首页 > 精品范文库 > 13号文库
商务英语海关仓库
编辑:尘埃落定 识别码:22-458627 13号文库 发布时间: 2023-05-10 10:15:19 来源:网络

第一篇:商务英语海关仓库

商务英语——海关、仓库

declarant: [ di'klɛərənt ]报关员

ad valorem duty从价税

allowance津贴

appraiser鉴定人,验估人

bonded warehouse保税仓库

cheating fee

clearing notice

condemned goods

consumption tax

contraband

custom house

customs broker

customs documents

customs duty

customs invoice

declaration for export(E/D)

declaration for import

delivery order

differential duties

drawback

dutiable goods

entrance fee

evasion of duty

excise duty(ek‵saiz)

exempt

fine

free goods

godown

import tariff

most favored nation clause

national tariff

personal effects

出港手续费出港通知书 没收货物(=confiscated goods)消费税 违禁品 海关(=customs)报关行 海关文件 关税(=tariff)海关发票 出口申报单(=export declaration)进口申报单(=import declaration)提货单 差别关税 退税 应纳税的货物 入港手续费 逃税 国内消费税 免税 罚款 免税品 仓库 进口税则 最优惠国家条款 国定税率 私人用品

preference特惠,优先

retaliatory duties报复关税

slipping移转

smuggled goods走私货

specific duty从量税

storage仓租

tariff税则,关税

transit duty过境税

1.account for 占……比率;报账2.assign 转让

3.a brokerage firm 报关行

4.a consumption entry 消费商品进口报关5.Automated clearing----house 自动化结算系统6.anti-dump 反倾销

7.abate 减轻,撤销(法令等)8.accompanying article 携带物品9.accord to 给予10.according to 按照11.ad valorem duty 从价税12.bond 担保13.bulletin 告示14.breach 违犯15.bonus 律贴16.bond 保税

17.customs sub--office 海关分关18.conductive 有助于……的19.consist of 由……组成20.consumer taste 消费税21.confiscate 没收22.credit 贷方

23.client representative 客户代理人24.compliance area 海关守法范围25.charge 收税、收费

27.disburse(pay out money)支付

28.debit(left hand side of an account)借方29.declaration form 报关单

30.dutiable goods 应税货物

31.Duty Assessment Office 征税部门32.ensure 使……必发生

33.electronic invoices 电子发票

34.establish the entered value 确立报关单价格35.economic interests 经济利益

36.EDI(Electronic Data Interchorge)电子数据交换37.enterprise 企业单位

38.enter in to 与……订约,开始39.entrus t委托,信托

40.entry 报关手续,报单,进入,入口41.forge 伪造

42.Foreign Trade Zone 对外贸易区43.fees 规费44.fill in 填写

45.final clearance 结关放行46.final decision 最后决定47.fine 罚金、罚款48.fixed duty 固定关税

49.General Customs Administration 海关部署50.general deduction 一般减税

各种检验证书的英文翻译版

http://info.china.alibaba.com 时间:2006-03-04 07:001.certificate of weight 重量证明书

2.certificate of inspection certifying quality & quantity in triplicate issued by C.I.B.C.由中国商品检验局出具的品质和数量检验证明书一式三份

3.phytosanitary certificate 植物检疫证明书

4.plant quarantine certificate 植物检疫证明书5.fumigation certificate 熏蒸证明书

6.certificate stating that the goods are free from live weevil 无活虫证明书(熏蒸除虫证明书)

7.sanitary certificate 卫生证书8.health certificate 卫生(健康)证书 9.analysis certificate 分析(化验)证书 10.tank inspection certificate 油仓检验证明书

11.record of ullage and oil temperature 空距及油温记录单

12.certificate of aflatoxin negative 黄曲霉素检验证书

13.non-aflatoxin certificate 无黄曲霉素证明书

14.survey report on weight issued by C.I.B.C.中国商品检验局签发之重量检验证明书

15.inspection certificate 检验证书

16.inspection and testing certificate issued by C.I.B.C.中国商品检验局签发之检验证明书

委托单位入仓日期货物名称到站 目的地 发运方式存放区域

Shippers' name In Date

Description of Goods

Destination Delivering Way Storing Area

Consignee's nameSpecification Goods CartonsNunber of PalletWarehouse Director Warehouseman

收货人 货物型号 件数 栈板数 仓库主管 仓管员

第二篇:商务英语海关仓库

商务英语——海关、仓库

declarant: [ di'klɛərənt ] 报关员

ad valorem duty 从价税

allowance 津贴

appraiser 鉴定人,验估人

bonded warehouse 保税仓库

cheating fee

clearing notice

condemned goods

consumption tax

contraband

custom house customs broker

customs documents

customs duty

customs invoice

declaration for export(E/D)

declaration for import

delivery order

differential duties

drawback

dutiable goods

entrance fee

evasion of duty

excise duty(ek‵saiz)

exempt

fine

free goods

godown

import tariff

most favored nation clause

national tariff

personal effects

出港手续费 出港通知书 没收货物(=confiscated goods)消费税 违禁品 海关(=customs)

报关行 海关文件 关税(=tariff)海关发票 出口申报单(=export declaration)进口申报单(=import declaration)提货单 差别关税 退税 应纳税的货物 入港手续费 逃税 国内消费税 免税 罚款 免税品 仓库 进口税则 最优惠国家条款 国定税率 私人用品 preference 特惠,优先

retaliatory duties 报复关税

slipping 移转

smuggled goods 走私货

specific duty 从量税

storage 仓租

tariff 税则,关税

transit duty 过境税

1.account for 占……比率;报账 2.assign 转让

3.a brokerage firm 报关行

4.a consumption entry 消费商品进口报关 5.Automated clearing----house 自动化结算系统 6.anti-dump 反倾销

