第一篇:家具品牌名称
家具品牌名称:
红木家具:浙江义乌年年红、上海仓艺红木、上海老周红木、广东红古轩、永华家具、北京红马红木家具、常熟市东达-虞艺红木、北京元亨利、上海桑马、上海艺尊轩红木、红连天、中山红古轩、冠壹古典、柚木家具:
柏木家具:柏木之家、柏家居、爱凡、柏林源、一品柏家、蜀柏世家、艾森、远达、陈实柏木、沐兰、赛比、尚品源、菩提岛、松木家具:厦门喜梦宝、香柏年、贵人缘、锦绣伟邦、苏柏、尺度、冠之雅、元方缘、香柏世家、康居、橡木家具:广东联邦、黑龙江华鹤、大连华丰、珠峰、天津南洋胡氏、黑龙江双叶、黑龙江光明、北京曲美、月星家具、全实木家具(纯实木家具):北京天坛、大连华丰、天津南洋胡氏、廊坊华日、广东联邦、黑龙江光明、黑龙江双叶、黑龙江华鹤、厦门喜梦宝、北京曲美、江苏月星家具、红苹果、柏森、木木原、美克美家、鼎盛美乐、柏森、联邦、一木、金凯莎、实木家具:大连华丰、广东联邦、天津南洋胡氏、廊坊华日、黑龙江双叶、黑龙江光明、黑龙江华鹤、厦门喜梦宝、北京曲美、月星家具、韩菲尔、凯撒豪庭、曲美、楷模、楷模100、拿铁、大普、大森林、板木家具:板式家具:红苹果、全友、皇朝、富之岛、曲美、掌上明珠、健威、华源轩、玉庭、联邦、迪诺雅、惟易家居等
家具家居风格分品牌:
欧式家具:凯撒豪庭、皇家、彼岸阳光、金凯莎欧式、标志、豪美斯、华伦迪高、夏池、欧风、广东金凯莎、卡芬达、亚振、中至信、大公馆、鼎联、香港富运、法式家具:卡佩皇朝、华伦世家、凯撒豪庭、美伦公馆、格艺玫瑰、韩菲尔、尼享佳、宇冠华庭、蝶恋花、梦娜丝、美式家具:美克美家、香奢一品、奶酪王国、伯爵庄园、塞特维那、环美、亚历山卓、艾芙迪、凯撒豪庭、比邻乡村、亨利戴、四海、亚振、建瓯金田居多丽(金田木业)
韩式家具:茉莉花香、木槿之恋、罗曼蒂克、韩菲尔、罗兰索、国际公馆、斯曼克、奥立克、麦迪好、童安阁、中式家具:红连天、双虎家具、红苹果、森威、富之岛、皇朝家私、曲美、健威、华源轩、华丰家具、明风阁家具
现代风格家具:楷模、楷模100、拿铁、大普、台湾点石家具
办公家具:广东冠美、美时、欧美、广东兆生、珠海励志洋行、上海震旦、深圳长江、健威、浙江圣奥、苏州UB优比
软体家具(布艺皮革)沙发及床品牌:蒂美悦、卡贝罗、瑞信、宜朗、蜜巢、曲美、名匠轩、玛仕蒂夫、友澳、范客、心居家品、卡富亚、喜临门床垫、联乐、穗宝
花为媒、凤阳
第二篇:家具品牌名称策划方案
家具品牌名称策划方案
PS:关于品牌(商标)名称如何策划,有兴趣的朋友可以参看一篇文章:沙三郎品牌策划机构力作:《商名为王,决胜天下——手把手教你怎么做品牌(商标)名称策划》。
【以下是沙三郎品牌策划机构(筹)独家设计名称方案,谨供参考。
威客网上的方案均由沙三郎先生的助手实际负责,不代表本机构的观点及设计能力。特此声明。】
家具商标主属国际20类商标,以下设计的名称经查中国商标网,国际20类没有相同商标。
欧德瑞
ODREAL
欧德莱
ODLIFE
欧菲尔
OFFEEL
奥世朗
OSLAND
爱格森
艾格森
excellence(优秀)
欧梵森
派格森
欧森派
欧派森
美格森
梵森
森梵
欧诺华
EUNOBLE,ONOVO
欧尼雅
欧梵尼
雅当斯
雅丹斯
雅佳顿
派尔森
PINESUN,PAIRSUN
注:pine,谐音“派尔”。欧化风格设计。
雅佳达
Jakarta
雅美佳
AMICA
格林康
GREENKEN
欧森美
EUSUN,EUSEN
