首页 > 精品范文库 > 14号文库
卡特总统在2004年美国民主党全国代表大会开幕式上的讲话
编辑:落花无言 识别码:23-801628 14号文库 发布时间: 2023-11-18 13:20:22 来源:网络

第一篇:卡特总统在2004年美国民主党全国代表大会开幕式上的讲话

卡特总统在2004年美国民主党全国代表大会开幕式上的讲话

President Jimmy Carter's address at 2004 Democratic National Convention 2004-07-26 7月26日傍晚,美国民主党全国代表大会在波士顿正式开幕,第一个上台演讲的1977-1981年担任美国总统吉米·卡特,卡特已经81岁了,他在演说中一句“我们的领导人如果领导错误,我们就不能领导世界”的精辟话语,博得了全场代表的热烈 掌声,也反映出相当一部分美国人民对布什政府奉行单边主义以及在“先发制人”原则指导下发动伊拉克战争的愤怒。

President Jimmy Carter: My name is Jimmy Carter, and I’m not running for president.But here’s what I will be doing: everything I can to put John Kerry in the White House with John Edwards right there beside him.Twenty-eight years ago I was running for president, and I said then, “I want a government as good and as honest and as decent and as competent and as compassionate as are the American people.” I say this again tonight, and that is exactly what we will have next January with John Kerry as president of the United States.As many of you know, my first chosen career was in the United States Navy, where I served as a submarine officer.At that time, my shipmates and I were ready for combat and prepared to give our lives to defend our nation and its principles.At the same time, we always prayed that our readiness would preserve the peace.I served under two presidents, Harry Truman and Dwight Eisenhower, men who represented different political parties.Both of whom had faced their active military responsibilities with honor.They knew the horrors of war, and later, as commanders-in-chief, they exercised restraint and judgment and had a clear sense of mission.We had confidence that our leaders, military and civilian, would not put our soldiers and sailors in harm’s way by initiating “wars of choice” unless America’s vital interests were endangered.We also were sure that these presidents would not mislead us when it came to issues involving our nation’s security.Today, our Democratic party is led by another former naval officer—one who volunteered for military service.He showed up when assigned to duty, and he served with honor and distinction.He also knows the horrors of war and the responsibilities of leadership, and I am confident that next January he will restore the judgment and maturity to our government that is sorely lacking today.I am proud to call Lieutenant John Kerry my shipmate, and I am ready to follow him to victory in November.As you know, our country faces many challenges at home involving energy, taxation, the environment, education, and health.To meet these challenges, we need new leaders in Washington whose policies are shaped by working American families instead of the super-rich and their armies of lobbyists.But the biggest reason to make John Kerry president is even more important.It is to safeguard the security of our nation.Today, our dominant international challenge is to restore the greatness of America—based on telling the truth, a commitment to peace, and respect for civil liberties at home and basic human rights around the world.Truth is the foundation of our global leadership, but our credibility has been shattered and we are left increasingly isolated and vulnerable in a hostile world.Without truth—without trust—America cannot flourish.Trust is at the very heart of our democracy, the sacred covenant between the president and the people.When that trust is violated, the bonds that hold our republic together begin to weaken.After 9/11, America stood proud, wounded but determined and united.A cowardly attack on innocent civilians brought us an unprecedented level of cooperation and understanding around the world.But in just 34 months, we have watched with deep concern as all this goodwill has been squandered by a virtually unbroken series of mistakes and miscalculations.Unilateral acts and demands have isolated the United States from the very nations we need to join us in combating terrorism.Let us not forget that the Soviets lost the Cold War because the American people combined the exercise of power with adherence to basic principles, based on sustained bipartisan support.We understood the positive link between the defense of our own freedom and the promotion of human rights.Recent policies have cost our nation its reputation as the world’s most admired champion of freedom and justice.What a difference these few months of extremism have made!The United States has alienated its allies, dismayed its friends, and inadvertently gratified its enemies by proclaiming a confused and disturbing strategy of “preemptive” war.With our allies disunited, the world resenting us, and the Middle East ablaze, we need John Kerry to restore life to the global war against terrorism.In the meantime, the Middle East peace process has come to a screeching halt for the first time since Israel became a nation.All former presidents, Democratic and Republican, have attempted to secure a comprehensive peace for Israel with hope and justice for the Palestinians.The achievements of Camp David a quarter century ago and the more recent progress made by President Bill Clinton are now in peril.Instead, violence has gripped the Holy Land, with the region increasingly swept by anti-American passions.Elsewhere, North Korea’s nuclear menace—a threat far more real and immediate than any posed by Saddam Hussein—has been allowed to advance unheeded, with potentially ominous consequences for peace and stability in Northeast Asia.These are some of the prices of our government’s radical departure from the basic American principles and values espoused by John Kerry!In repudiating extremism we need to recommit ourselves to a few common-sense principles that should transcend partisan differences.First, we cannot enhance our own security if we place in jeopardy what is most precious to us, namely, the centrality of human rights in our daily lives and in global affairs.Second, we cannot maintain our historic self-confidence as a people if we generate public panic.Third, we cannot do our duty as citizens and patriots if we pursue an agenda that polarizes and pides our country.Next, we cannot be true to ourselves if we mistreat others.And finally, in the world at large we cannot lead if our leaders mislead.You can’t be a war president one day and claim to be a peace president the next, depending on the latest political polls.When our national security requires military action, John Kerry has already proven in Vietnam that he will not hesitate to act.And as a proven defender of our national security, John Kerry will strengthen the global alliance against terrorism while avoiding unnecessary wars.Ultimately, the issue is whether America will provide global leadership that springs from the unity and integrity of the American people or whether extremist doctrines and the manipulation of truth will define America’s role in the world.At stake is nothing less than our nation’s soul.In a few months, I will, God willing, enter my 81st year of my life, and in many ways the last few months have been some of the most disturbing of all.But I am not discouraged.I do not despair for our country.I believe tonight, as I always have, that the essential decency, compassion and common sense of the American people will prevail.And so I say to you and to others around the world, whether they wish us well or ill: do not underestimate us Americans.We lack neither strength nor wisdom.There is a road that leads to a bright and hopeful future.What America needs is leadership.Our job, my fellow Americans, is to ensure that the leaders of this great country will be John Kerry and John Edwards.Thank you and God bless America!

