首页 > 精品范文库 > 8号文库
常见文具的英文翻译
编辑:雨声轻语 识别码:17-1034519 8号文库 发布时间: 2024-06-13 23:52:13 来源:网络

第一篇:常见文具的英文翻译

常见文具的英文翻译

你是不是也有这样的窘迫的曾经,想要随手将手头的文具用英文表达出来,却发现除了常见的pen,pencil,book等简单的单词外,其他的文具产品英文称呼都叫不上来。今天乐普升就“开班授课”,为大家找来常见文具产品的英文翻译:

常见办公文具:修正带correctiontape,双面胶带gluetape,文件袋expandingfile,文件柜documentcabinet,文具架stationeryrack,桌上办公用品deskaccessories,桌上日历desktopcalendar,笔架penholder,笔座penholder,便条,短笺notepaper,尺ruler,订书钉Staple,订书机Stapler

办公刀子:开信刀letteropener,美工刀cutter,铅笔刀pencilsharpener,切纸刀papercutter

周边办公产品:办公花瓶minivase,办公用大头针officepin,日记簿diarybook,塑封机plastic-envelopmachine,万字夹paperclipholder,书立bookstand,磁碟座CDholder,名片businesscard,名片夹businesscardholder

了解一定的文具产品的英文翻译后,当需要提笔写文具产品的英文或者说到文具英文的话即可手到擒来。关于文具的更多知识,请关注乐普升“文具百科”一栏。

第二篇:常见奖项英文翻译

第一名 The First Prize

第二名 The Second Prize 第三名 The Third Prize

三好学生标兵 Pacemaker to Merit Student 三好学生 Merit Student

学习优秀生 Model Student of Academic Records 突出才能奖 Model Student of Outstanding Capacity 先进个人 Advanced Inpidual/Outstanding Student 优秀工作者 Excellent staff

优秀学生干部 Excellent Student Cadre 优秀共青团员 Excellent League Member 优秀毕业生 Outstanding Graduates 优秀志愿者 Outstanding Volunteer 先进班集体 Advanced Class

优秀团干 Outstanding League Cadres

学生协会优秀干部 Outstanding cadres of Student Association 学生协会工作优秀个人 Outstanding Inpidual of Student Association 精神文明先进个人 Spiritual Advanced Inpidual

社会工作先进个人 Advanced Inpidual of Social Work

文体活动先进个人 Advanced Inpidual of Cultural and sports activities 道德风尚奖 Ethic Award 精神文明奖 最佳组织奖 突出贡献奖 工作创新奖 High Morality Prize

Prize for The Best Organization

Prize for The Outstanding Contribution Prize for The Creative Working

团队建设奖 Prize for The Team Contribution 体育道德风尚奖 PE Morality Award

优秀指导教师奖 Excellent Guide Teacher Award 突出贡献奖 Outstanding Contribution Award 工作创新奖 Innovation Award 团队建设奖 Teamwork Award

最佳台风奖 Best Stage Style Award 最佳人气奖 Best Popularity Award

优秀组织奖 Outstanding Organization Award 最佳创意奖 Best Creativity Award 优秀团体奖 Excellent Group Award 优秀节目奖 Best Program Award

十佳新秀奖 Top Ten Outstanding Rising Stars Award 最具潜质奖 Most Potentiality Award 最佳才艺奖 Outstanding Talent Award 最佳气质奖 Outstanding Quality Award 最佳口才奖 Best Eloquence Award 最佳演员奖 Best Actor Award 最佳剧本奖 Best Script Award 优秀会员 Excellent Member

最佳辩手 Best Debater

优秀辩手 Excellent Debater

优秀毕业生 Outstanding Graduates Awards

第三篇:常见海鲜类的英文翻译

常见海鲜类的英文翻译

海鲜类(sea food):

虾仁 Peeled Prawns 龙虾 lobster

小龙虾 crayfish(退缩者)

蟹 crab 蟹足crab claws 小虾(虾米)shrimp 对虾、大虾 prawn(烤)鱿鱼(toast)squid 海参 sea cucumber 扇贝 scallop 鲍鱼 sea-ear abalone 小贝肉cockles 牡蛎oyster 鱼鳞scale 海蜇jellyfish 鳖 海龟turtle 蚬 蛤 clam 鲅鱼 culter 鲳鱼 butterfish 虾籽 shrimp egg

鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp 黄花鱼 yellow croaker 鲤鱼carp

常见调理类的英文翻译

调料类(seasonings):

醋 vinegar 酱油 soy 盐 salt

加碘盐 iodized salt 糖 sugar 白糖 refined sugar 酱 soy sauce 沙拉 salad

辣椒 hot(red)pepper 胡椒(black)pepper 花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 色拉油salad oil

调料 fixing sauce seasoning 砂糖 granulated sugar 红糖 brown sugar 冰糖 Rock Sugar 芝麻 Sesame 芝麻酱 Sesame paste 芝麻油 Sesame oil 咖喱粉curry

番茄酱(汁)ketchup redeye 辣根horseradish

葱 shallot(Spring onions)

姜 ginger 蒜 garlic

料酒 cooking wine 蚝油oyster sauce

枸杞(枇杷,欧查果)medlar 八角aniseed 酵母粉yeast barm

Yellow pepper 黄椒

肉桂 cinnamon(在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料黄油 butter

香草精 vanilla extract(甜点必备)面粉 flour 洋葱 onion)