7.abate 减轻,撤销(法令等)8.accompanying article 携带物品 9.accord to 给予 10.according to 按照 11.ad valorem duty 从价税 12.bond 担保 13.bulletin 告示 14.breach 违犯 15.bonus 律贴 16.bond 保税

17.customs sub--office 海关分关 18.conductive 有助于……的 19.consist of 由……组成 20.consumer taste 消费税 21.confiscate 没收 22.credit 贷方

23.client representative 客户代理人 24.compliance area 海关守法范围 25.charge 收税、收费

27.disburse(pay out money)支付

28.debit(left hand side of an account)借方 29.declaration form 报关单 30.dutiable goods 应税货物

31.Duty Assessment Office 征税部门 32.ensure 使……必发生

33.electronic invoices 电子发票

34.establish the entered value 确立报关单价格 35.economic interests 经济利益

36.EDI(Electronic Data Interchorge)电子数据交换 37.enterprise 企业单位

38.enter in to 与……订约,开始 39.entrus t委托,信托

40.entry 报关手续,报单,进入,入口 41.forge 伪造

42.Foreign Trade Zone 对外贸易区 43.fees 规费 44.fill in 填写

45.final clearance 结关放行 46.final decision 最后决定 47.fine 罚金、罚款 48.fixed duty 固定关税

49.General Customs Administration 海关部署 50.general deduction 一般减税

各种检验证书的英文翻译版

http://info.china.alibaba.com 时间:2006-03-04 07:00 1.certificate of weight 重量证明书

2.certificate of inspection certifying quality & quantity in triplicate issued by C.I.B.C.由中国商品检验局出具的品质和数量检验证明书一式三份

3.phytosanitary certificate 植物检疫证明书

4.plant quarantine certificate 植物检疫证明书 5.fumigation certificate 熏蒸证明书

6.certificate stating that the goods are free from live weevil 无活虫证明书(熏蒸除虫证明书)

7.sanitary certificate 卫生证书 8.health certificate 卫生(健康)证书 9.analysis certificate 分析(化验)证书 10.tank inspection certificate 油仓检验证明书

11.record of ullage and oil temperature 空距及油温记录单

12.certificate of aflatoxin negative 黄曲霉素检验证书

13.non-aflatoxin certificate 无黄曲霉素证明书

14.survey report on weight issued by C.I.B.C.中国商品检验局签发之重量检验证明书

15.inspection certificate 检验证书

16.inspection and testing certificate issued by C.I.B.C.中国商品 检验局签发之检验证明书

委托单位

入仓日期

货物名称

到站 目的地 发运方式

存放区域 Shippers' name In Date Description of Goods Destination Delivering Way Storing Area

Consignee's name Specification Goods Cartons

Nunber of Pallet Warehouse Director Warehouseman

收货人 货物型号 件数 栈板数 仓库主管 仓管员

第三篇:综合知识(DGR,贸易,海关税则,商务英语)

业务相关知识点(1)

DGR(危品规则)

引言

1.DGR(Dangerous Goods Regulations)是由IATA(国际航空协会)委员会制定的, 旨在向

托运人和运营人在所有航空运输方面安全地空运具有危险性物质和制品提供各种程序,并附加了操作要求,为安全有效地接受和运输危品提供了统一和谐的秩序。联合国专家委员会制定了除放射性物质以外的各类危险品运输的推荐程序;国际原子能机构(IAEA)制定放射性物质安全运输的推荐程序;国际民航组织(ICAO)在这些建议的基础上制定了危险品航空安全运输规则,该规则编入了《国际民用航空公约》的“危险品安全航空运输技术细则”;IATA(DGR)包括了《技术细则》的所有要求,并增加了比《技术细则》更具约束力的规定要求。

第一章 适用性

2.托运人具体责任:(c)必须依据本规则之规定对运输的物品或物质正确地进行识别,分

类,包装,加标记,贴标签,备好文件,并符合本规则的航空运输条件。

 1.3.4托运人应保证至少一份与空运危品相对应的文件(申报单)保留至少3个月。

3.运营人责任:收运;存储;检查;提供信息,包括应急反应信息;报告;保存记录;培

第二章 限制

4.2.2 隐含危品:汽车及部件:安全气囊,电瓶,等含爆炸,磁性物质,湿电池

野营用具:易燃气体,易燃液体

牙科器械:易燃固体(树脂或溶剂),放射性物质(X光机)

潜水设备:含压缩气体的钢瓶

电器:含磁性物质

家庭用品,修理箱:易燃液体(油漆,气溶胶),清洗剂(腐蚀性物质)医疗用品及药品:氧化剂,有机过氧化物,毒性或腐蚀性物质

工具箱:含爆炸(射钉枪),压缩气体,易燃气体,油漆,腐蚀性物质疫苗:含固体二氧化碳

诊断标本:传染性物质

5.2.6 例外数量危品 包装数量极少的危险品,标记Figure 2.6.B

6.2.8.1 国家差异

2.8.3 承运人差异

第三章 分类

7.第一类 爆炸品 1.1;1.2;1.3;1.4;1.5;1.6

第二类 2.1 易燃气体(RFG)

2.2 非易燃无毒气体(RNG 或RCL)

2.3 毒性气体(RPG)

第三类 易燃液体(RFL)

第四类 4.1 易燃固体(RFS)

4.2 易自然物质(RSC)

4.3 遇水释放易燃物质(RFW)

第五类 5.1 氧化剂(ROX)

5.2 有机过氧化物(ROP)

第六类 6.1 毒性物质(RPB)

6.2 传染性物质(RIS)

第七类 放射性物质

白色I级(RRW);黄色II,III级(RRY)

裂变物质

第八类 腐蚀性物质(RCM)

第九类 杂项(RMD): ICE:干冰;RLI: 锂离子电池 RLM: 锂金属电池

第四章 识别

8.* 4.2 表

A栏:UN编号;ID8000(B栏:运输专用名称(Proper Shipping Name)*指附加技术或化学名称

C栏:类别,项别栏(3,7,8,9类只有类别,没有项别)