第二篇:克林顿在18年美国民主党全国代表大会开幕式上的讲话

克林顿在2018年美国民主党全国代表大会开幕式上的讲话

克林顿在2004年美国民主党全国代表大会开幕式上的讲话2007-12-18 19:28:52第1文秘网第1公文网克林顿在2004年美国民主党全国代表大会开幕式上的讲话克林顿在2004年美国民主党全国代表大会开幕式上的讲话(2)[dvnews_page]BillClinton’saddreat2004DemocraticNationalConvention

7月26日傍晚,美国民主党全国代表大会在波士顿正式开幕。大会会场所在地——波士顿富里特中心一直是A老牌劲旅波士顿凯尔特人队的主场,现在成为了欢乐的海洋,成为了全美民主党人2004年总统大选的誓师会场,4353名民主党政要会聚一堂,正式提名克里

和爱德华兹为民主党总统和副总统候选人,发动“倒布”总攻。当晚最精彩的一幕,是前总统克林顿和夫人希拉里的压轴演讲。克林顿眼光锐利、思维流畅,演讲内容环环相扣、一气呵成,,许多人被深深打动,克林顿的此次登台,真的是让人从心眼里觉得,他天生就是一个“政治人物”。

PresidentBillClinton: ,’mproudofherandsogratefultothepeopleofNewYorkthatthebestpublicservantinourfamilyisstillonthejobandgratefultoallofyou,eeciallymyfriendsfromArkaas,forthechanceyougaveustoserveourcountryintheWhiteHouse.IamalsohonoredtosharethisnightwithPresidentCarter,whohasiiredtheworldwithhisworkforpeace,democracy,myfriendandpartnerforeightyears,whoplayedsuchalargeroleinbuildingtheproerityandprogrethatbroughtAmericaintothe21stcentury,whoshowedincrediblegraceandpatriotismunderpreure,andw

hoisthelivingembodimentthateveryvotecounts—andmustbecountedineverystateinAmerica.TonightIeakasacitizen,returningtotheroleIhaveplayedformostofmylifeasafootsoldierinthefightforourfuture,agoodman,agreatsenator,faith,Afghanistanandaroundtheworld.Weallwantgoodjo,goodschools,healthcare,safestreets,,weDemocratswillbringtheAmericanpeopleapositivecampaign,arguingnotwho’sgoodandwho’sbad,butwhatisthebestwayt