欧格森
AUGSUN
森派
【备注】我们所有的方案都经备案。原创作品,未经许可,不得侵权。以上方案如果需要进一步修改,或者你没有征到合适的方案,你都可以直接联系我们,以便及时获得更完善、更专业的方案。如果你选用我们所提交的方案,请告诉我们选用哪个,以便我们做必要的“已售”标注,避免日后误会。
█
第三篇:品牌名称
1路易·威登Louis Vuitton(LV品牌创立于1854年法国巴黎)鳄鱼Lacoste(开始于1933年法国)圣大保罗Polo(世界名牌,源自1910年的美国)鳄鱼Lacoste(1933年法国)金利来(中国驰名商标,知名品牌)万里马WANLIMA(始于1927年香港,中国驰名商标)沙驰SATCHI包(二十世纪三十年代初期意大利/国际著名品牌)香奈儿Chanel(品牌开始于1921年法国)古琦欧·古琦Gucci(开始于1923年意大利佛罗伦萨)波士Hugo Boss(1923年创立于德国,著名男装品牌)
Louis Vuitton(路易威登)
Chanel(夏奈尔)
Fendi(芬迪)
Chloe(珂洛艾伊)
Gucci(古驰)
Burberry(巴宝莉)
Prada(普拉达)
Hermes(爱马仕)
Marc Jacobs(马克积可斯)
Christian Dior(迪奥)
Miu Miu(缪缪)
Coach(酷茨)
Mulberry(玛百莉)
★LouisVuitton
网站:http:///
LV 全称为 LOUIS VUITTON(中文音译:路易·威登),但更为人们所熟知的是 LOUIS VUITTON 不断出现的大写字母组合 LV。1854年,路易·威登先生革命性地设计了第一个 LOUIS VUITTON平顶皮衣箱,并于巴黎开了第一间 LV 店铺,创造了 LV 图案的第一代,从此后,大写字母组合 LV 的图案就一直是 LV 皮具的象征符号,至今历久不衰。但就像今天一样,LV 的设计很快便被抄袭,此后,平顶方型衣箱随之成为潮流。从早期的 LV 衣箱到如今每年巴黎T台上的不断变幻的 LV 时装秀,LV(路易·威登)一直屹立于国际时尚行业顶端地位,其真正原因在于 LV 有着自己特殊的品牌“DNA”。
首先,LV(路易·威登)高度尊重和珍视自己的品牌。品牌不仅以其创始人 LOUIS VUITTON(路易·威登)的名字命名,也继承了他追求品质、精益求精的态度。从 LV(路易·威登)的第二代传人乔治·威登开始,LV 的后继者都不断地为品牌增加新的内涵。LV 第二代族人为品牌添加了国际视野和触觉。第三代卡斯顿·威
登又为 LV 带来了热爱艺术、注重创意和创新的特色。至今,已有6代 LV(路易·威登)家族的后人为 LV 品牌工作过。同时,不仅是 LV 家族的后人,连每一位进入到 LV 家族的设计师和其他工作人员也都必须了解 LV(路易·威登)的品牌历史,并在工作和品牌运作中将这种独特的 LV 文化发扬光大。
LV(路易·威登)的另一个成功秘诀就是力求为尊贵的顾客营造一种“家庭”的感觉。你能想象 LV(路易·威登)可以为客户提供永久的保养服务吗?LV(路易·威登)品牌的产品可以由祖母传给妈妈,妈妈再传给女儿,可以代代相传,无论什么时候你把 LV 的产品拿来修理养护,LV 专卖店都是责无旁贷地尽心尽力予以帮助。让一家三代能持续地拥有一个品牌的产品,这对于一个品牌生命力的延续意义非常重大。
LV中国地址:
北京王府店 王府饭店1楼 010-65234200
北京国贸店 国贸商城 010-65056213
上海 恒隆广场1楼 021-62880182
深圳 西武百货 0755-8238920
1★Chanel
网站:http:///
创始人Gabrielle Chanel,香奈尔于1913年在法国巴黎创立夏奈尔,夏奈尔的产品种类繁多,有服装、珠宝饰品、配件、化妆品、手袋、香水,每一种产品都闻名遐迩,特别是她的香水与时装。
夏奈尔是一个有80多年经历的著名品牌,夏奈尔时装永远有着高雅、简洁、精美的风格,她善于突破传统,早40年代就成功地将“五花大绑”的女装推向简单、舒适,这也许就是最早的现代休闲服。夏奈尔最了解女人,夏奈尔的产品种类繁多,每个女人在夏奈尔的世界里总能找到合适自己的东西,在欧美上流女性社会中甚至流传着一句话“当你找不到合适的服装时,就穿夏奈尔套装”。
★Fendi
网站:http://
1925年,芬迪(Fendi)品牌正式创立于罗马,专门生产高品质毛皮制品。1955年首次举行芬迪时装发布会。其后公司逐渐发展壮大,经营范围扩大到针织服装、泳装、价格较低的成衣等品类,甚至开发了珠宝、男用香水等,但芬迪品牌仍以其毛皮类服装在世界时装界享有盛誉。其创始人之一的爱德华多-芬迪去世后,公司由她的五个女儿共同参与经营。
1962年,芬迪公司聘用著名德籍设计师卡尔-拉格菲尔德为其品牌设计师,拉格菲尔德富有戏剧性的设计理念使芬迪品牌服装获得全球时装界的瞩目及好评,拉
格菲尔德与芬迪合作的以双F字母为标识的混合系列是继法国夏奈尔的双C字母、意大利古奇的双G字母后,又一个时装界众人皆识的双字母标志。
九十年代初的芬迪毛皮装推出正面为全毛皮反面为网眼织物的两面穿大衣以抗议当时的反毛皮服装运动。93/94秋冬季,芬迪品牌再推出可折叠成有拉链小包状的中长毛皮大衣。作为公司主管的芬迪姐妹还有意改变过去人们视毛皮服装为高档奢侈品的传统观念,让芬迪品牌的毛皮服装更加生活化、平民化、时装化,走近更多的消费者。
在经营策略上,Fendi利用特许证经营的方法开发了如饰物、手套、笔、灯、眼镜及香水等,使芬迪品牌的无形资产得到充分的利用。
北京 王府饭店、国贸、新光天地有专卖店
上海 恒隆广场 南京西路1266号
★Gucci
网站:http://
设计师:
①1923年-1989年,Guccio Gucci(古驰欧-古驰)
②1989年-1992年,Richard Lam-bertson(理查德-兰伯森雪),时装设计兼创意指导
③1990年-1991年,Dawn Mello(唐-梅洛)
④1994年-202_年,Tom Ford(汤姆-福特)
⑤202_年以后 John Ray(约翰-雷)
古驰品牌一直以生产高档豪华的产品著名。无论是鞋、包还是服装,都以“身份与财富之象征”品牌形象成为富有的上流社会的消费宠儿。在 佛罗伦萨的制作间中,年轻的Guccio Gucci(古驰欧-古驰)就将古驰作为标志印在那些皮革制品上。从40年代末到60年代,Gucci接连推出了带竹柄的皮包、镶金属袢的软鞋、印花丝巾等一系列的经典设计,其产品的独特设计和优良材料,成为典雅和奢华的象征,为Jacqueline Kennedy、苏菲亚罗兰及温莎公爵夫人等淑女名流所推崇。