D栏:危险性标签栏, 有些含次要危险标签

E栏:包装等级栏:I,II,III;有些空着 如UN1950;有些同时具有三个等级,如UN1133 F栏:例外数量栏: EO,E1,E2,E3,E4,E5;见2.6.A表;

有些是空着的,说明不允许该危品以例外数量运输;

G-J栏:客货机运输对数量的规定

G,H栏 是客货机对限制数量危品(Ltd Qty)的数量规定

G(Pkg Inst): 包装细则(Y„ 可查具体规定)

H(Max Qty/Pkg): 外包装件允许的最大净重

I, J栏 适用于非限制数量的其它一切危品

I栏(Pkg Inst): 包装细则(后有具体规定)

J栏(Max Qty/Pkg):联合国规格包装,外包装允许的最大净重

K-L栏:货机运输对数量的规定

K栏(Pkg Inst): 包装细则(后有具体规定)

L栏(Max Qty/Pkg):联合国规格包装,外包装允许的最大净重

No Limit 不限量 如UN3166

M栏 : 特殊规定栏(S。P.)(后可查具体说明)

N栏:应急代号栏

9.4.3表 按UN编号顺序排列,快速查运输专用名称及在4.2表中查阅。

10.4.4 Special Provision(特殊说明)(4.2表中的S.P.)

第五章 包装

11.5.0.1.2 托运人必须使用4.2表中G,I,K(包装细则)栏指定包装说明中使用包装

12.5.0.1.5 合成包装

5.0.1.5.1 相互可能发生反应或是需要隔离的(参见9.3.A)危品包装件不得组

成合成包装件(不得打托)

5.0.1.5.2 合成包装内的每个包装件必须正确进行包装,标记,黏贴标签,包

装件不得有任何损坏或泄漏,必须完全按照本规则备好,在合成包

装内是安全的。

5.0.1.5.3 贴有“仅限货机”标签的包装件不得组成合成包装,除非是:

a.合成包装内只有一个包装件

b.合成包装内有两个或两个以上包装件时,所有的包装件必须是可

视,可触及的。

c.包装件内的物质是:第三类 III级包装,无次要危险性

第六,七,九类。

13.5.0.2.1 根据物质或物品的危险程度,将第3,4,5,6,8,9类危险品划分为三个等级:

I级:较高危险程度的物质

II级: 中等危险程度的物质

III级: 较低危险程度的物质

14.5.2.0.11 不同危品装在同一包装件中

15.包装说明(Packing Instruction)

第六章 危险物品包装规格及测试

16.危险物品有三种包装

a.UN规格包装

b.非UN规格包装(限制数量包装 “Y”)

c.其它包装(干冰,电池,磁性物质)

17.UN包装

单一包装(含复合包装)

组合包装(由内包装Inner Package和外包装组成Outer Package)

合成包装

中型散装容器(IBC 仅限UN3077)

内容器

18.6.0.3.4 包装类型代码:1-DRUM(桶)2-RESERVED3-JERRICAN(方形桶4-BOX(箱)

5-BAG(袋)6-COMPOSITE PACKAGING

6.0.3.5 包装材料代码:A – P

6.0.3.6 包装限定代码 V – 特殊包装

U,W-特殊包装(传染性物质)

T-补救包装

19.6.0.4.2 包装标记:

a.UN 标 b.包装类型 c.包装等级(X-I,II,III;Y-II,III;Z-III)d.最大毛重或液体

密度;e.“S”固体或液体压力 f.生产年份 g.国家 h.厂商

例: UN 4G/Y145/S/12/NL/VL823(固体或液体组合包装)UN 1A1/Y1.4/150/02/NL/VL823(液体)

UN 4G/CLASS 6.2/12/S/SP-9989-ERIKSSON

(传染性物质)

UN 11A/Y/02 12/NL MULDER 007/5500/1500

(IBC UN3077)

20.6.3.0 UN包装测试:6.3.3 跌落测试(I-1.8m;II-1.2m;III-0.8m)

6.3.4 密封性测试

6.3.5 内部压力测试

6.3.6 堆码测试

6.4 液氮罐,氧气瓶测试

6.5 传染性物质 A级包装

6.6 限量包装测试标准: 6.6.1 跌落测试 1.2m

6.6.2 堆码测试

6.7 补救包装测试:略

6.8 中型散装容器测试要求: 略

第七章 标记和标签

21.标记

7.1.2 标记种类:

1.设计标记:生产厂商印在或铳在包装上的规格标记

如:UN 4G/Y145/S/12/NL/VL823

2.使用标记:(7.1.5.1)

基本标记:a.运输专用名称及UN编号

b.收,发货人全称及详细地址

c.净重或毛重

特殊标记:d.UN1845”干冰“,每个包装件上要显示净重

e.感染性物质(6.2)要显示紧急联系人及电话

f.深冷液化气体,包装细则PI202的,要在对面位置黏贴两

个“向上”标签,并文字显示“Keep Upright”,包装件上还

要清楚的写上“DO NOT DROP-HANDLE WITH CARE”

g.UN3373,生物制剂, 要黏贴包装细则上UN3373菱形标记h.按照特殊说明(A144)运输呼吸保护装置是,要在运输专

用名称旁注明“机组人员呼吸保护装置(防烟罩)”

i.危害环境物质(UN3077,UN3082),必须黏贴7.1.B图标,但如果单一包装或组合包装的内包装的净重液体不超过5L,固体不超过5KG的,可以不贴该图标。

7.1.4 合成包装件标记

1.注明“OVERPACK”

2.使用标记(7.1.5.1)的a,b ,e 到i 的所有标记

3.7.1.5.4,补救包装注明“SALVAGE”字样。

4.其它所有附件标签,如向上箭头,操作及存储标签,危害环境物质标签

22.标签

7.2.2.2 标签的种类

a.危险标签:第1至9类;装过7类放射性物质及感染性物质的空容器

有特殊说明,见7.2.3.11

b.操作标签: 磁性标签(7.4.A);仅限货机标签(7.4.C);深冷液化标签

(7.4.D);向上标签(7.4.F);远离热源标签(7.4.G);放射

性物质例外包装件(7.4.H);锂电池标签(7.4.I)

