖共同声音,推动国际秩序朝着更加公正合理的方向发展。
第二,谋求开放创新的发展前景。应该深入推进金砖国家新工业革命伙伴关系,在贸易和投资、数字经济、互联互通等领域不断打造合作成果,努力实现高质量发展。积极倡导共商共建共享的全球治理观,推动全球经济治理体系变革。坚决反对保护主义,维护以世界贸易组织为核心的多边贸易体制,提升新兴市场国家和发展中国家在国际事务中的发言权和影响力。推动将发展问题置于全球宏观政策框架核心位置,坚定落实联合国2030年可持续发展议程和应对气候变化《巴黎协定》,实现经济、社会、环境各领域协同发展。
第三,促进互学互鉴的人文交流。应该不断拓展人文交流广度和深度。以“金砖+”合作为平台,加强同不同文明、不同国家的交流对话,让金砖的朋友圈越来越大,伙伴网越来越广。
习近平强调,中国将坚持扩大开放,增加商品和服务进口,扩大外资市场准入,加强知识产权保护,形成全方位、多层次、宽领域的全面开放新格局。中国将遵循共商共建共享原则,秉持开放绿色廉洁理念,推进高质量共建“一带一路”。中国将继续奉行独立自主的和平外交政策,始终不渝走和平发展道路,致力于共筑更加紧密的中非命运共同体,构建携手共进的中拉命运共同体,构建开放包容、创新增长、互联互通、合作共赢的亚太命运共同体,朝着构建新型国际关系、构建人类命运共同体的目标不断迈进。
金砖国家合作,是新兴市场国家对共同关心的世界问题进行友好磋商的有效方式。金砖国家遵循开放透明、团结互助、深化合作、共谋发展原则和“开放、包容、合作、共赢”的金砖国家精神,致力于构建更紧密、更全面、更牢固的伙伴关系,推动了各领域务实合作不断深入,深化了团结互信,增进了五国人民福祉,在构筑新型大国关系方面作出了表率。
金砖国家在重大国际和地区问题上共同发声,积极推进全球经济治理改革进程,大大提升了新兴市场国家和发展中国家的代表性和发言权。2009年6月,金砖国家就国际金融机构改革、粮食安全、能源安全、气候变化以及“金砖四国”未来对话与合作前景等重大问题交换了看法;2010年4月,就世界经济金融形势、国际金融机构改革、气候变化、“金砖四国”对话与合作等问题交换看法;2011年4月,围绕着如何协调应对重大国际问题,如何深化和扩大彼此间合作,如何加强金砖国家合作机制等问题进行商讨
……新兴国家间就共同关心的重大问题进行友好协商,交换意见,发出自己的声音,扩大了新兴国家在世界舞台的影响力。