克林顿在2004年美国民主党全国代表大会开幕式上的讲话

第三篇:克林顿在2004年美国民主党全国代表大会开幕式上的讲话

[dvnews_page]BillClinton'saddreat2004DemocraticNationalConvention

7月26日傍晚,美国民主党全国代表大会在波士顿正式开幕。大会会场所在地——波士顿富里特中心一直是A老牌劲旅波士顿凯尔特人队的主场,现在成为了欢乐的海洋,成为了全美民主党人2004年总统大选的誓师会场,4353名民主党政要会聚一堂,正式提名克里和爱德华兹为民主党总统和副总统候选人,发动“倒布”总攻。当晚最精彩的一幕,是前总统克林顿和夫人希拉里的压轴演讲。克林顿眼光锐利、思维流畅,演讲内容环环相扣、一气呵成,,许多人被深深打动,克林顿的此次登台,真的是让人从心眼里觉得,他天生就是一个“政治人物”。

PresidentBillClinton:

Thankyou.IamhonoredtosharethepodiumwithmySenator,thoughIthinkIshouldbeintroducingher.I’mproudofherandsogratefultothepeopleofNewYorkthatthebestpublicservantinourfamilyisstillonthejobandgratefultoallofyou,eeciallymyfriendsfromArkaas,forthechanceyougaveustoserveourcountryintheWhiteHouse.IamalsohonoredtosharethisnightwithPresidentCarter,whohasiiredtheworldwithhisworkforpeace,democracy,andhumanrights.AndwithAlGore,myfriendandpartnerforeightyears,whoplayedsuchalargeroleinbuildingtheproerityandprogrethatbroughtAmericaintothe21stcentury,whoshowedincrediblegraceandpatriotismunderpreure,andwhoisthelivingembodimentthateveryvotecounts—andmustbecountedineverystateinAmerica.TonightIeakasacitizen,returningtotheroleIhaveplayedformostofmylifeasafootsoldierinthefightforourfuture,aswenominateatrueNewEnglandpatriotforpresident.ThestatethatgaveusJohnAdamsandJohnKeedyhasnowgivenusJohnKerry,agoodman,agreatsenator,avisionaryleader.WearecotantlytoldAmericaisdeeplypided.ButallAmericavaluefreedom,faith,andfamily.WeallhonortheserviceandsacrificeofourmenandwomeninuniforminIraq,Afghanistanandaroundtheworld.Weallwantgoodjo,goodschools,healthcare,safestreets,acleanenvironment.WeallwantourchildrentogrowupinasecureAmericaleadingtheworldtowardapeacefulfuture.Ourdifferencesareinhowwecanbestachievethesethings,inatimeofurecedentedchange.Therefore,weDemocratswillbringtheAmericanpeopleapositivecampaign,arguingnotwho’sgoodandwho’sbad,butwhatisthebestwaytobuildthesafe,proerousworldourchildrendeserve.The21stcenturyismarkedbyserioussecuritythreats,seriouseconomicchallenges,andseriousproblemslikeglobalwarmingandtheAIDSepidemic.Butitisalsofullofenormou

第四篇:希拉里在2004年美国民主党全国代表大会开幕式上的讲话

[dvnews_page]SenatorHillaryClinton'saddreat2004DemocraticNationalConvention

7月26日傍晚,美国民主党全国代表大会在波士顿正式开幕。大会会场所在地——波士顿富里特中心一直是A老牌劲旅波士顿凯尔特人队的主场,现在成为了欢乐的海洋,成为了全美民主党人