7.2.6 标签的黏贴:1.标签应黏贴在与运输专用名称在同一面并靠近的位置。

2.标签应贴在靠近托运人及收货人地址的地方。

3.如果有主,次要危险标签,他们必须紧挨着黏贴。

4.如果同一包装件内有不同的危险品并具有多重危险性,标

签要紧挨着黏贴

5.只要包装件尺寸足够,标签必须以45度角(菱形)黏贴。

6.“仅限货机”标签必须贴在与危险标签同面并靠近的位置。

7.“向上”标签必须在包装件相对应的两面分别黏贴。(至少

两个),箭头向上。

第八章 文件

23.8.1申报单

开放式(计算机填写);闭合式(手工填写)

格式及文字;颜色;尺寸;语言(英文,精准译文);页数;多页;变动及修改等(略)填写申报单的具体要求:

1.托运人:姓名的全称及地址(可不同于货运单上的托运人)

2.收货人:姓名的全程及地址(可不同于货运单上的收货人)

3.空运单号:如是集货,分单号以“/”与主单号分开(更改不需签字)

4.如无续表,均填写“Page „ of „Page”

5.“仅限货机”“客,货机均可”保留一项,划掉另一项。

6.始发站机场或城市全称(更改不需签字)

7.目的站机场或城市全称(更改不需签字)

8.货物种类:划掉“放射性物质”, 放射性物质不能列入非放射性物质申报单,但

作为制冷剂用的固体二氧化碳(干冰)除外。

9.危险品的种类与数量

10.附加操作说明:a.EMERGENCY CONTACT TEL:(按国家差异规定)

b.PACKAGES MUST BE PROTECTED FROM DIRECT SUNLIGHT AND

ALL SOURCES OF HEAT

(4.1和5.2物质 根据特殊说明 A20)

c.AIR CREW PROTECTIVE BREATHING EQUIPMENT(SMOKE HOOD)

IN ACCORDANCE WITH SPECIAL PROVISION A144

d.UN2814,UN2900(传染性物质A级),必须写上紧急联系人及

电话

11.声明:申报单已印制 “I hereby declare„..”

12.签字及职务

13.地点和日期

14.手签字

24.8.2货运单

* 以下是针对危险物品的说明,其它关于货运单的指导参见TACT RULES.1.操作信息栏: a.“DANGEROUS GOODS AS PER ATTACHED SHIPPER’SDECLARATION”或是“DANGEROUS GOODS AS PER

ATTACHED DGD”

b.“CARGO AIRCRAFT ONLY”或是“CAO”

c.既有危品又有非危品的一票货,要在“DANGEROUS GOOD ASPER ATTACHED DGD”前或后打上危品的件数

如:“3 PACKAGES OF DANGEROUS GOODS AS PER „..”

2.货物种类及数量栏:

如果不需要危品申报单的请打上以下内容:

a.UN或ID编码(磁性物质不需要)

b.运输专用名称

c.包装件的件数(该票货没有其他货物可以不写)

d.每个包装件净重(只有UN1845有该要求)

注:对于放射性物质的例外包装件,参见10.8.8.3

*如果干冰作为危险物品的制冷剂,那么要在申报单上列明

e.例外数量的危品要打上:

“DANGEROUS GOODS IN EXCEPTED QUANTITIES”以及件数

(该票货没有其他货物可以不写)

*信息操作栏的a,b,c就不适用了。

f.某些物品或物质可能疑似危品,但又不符合任何危险类别

及项别的划分标准,经检测可以作为非限制性物品运输,那么

要在该栏打上“NOT RESTRICTED, AS PER PROVISION Axx”

25. 8.3 附加文件

需要主管当局运输批文的:a.有特殊条款A1,A2的危品;

b.装在手提式容器中的危品;

c.装在5.0.6.7批准的包装中(等效包装)

d.根据3.5.2.3.1的有机过氧化物(DGR附录C.2中未列

出的)及3.4.1.2.4.1的自身反应物质(DGR附录C.1

中未列出的)规定的危品

需要豁免文件的:根据2.1.2规定的危品

a-f的禁运品取得豁免后可以运输

第九章 操作

第十章 放射性物质

第十一章 锂电池的运输

附录 A-H

第四篇:财务、仓库及海关帐的平衡关系处理

财务、仓库及海关帐的平衡关系处理

课程背景:

后金融危机时代,企业如何通过商品归类和HS编码、优惠原产地、更低税率适用、申请海关退税、设备减免税、转内销市场、估价、纳税争议、免除滞纳金等各个环节,全面实现节税?

海关将推进加工贸易转型升级和有序转移,如何用好用足政策,进行税务筹划优化供应链,让保税物流在冷环境中产出暖流?

国家减免税政策调整,特别是对减免税设备的海关估价及其质疑、磋商,不仅涉及金额较大,而且专业性强、技术难度高,极具风险并极为关键,对双方均形成哪些挑战?

对台直航后,对台自由贸易区使企业面临怎样的机遇?我国已实施的11个优惠贸易协定是一座“富矿”,如何运用与境外的自贸区政策,包括优惠幅度高达30%的进口国关税减免,以增加境外订单?

海关将建立“大监管体系”,推出包括实现特殊监管区域、保税监管场所与口岸监管现场的联动通关等一系列措施,通关环境将有哪些进一步的改善?

在全球经济乍暖还寒的情况下,有哪些办法不仅能依法节税,而且能降低企业经营成本?