第四篇:中国常见行政职务名称英文翻译

行 政 职 务 名 称

(副)主席:(vice-)president/chairman

(副)总理:(vice-)premier

总书记:general secretary

(副)秘书长:(deputy)secretary-general

(副)部长:(vice-)minister

(副)局长:(vice-)bureau director

(副)省长:(vice-)governor

(副)市长:(vice-)mayor

(副)县长:(vice-)head of a county

(副)主任:(deputy)director

(副)处长:(deputy)section chief,head of a depart.(副)科长:(deputy)section chief/manager

大专院校(副)校长:(vice-)president;(vice-)chancellor专 业 技 术 职 称

(副)教授:(associate)professor

讲师:lecturer

助教:assistant teacher

研究员:research fellow

助理研究员:assistant research fellow

(副)编审:(associate)professor of editorship

助理编辑:assistant editor

主任医师:professor of medicine

主治医师:consultant

高级经济师:senior business engineer

高级会计师:senior accountant

高级统计师:senior statistician

第五篇:八类常见中国特色词汇英文翻译集锦

八类常见中国特色词汇英文翻译集锦

1、中国意念词(Chinesenesses)

八卦 trigram

阴、阳 yin, yang

道 Dao(cf.logo)

江湖(世界)the jianghu World(the traits’ world)

e.g.You can’t control everything in a traits’ world.(人在江湖,身不由己)

道 Daoism(Taoism)

上火 excessive internal heat

儒学 Confucianism

红学(《红楼梦》研究)redology

世外桃源 Shangri-la or Arcadia

开放 kaifang(Chinese openness to the outside world)

大锅饭 getting an equal share regardless of the work done

伤痕文学 scar literature or the literature of the wounded

不搞一刀切 no imposing uniformity on …

合乎国情,顺乎民意

to conform with the national conditions and the will of the people

乱摊派,乱收费 imposition of arbitrary quotas and service charge

铁交椅 iron(lifetime)post’s;guaranteed leading post

脱贫 to shake off poverty;anti-poverty

治则兴,乱则衰 Order leads to prosperity and chaos to decline、中华民族的喜庆节日(Chinese Festivial)

国庆节 National Day

中秋节 Mid-Autumn Day/Festival

春节 Spring Festival

元宵节 Lantern Festival

儿童节 Children’s Day

端午节 Dragon Boat Festival

妇女节 Women’s Day

泼水节 Water-Splashing Day

教师节 Teachers’ Day

五四青年节 Youth Day

3、中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods)

馄饨 wonton

锅贴 guotie(fried jiaozi)

花卷 steamed twisted rolls

套餐 set meal

盒饭 box lunch;Chinese take-away

米豆腐 rice tofu

魔芋豆腐 konjak tofu

米粉 rice noodles

冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws(or apples, etc.)

火锅 chafing dish

八宝饭 eight-treasure rice pudding

粉丝 glass noodles

豆腐脑 jellied bean curd、中国新兴事物(Newly Sprouted Things)

中国 电信 China Telecom

中国 移动 China Mobile

十五计划 the 10th Five-Year Plan

中国电脑联网 Chinanet

三峡工程 the Three Gorges Project

希望工程 Project Hope

京九铁路 Beijing CKowloon Railway

扶贫工程 Anti-Poverty Project

菜篮子工程 Vegetable Basket Project

温饱工程 Decent-Life Project

安居工程 Economy Housing Project

扫黄 Porn-Purging Campaign

西部大开发 Go-West Campaign、特有的一些汉语词汇

禅宗 Zen Buddhism

禅 dhyana;dhgaya

混沌 chaos

道 Daosim, the way and its power

四谛 Four Noble Truth

八正道 Eightfold Path

无常 anity

五行说 Theory of Five Elements

无我 anatman

坐禅 metta or transcendental meditation

空 sunyata

虚无 nothingness

双喜 double happiness(中),a doubled stroke of luck(英)

小品 witty skits

相声 cross-talk

噱头;掉包袱 gimmick, stunt

夜猫子 night people;night-owls

本命年 this animal year of sb.处世之道 philosophy of life

姻缘 yinyuan(prefixed fate of marriage)6、具有文化特色的现代表述

大陆中国 Mainland China

红宝书 little red book

红色中国 socialist China

四化 Four Modernizations

终生职业 job-for-life

铁饭碗 iron rice bowl

大锅饭 communal pot

关系户 closely-related units

外出打工人员 migrant workers

关系网 personal nets, closely-knitted guild

五讲(讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德):the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals

四美(心灵美、语言美、行为美、环境美): the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavior, and green environment

还愿 redeem a wish(vows)、中国古代独特事物(Unique Ancient Chinese Items)

宣纸 rice paper

衙门 yamen

叩头 kowtow

孔子Confucius

牌楼 pailou;pai-loo

武术 wushu(Chinese Martial Arts)

功夫 kungfu ;kung fu

中庸 the way of medium(cf.Golden Means)

中和 harmony(zhonghe)

孝顺 to show filial obedience

孝子 dutiful son

家长 family head

三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲 three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife

五常:仁、义、理、智、信 five constant virtues: benevolence(humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity

八股文 eight-legged essays

多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness

养儿防老:raising sons to support one in one’s old age

8、近一季度见诸报端的中国现代特色词汇翻译

基层监督 grass-roots supervision

基础税率 base tariff level

婚介所 matrimonial agency

婚外恋 extramarital love

婚纱摄影 bride photo

黑心棉 shoddy cotton

机器阅卷 machine scoring

即开型奖券 scratch-open ticket/lottery

集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development

价格听证会 public price hearings

甲A球队 Division A Soccer Team

家政服务 household management service

加强舆论监督 ensure the correct orientation is maintained in public opinion

假帐 accounting fraud

叫板 challenge;pick a quarrel

矫情 use lame arguments

渐进式台独 gradual Taiwan independence

借调 temporarily transfer

扩大中等收入者比重 Raise the proportion of the middle-income group.扩大内需,刺激消费expand domestic demand and consumption

常见文具的英文翻译
TOP