2004年总统大选的誓师会场,4353名民主党政要会聚一堂,正式提名克里和爱德华兹为民主党总统和副总统候选人,发动“倒布”总攻。当晚最精彩的一幕,是前总统克林顿和夫人希拉里的压轴演讲。

第五篇:希拉里·克林顿在2004年美国民主党全国代表大会开幕式上的讲话

希拉里·克林顿

在2004年美国民主党全国代表大会开幕式上的讲话

7月26日傍晚,美国民主党全国代表大会在波士顿正式开幕。大会会场所在地——波士顿富里特中心一直是NBA老牌劲旅波士顿凯尔特人队的主场,现在成为了欢乐的海洋,成为了全美民主党人2004年总统大选的誓师会场,4353名民主党政要会聚一堂,正式提名克里和爱德华兹为民主党总统和副总统候选人,发动“倒布”总攻。当晚最精彩的一幕,是前总统克林顿和夫人希拉里的压轴演讲。

Senator Hillary Clinton: However, Twelve years ago, when our country needed new leadership, Americans elected a Democrat who gave us eight years of peace, prosperity, and promise.Tonight I have the pleasure of introducing the last great Democratic President.But first I want to say a few words about the next great Democratic president, John Kerry.We meet at a moment of great peril, but also of great hope.Together we can widen the circle of opportunity for all Americans, transcend our differences and pisions, and give our children a safer and more secure future.That's the promise of America.And John Kerry will renew that promise.He will lead the world, not alienate it.Lower the deficit, not raise it.Create good jobs, not lose them.Solve a health care crisis, not ignore it.I know a thing or two about health care.And the problems have only gotten worse in the past four years.We need to rededicate ourselves to the task of providing coverage for the 44 million Americans who are uninsured and the millions of others who face rising costs.We need to lift the ban on stem cell research, and find cures that will help millions of Americans.Health care is a serious issue that requires serious solutions and that's what John Kerry will give us.John Kerry will give America something else, a great vice president.I've served with John Edwards.He's smart, he's energetic, he's empathetic.And he understands the challenges that hard-working Americans face in their daily lives.Americans will be proud to have the Kerry-Edwards team in the White House, and they'll be proud to have their extraordinary partners, Teresa Heinz Kerry and Elizabeth Edwards, there as well.We've been through our share of challenges as Americans, from a Civil War to a Great Depression to World Wars and more.Today we face a new threat.Being a Senator from New York, I saw first-hand the devastation of 9/11.I visited Ground Zero right after we were attacked.I felt like I was standing at the Gates of Hell.I hope no American ever has to witness a sight like that again.That tragedy changed all of us.I know it changed me.And every day now, as a mother, as a Senator, and as an American I worry about whether we are acting as wisely as we can to protect our country and our people.Last week, the bipartisan 9/11 commission issued its report.It was a sober call to action that we ignore at our peril.John Kerry understands what's at stake.We need to fully equip and train our firefighters, police officers and emergency medical technicians-our first responders in the event of a terrorist attack.We need to secure our borders and our ports, as well as our chemical and nuclear plants.We need to reorganize our federal government to meet the new threats of these times.We need to make sure that homeland security is properly funded and that resources go to the areas at greatest risk.We need to take care of our men and women in uniform who risked their lives for our country.These brave Americans deserve better.We need to increase our troop strength, raise their pay, and provide veterans, the National Guard, and Reserve with the benefits they're entitled to.Do you know what we need to meet these challenges? We need John Kerry.John Kerry is a serious man, for a serious job.So let's work our hearts out and send him to the White House in 2004.And I'm optimistic we will because I know a great leader when I see one.And so does America.In 1992 and 1996, Americans chose a President who left our country in far better shape than when he took office.He still spends his days working to empower the powerless, promote racial, religious, and ethnic reconciliation, inspire young people to citizen service, and bring life saving medicines to people living with HIV/AIDS around the world.He showed Democrats how to win again.And so will John Kerry.Please welcome the 42nd President of the United States, Bill Clinton.

卡特总统在2004年美国民主党全国代表大会开幕式上的讲话
TOP