课程大纲:

一:关贸政策及关务管理问题处理

1、中国关贸政策最新发展及变化趋势

2、外贸转型升级与企业的应对策略

3、商品归类的基本原则及方法

4、如何避免由归类错误而导致的海关处罚

5、商品归并的基本原则、要求及注意要点

6、商品归并的常见误区以及解决办法

7、保税货物备案&变更作业的管理要点及技巧

8、单耗备案十大方法及技巧

9、进出口通关作业流程及常见问题处理

10、进出口报检流程及注意事项

11、特殊进出口业务操作流程及管理要点

12、保税加工货物外发加工作业及控制要点

13、深加工结转操作流程及控制要点

14、保税生产控制要点及边角料、残次品、报废品管理

15、生产串料管理及风险规避技巧

16、加工贸易企业仓库管理及海关要求重点

17、保税加工货物核销流程及常见问题处理

18、案例分析及讨论

二:保税业务税收筹划及合理节税

1、进出口关税和贸易政策的调整趋势

2、如何及时把握海关政策调整进行合理避税筹划

3、如何改变业务模式享受高新技术企业税收优惠?

4、内销业务如何拒绝不合理估价而节税?

5、选择一般贸易、来料、进料加工那个对企业更有利?

6、来料加工企业转制流程及海关、财税疑难处理

7、如何使退运、维修、补偿或更换的货物免税?

8、租赁、运往境外加工修理的价格申报如何节税?

9、耗材、试机料、受灾保税货物怎样才能免税或少征税?

10、余料、边角料、残次品、副产品如何处理才能更节税?

11、企业如何开展免税的境内、外维修、检测业务?

12、研发机构进口料件、设备怎样才能免税?

13、如何避免货物类快件的税收损失?

14、减免税货物如何解除监管或处理才可能少交税?

15、新形势下如何寻找设备免税的途径

16、对减免税和不作价设备征收增值税带来的新挑战和风险点

17、特殊关系、转让定价、特许费等在估价中的节税

18、怎样利用暂时进出口和ATA单证册使货物免税?

19、对疑难原产地的证明及争取最低的税率,20、如何利用CEPA、ECFA及自贸协定节税?

21、手册核销选择购进法或实耗法的税收差异比较 三:保税供应链整合管理与海关特殊监管区域

1、海关大监管体系的构建对企业物流的影响

2、如何利用海关分类管理降低物流成本

3、如何保证供应链安全在海关环节是可控的

4、构建高效保税供应链模式的战略框架的步骤

5、保税物流最新现状及发展趋势

6、各类型海关特殊监管区域适合开展哪些业务?

7、如何通过特殊监管区域化解物流、外汇、税务和海关监管流程上的矛盾?

8、如何运用海关特殊监管区域进行税务筹划、供应链优化和风险防控?

10、“香港一日游”“海关特殊监管区域一日游”与“深加工结转”各有何特点?

9、中西部保税物流分布与企业供应链规划

11、如何寻求最适合企业发展的保税供应链模式 四:财务、仓库及海关帐的平衡关系处理

1、海关对加工贸易企业帐簿及单证规范要求

2、海关帐务的主要内容、编制方法及重要意义

3、如何因地制宜建立符合海关监管要求的帐

4、如何堆放料件、设置仓库及帐册才符合海关要求?

5、海关帐建帐中的“单/证/帐/册/表/”

6、手册不平衡及进出口倒挂的原因分析及处理

7、盘点出现盘亏、盘盈时企业如何调帐

8、海关帐建帐及三帐平衡的一般思路

9、库存差异原因及解决方法的探讨

10、使用ERP企业如何记录海关帐

12、电子帐册的中期核查操作及数据上报

13、海关申报与会计记录如何保持一致?

14、企业各部门如何协作做好海关帐?

15、如何建立库存平衡表和海关平衡表(图表)

16、企业进出口实际价格与海关价格不一致处理办法;

17、财务人员如何监管报关手册执行情况

18、报关、财务、仓库如何做好交叉审核

19、海关对企业帐务稽查时特别关注的有哪些? 20、海关稽查及企业应对策略

讲师介绍:

MR ZHOU,美国伯克利大学MBA、经济学硕士,海关协会会员,海关管理干部学院特聘副教授,全球“四大”会计师事务所税务及商务咨询高级顾问,中国注册会计师,注册商务师,著名资深关务及财税问题处理专家,香港中国企业协会关务及投资顾问,一直以来长期在外经贸部门加工贸易管理处及深圳、广州、南京等直属海关 企业管理处、教育处、稽查处、法规处、督察内审处等部门工作,对企业关务管理方面存在的问题有深刻的了解,并兼任多家报关行、会计师事务所及大型外资企业的关务顾问,参与编写了《加工贸易企业关务教程》、《海关稽查实务》、《报关员考试指南》、《进出口报关实务》、等10余本专著,应邀对众多外资、外贸及民营进出口企业进行过海关业务指导,近20年的外经贸及海关从业经历,使他积累了十分丰富的关务操作管理经验,并深刻了解海关内部运作及有关规则,特别在处理疑难关务及相关财税问题有独到的见解和技巧,是业界少有的能把进出口贸易、海关、财务、税务、外汇、银行业务充分糅合的综合型讲师,几年来在各地讲课,深受企业和学员的好评,周先生将以他丰富的关务及财税实操经验和精彩的案例与大家分享。曾经培训及辅导过的主要客户:

广州本田汽车、广州光宝、广州建兴光电、广东核电集团、中兴通讯、,兄弟工业,美赞臣(广州),广州百事饮料,吉田拉链(深圳),建滔化工集团,费希尔久安输配设备(广州、成都),东京兵兼(珠海),信利电子集团,瑞典贸易委员会(广州),浙江敏宝集团,特变电工集团,LG,TCL,长虹电子,金发科技,上海BP,德尔福(上海,北京),西门子(广州、济南、武汉、青岛等),伟创力(上海、珠海、深圳),青岛海尔,摩托罗拉,松下中国,泰科电子,通用电气、宁波中华纸业、东方通信、上海美华系统、深圳关贸通、北京纳税人俱乐部等3000多家大中型企业。

第五篇:商务英语

Unit 1 迎来送往

1.时差2.日程3.贵宾4.名片5.荣幸6.专程7.纪念品8.代表团9.停车场10.免税店

1.heartfelt thanks2.warmest regards3.on behalf of4.pay tribute to5.pleasant flight6.reception dinner7.accommodations8.hospitality9.welcoming address10.farewell speech

1.有句古话说得好,“有朋自远方来,不亦乐乎?”

2.能在这里接待您和您的家人,本人深感荣幸。

3.请允许我借此机会代表公司对你们表示衷心的感谢。

4.您在生活或工作中若有不便之处,请直接与我联系。

5.中国有句俗话,“天下没有不散的宴席”。

1.Thank you very much for coming all the way to meet me at the airport.2.I hope you and your family will have a very enjoyable stay in this city.3.I’d like to take a few minutes to tell you about your schedule here.4.No words can fully express our gratitude for your thoughtful arrangement.5.I am looking forward to the opportunity of hosting you again here.答案:1.time difference/jet lag2.schedule/itinerary3.distinguished guests4.name card

5.great honor6.come all the way7.souvenir8.delegation9.parking lot10.duty-free shop

1.衷心感谢2.诚挚问候3.代表4.感谢5.飞行愉快6.接风晚宴7.食宿8.热情款待9.欢迎辞10.告别演讲

1.As an old saying goes,” Isn’t it a great pleasure to have friends coming from afar? ”

2.It gives me great pleasure to receive you and your family here.3.Please allow me to take the opportunity to express our heartfelt thanks to you.4.Please do not hesitate to ask if you shall encounter any inconvenience in life or work.5.As an old Chinese proverb says,”All good things must come to an end.”

1.感谢您专程到机场来接我。

2.希望您和您的家人在这里过得愉快。

3.我想花几分钟时间介绍一下各位的行程。

4.对于你们的精心安排,千言万语也道不尽我们的感谢之情。

5.期待有机会能再次作为东道主接待您。

Unit 2 宴会致辞

1.美味佳肴 2.垃圾食品 3.无防腐剂 4.美食家 5.筷子 6.刀叉 7.干红葡萄酒 8.冷盘 9.刺身10.龙虾

1.table manners2.soft drink3.major cuisines4.continental breakfast5.buffet6.taboo7.hot pot

8.toast9.Ftench fries10.yogurt

1.请随便吃,不要客气。

2.中国的烹调艺术有着几千年的历史。

3.我提议为我们的合作,也为我们的友谊干杯。

4.在这里能够品尝到中国格的的特色佳肴。

5.无论是在中国,还是在美国,人们的饮食习惯正在发生变化。

1.Health food gained popularity when people began to think more seriously about their physical well-being.2.The United States is a country of immigrants, so there is an immense variety in its catering culture.3.I am not used to strong drinks, as they go to my head.May I have something soft instead?

4.I don’t care for sea-food and it doesn’t agree with my stomach.5.We have heard so much about Beijing Duck and we have been dreaming it for a long time.答案:1.delicacies2.junk food3.preservation-free4.gourmet5.chopsticks6.knife and fork

7.dry red wine8.cold dishes9.sashimi10.lobster

1.餐桌礼仪2.软饮料3.菜系4.欧式早餐5.冷餐6.忌讳7.火锅8.祝酒9.炸薯条10.酸奶

1.Please make yourself at home and help yourself to anything you like.2.The art of preparing food in China dates back several thousand years.3.I’d like to propose a toast to our cooperation and friendship!

4.Right here, we can enjoy special dishes from all the different regions in China.5.Many changes are taking place in both Chinese and Americans’ food styles.1.保健食品因人们开始重视自身健康而备受青睐。

2.美国是一个移民国家,有丰富多彩的饮食文化。

3.我喝不惯烈性酒,一喝就头疼。能喝点软饮料吗?

4.我不喜欢吃海鲜,一吃胃就不舒服。

5.我们对北京烤鸭早就有耳闻了,做梦都想品尝一下。

Unit 3 陪同参观

1.机场大楼2.起飞时间3.问讯处4.贵宾室5.签证6.护照 7.海关 8.行李 9.信用卡10.申请表

1.peak season2.travel agency3.destination4.formalities5.group booking6.health certificate

7.package tour8.scenic spot9.ticket office10.tourism resource

1.我谨代表公司全体同仁,感谢各位从百忙之中抽出时间参观我们的工厂。

2.我们在贵公司度过了非常愉快的时光,很高兴我们的访问能在如此融洽的气氛中结束。

3.你们的这次访问将进一步加强我们的经济合作,并直接对扩大我们的贸易往来作出贡献。

4.请允许我提议,为我们的友好合作关系,为在座各位的身体健康,干杯!

5.请允许我借此机会,祝愿出席今晚招待会的所有来宾,身体健康,家庭幸福!

1.As a Chinese poet once said,” Long distance separates no bosom friends.”

2.I feel greatly honored to come here on my first visit to your company.3.I greatly cherish the position we enjoy as one of your trading partners.4.We would like to invite you to visit our company at your earliest convenience.5.This visit has given me an excellent opportunity to convey to you warm greetings and sincere wishes form all the staff members of my company.答案:1.terminal building2.departure time3.information desk4.VIP room5.visa

6.passport7.the Customs8.luggage9.credit card10.application form

1.旺季 2.旅行社3.目的地 4.手续 5.团体预定 6.健康证书 7.包价旅游 8.名胜 9.售票处 10.旅游资源

1.On behalf of all my colleagues of the company, I wish to thank you all for taking time off your busy schedule to visit our factory.2.These have been very pleasant days in your company, and I’m happy that our visit should conclude in such a harmonious atmosphere.3.Your visit will strengthen our further economic cooperation and contribute directly to our trade expansion.4.Please allow me to propose a toast to our friendly cooperation relationship and to the health of all the guests present here.5.On the occasion of this reception, I wish all the distinguished guests present here good health and a happy family!

1.正如一位中国诗人曾经说过的,“海内存知己,天涯若比邻”。

2.这是我首次访问贵公司,我感到十分荣幸。

3.我非常重视我们所建立起来的贸易伙伴关系。

4.我们希望您在方便的时候尽早来我公司访问。

5.这次访问给了我一个很好的机会来向你们转达我公司全体同仁的真诚问候与良好祝愿。

Unit 4 企业介绍

1.合资企业2.跨国公司3.注册资本4.营销策略5.发展目标6.公司形象7.专利技术8.经济特区9.市场潜力10.国有企业

1.trademark2.subsidiary3.export-oriented4.labor-intensive5.industrial complex6.profit-making enterprise7.conglomerate8.top priority9.headquarter 10.assembly line

1.我们公司专营儿童玩具,在玩具生产界居于国内领先地位。

2.我们的产品在世界各地都很畅销,不仅因为它们质量好,而且也因为我们关注环保。

3.今天我要向大家介绍一款新产品,希望大家听完之后对它有一个清晰的认识。

4.华为科技公司成立于1988年。总部设在中国深圳,是中国电信市场的佼佼者。

5.我们公司去年的销售额突破36亿美元,其中10亿美元是海外收入。

1.Our company specializes in the production and marketing of telecommunication facilities.2.All products of our factory have to pass strict inspection before they go out.3.No one can match us as far as product quality and after-sale service are concerned.4.I’m interested in learning about your manufacturing facilities and assembly line.5.The strict quality assurance system guarantees our products sell well home and abroad.答案:1.joint venture2.multinational corporation3.registered capital4.marketing strategy

5.development objective6.company image7.patented technology8.Special Economic Zone

9.market potential10.state-owned enterprise

1.商标2.子公司 3.外向型4.劳动密集型5.工业中心6.盈利企业7.联合企业8.优先考虑 9.总部 10.装配线

1.We specialize in toys for children and our company is one of the domestic leaders in the toy industry.2.Our products are popular in many parts of the world not only because they are good in quality but also because they are environment-friendly.3.Today, I will introduce you a newly-designed produce and I hope everyone will have a clear picture of it after my introduction.4.Established in 1988 and headquartered in Shenzhen, Huawei Technological Company is a key player in China’s telecom market.5.Our sales in last year exceeded 3.6 billion USD, of which one billion was from overseas market.1.我们公司主要经营通讯设备的生产和销售。

2.我们工厂所有的产品在出厂前都要经过严格的检查。

3.产品的质量和售后服务方面没有哪一家可以与我们相比。

4.我对你们的生产设备和装配线很有兴趣。

5.严格的质量保证体系确保我们的产品在国内外销售良好。

Unit 5 产品推介

1.操作简便2.优质品牌3.市场需求 4.物美价廉 5.畅销全球 6.色彩鲜艳 7.设计精巧 8.品种多样

9.老少皆宜 10.美观耐用

1.elegant and graceful2.rich and magnificent3.customers first4.fine quality5.after-sales service

6.listed company7.salable goods8.premium brands9.10% discount10.dependable performance

1.我们的产品不仅价格低廉,而且还经济实用。

2.这款机器很少发生故障,而且结构简单,操作便捷。

3.由于质量上乘、价格公道,我们的产品在国际上广受欢迎。

4.这是我们的最新产品,今年夏天才刚刚上市。

5.这款产品技术精密,基本上不需要任何维修。

1.I am really positive that this product has all the features and functions you have always wanted.2.Our company has recently developed a range of new products which may be of interest to you.3.These products have met with a warm reception and quick sale in most European countries.4.As far as the quality is concerned, our product is next to none in Europe and even in the world.5.The future always brings changes, but our formula for customer satisfaction remains consistent.答案:1.easy to handle2.quality brands3.market demand4.good and cheap5.sell well all over the world6.bright in colors7.skillful design8.numerous in variety9.suitable for the old and young10.attractive and durable

1.典雅大方2.雍容华贵 3.顾客第一 4.质量上乘5.售后服务6.上市公司7.畅销产品8.优质品牌9.九折优惠10.性能可靠

1.Our products are not only low-priced but also economical and practical.2.This machine has few breakdowns and it is easy to handle because of its simple structure.3.Owing to their superior quality and reasonable price, out products have met with warm reception and quick sale in many parts of the world.4.This is our latest product and it was just launched this summer.5.This product is very sophisticated in technology and needs little maintenance.1.我非常有信心我们的产品会满足你所需要的所有特点和功能。

2.我们公司近期生产了一系列新产品,或许能让你感兴趣。

3.这些产品在许多欧洲国家反应良好,销售良好。

4.就质量而言,我们的产品在欧洲乃至全世界都是首屈一指的。

5.未来会有些变化,但我们以销售者至上的原则始终如一。

Unit 6 政策说明

1.改革开放2.经济特区3.关税壁垒4.优惠待遇5.税收制度6.投资环境 7.中介服务8.经济结构9.审批制度

10、市场机制

1.multilateral agreement2.free trade zone3.anti-dumping4.globalization5.Customs Union

6.market dominance7.MFN treatment(Most Favored Nation)8.import quota9.economic arbitration

10.tariff autonomy

1.随着加入世界贸易组织,中国面临新的发展机遇,同时也面临严峻的考验。

2.改革开放30年来,中国始终坚持对外开放政策,大力发展对外贸易。

3.我们还将大力实施“走出去”战略,鼓励更多中国企业走向世界。

4.中国经济特区的成功运作给全世界留下了深刻的印象。

5.经济特区是中国吸引外资、引进高新技术和进入国际市场的一条特殊渠道。

1.China’s economic reforms over the past three decades have brought remarkable growth of the state-owned enterprises.2.Over the long term, China will continue with economic reforms to make its economy more efficient and open to the international market.3.We always follow the principle of equality, mutual benefit and making up what the other needs in our

foreign trade.4.Reform and opening-up have not only promoted the sustained and rapid development in China, but also helped restructure its economic system.5.The primary goal of Haier Group over the coming five years is to persify and renew the line of products.答案:1.reform and opening-up2.Special Economic Zone3.tariff barrier4.preferential treatment5.taxation system6.investment environment7.intermediate service8.economic structure9.approval system10.market mechanism

1.多边协议2.自由贸易区3.反倾销4.全球化5.关税同盟6.市场主导7.最惠国待遇8.进口配额9.经济仲裁10.关税自主

1.China’s entry to WTO brings new opportunities to its development and poses serious challenges too.2.The reform and opening-up policy has been implemented for three decades, and China always sticks to the policy and attaches great importance to international trade.3.We will energetically carry out “going global”strategy and encourage more Chinese firms to operate globally.4.The whole world has been impressed by China’s successful operation of SEZs.5.The special economic zones sere as a special channel for China to utilize foreign investment, introduce advanced technology and enter into the international market.1.中国30年的经济改革使得国有企业得到快速发展。

2.在很长一段时间内中国还会继续坚持经济改革,提高经济能力,开放国际市场。

3.我们会继续坚持平等原则,互惠互利,在对外贸易中满足各方需求。

4.改革开放不仅提高了中国的发展速度,而且帮助了中国重建经济体系。

5.在未来五年,海尔集团的目标是产品的多样化及生产线的更新。

Unit 7 商务会议

1.主持会议2.发表讲话3.提出异议4.交换意见5.达成共识6.增进友谊7.例会8.议程9.高峰会10.经济论坛

1.seminar2.consensus3.annual meeting4.host city5.organizing committee6.opening ceremony

7.abstain8.theme9.high-level talks10.adjourn

1.我谨代表中国政府和人民,向贵国人民致以亲切的问候和良好的祝愿。

2.我们很高兴同你们一道参加本次会议并在大会上发言。

3.我真诚地希望彼此之间继续密切合作,确保恶魔在金融和贸易方面的合作持续增长。

4.请允许我借此机会,祝愿出席今晚招待会的所有外国朋友身体健康。

5.对全球商界而言,这是令人兴奋的时刻,我们很高兴能有这个机会来参加会议。

1.I feel honored to attend this meeting and extend my sincere congratulations on the convention.2.I would like to take this opportunity to extend our sincere thanks to our host for their earnest invitation and the gracious hospitality.3.Although there is a distance of tens of thousands of miles between us,” Long distances separate no bosom friends”, as one of your Tang poets once said.4.We greatly cherish the position we enjoy as one of your most important trading partners.5.On behalf of the foreign guests attending this meeting, let me offer a most sincere “thank you” for your warm and gracious welcome.答案:1.to preside over the meeting2.to deliver a speech3.to raise an objection4.to exchange

views5.to reach common ground6.to enhance friendship 7.an ordinary meeting 8.agenda

9.summit meeting10.economic forum

1.研讨会 2.共识 3.年会 4.主办城市 5.组委会 6.开幕式 7.弃权 8.主题 9.高层会谈 10.休会

1.I would like to extend, on behalf of the Chinese government and people, our cordial greetings and best wishes to your people.2.We are very happy to attend this meeting with you and address the meeting.3.It is our sincere wish that we continued to work closely together to ensure sustained growth in our financial and trade cooperation.4.On the occasion of this reception, I wish all our foreign friends present here tonight good health.5.This is an exciting time for the business circle worldwide, and we are excited to have the opportunity to participate in this meeting.1.我感到非常荣幸参加此次会议并向大会致以衷心的祝贺。

2.我愿借此机会对东道主的盛情邀请和友好款待表示我真诚的感谢。

3.虽然我们远隔万里,但贵国唐朝的一位诗人说得好:“海内存知己,天涯若比邻。”

4.我非常珍惜我们作为你们最重要的贸易伙伴之一所享受的地位。

5.本人谨代表所有参与此次会议的外国人员,感谢您对我们热情而又亲切的欢迎。

Unit 8 商务谈判

1.单价 2.原样 3.有效期 4.成本价 5.零售价 6.离岸价 7.到岸价 8.购货合同 9.销售合同 10.独家代理

1.inquiry2.offer3.counter offer4.firm offer5.order6.contract price7.favorable price8.selling price9.total price10.wholesale price

1.开始谈判前,您确信您有权处理谈判的事务吗?

2.我们可以先达成供货的原则,然后再谈具体的交货时间。

3.好的,让我们先谈单价而不是折扣。

4.行了,让我们明天再谈合同的细节。

5.我想咨询有关装运的事情。

1.I’m afraid we may have some misunderstandings here.2.We generally do it on the basis of our mutual agreed terms.3.We are ready to agree to your conditions provided you grant us a reasonable discount.4.I’m afraid the gap between us is too great.5.I’m so glad that the terms of payment are acceptable to you.答案:1.unit price2.original sample3.time of validity4.cost price5.retail price6.FOB

7.CIF8.purchase contract9.sales contract10.sole agency

1.询盘 2.报盘 3.还盘 4.实盘 5.订单 6.合同价格 7.优惠价格 8.售价 9.总价 10.批发价

1.Before we begin, are you sure you are in a position to conduct this negotiation?

2, We can first agree on the principle of supply and then the specific delivery time later.3.Ok, let’s talk about unit price rather than discount.4.Well, let’s discuss the details of the contract tomorrow.5.I’d like to make an inquiry concerning the shipment.1.恐怕我们有些误会。

2.我们通常以互相达成的条款执行。

3.如果你们给我们合理的折扣,我、我们计划同意你们的条件。

4.恐怕我们的分歧很大。

5.很高兴,你们接受了支付条款。

商务英语海关仓库
TOP