Gucci商标以绿红绿、蓝红蓝两种颜色组合为主,来区别天然皮革和染色皮革制品。与此同时,公司还以创办人Guccio Gucci名字首写字母GG标志作饰品底纹,同时将优质棉纱称作GG布,用于制造手袋、饰品及衣物。创始人Guccio Gucci 古驰欧-古驰于1923年创立Gucci。位于佛罗伦萨的Gucci集团是当今意大利最大时装集团,Gucci除时装外也经营皮包、皮鞋、手表、家饰品、宠物用品、丝巾、领带、香水等。尽管时装牌子令人眼花缭乱,GUCCI的风格却一向被商界人士垂青,时尚之余不失高雅,这个意大利牌子的服饰一直以简单设计为主,尤其是当季的男装,剪裁新颖,弥漫着十八世纪威尼期风情,再融入牛仔、太空和摇滚巨星的色彩,让豪迈中带点不羁,散发无穷魅力。
古驰品牌时装一向以高档、豪华、性性感而闻名于世,以“身份与财富之象征”品牌形象成为富有的上流社会的消费宠儿,一向被商界人士垂青,时尚之余不失高雅。从40年代末到60年代,Gucci接连推出了带竹柄的皮包、镶金属袢的软鞋、印花丝巾等一系列的经典设计,其产品的独特设计和优良材料,成为典雅和奢华的象征,为Jacqueline Kennedy、苏菲亚罗兰及温莎公爵夫人等淑女名流所推崇。
Gucci商标以绿红绿、蓝红蓝两种颜色组合为主,来区别天然皮革和染色皮革制品。与此同时,公司还以创办人Guccio Gucci名字首写字母GG标志作饰品底纹,同时将优质棉纱称作GG布,用于制造手袋、饰品及衣物。二战之后,由于皮革等原料缺乏而以帆布为替代品。印着成对的字母G作商标图案及醒目的红与绿色作为古驰的象征出现在各式帆布的公文包、手提袋、钱夹等古驰产品之内。卓越的古驰在箱包行业已发展成为与法国的Louis Vuitton(路易-威登)齐名的品牌。同时也成为世界各地其他制造商抄袭、模仿的对象。在此以后的一二十年间,随着产品范围的不断扩大,早年以佛罗伦萨为基地的古驰迅速崛起,发展为在世界各地拥有分支机构的国际性集团,产品遍及欧、美、亚洲。不仅有流行的鞋、包、箱等,还有服装、香水、家庭日用品、头巾及其他的配饰品。
Gucci中国地址
北京 王府饭店、国贸中心、新光天地
上海 时代广场、美美百货
成都 美美百货
★Marc Jacobs
网站:
Marc Jacobs的年轻副牌系列服装Marc By Marc Jacobs,深受年轻新贵的喜爱。Louis Vuitton在全世界大热,其幕后功臣Marc Jacobs功不可没。Marc Jacobs于1963 年纽约出生,81年于High School of Art and Design毕业后进入著名的设计学府Parson’s School of Design深造。在Parson学习期间,他已屡次获奖,其中包括著名的“The Perry Ellis Gold Thimble Award”,同时他在学习期间就成功地将自己首个手织毛衫系列推向市场。
1984年他与好友Robert Duffy组成Jacobs Duffy Designs Inc公司,1986年Marc得到支持而推出了以个人名字命名的“Marc Jacobs”服装系列,次年他更获得美国时装界最高荣誉“美国服装设计师协会(CFDA)的最佳设计新秀奖”,是当时获得此奖项最年轻的设计师。
89年到92年期间,Marc在Perry Ellis公司担任女装设计副总裁;92年以后,Marc Jacobs专注于自己品牌的发展,后来LVMH集团购入Marc Jacobs公司的股份,Marc籍着Louis Vuitton的强大势力开始进一步发展自己的品牌。
97年Marc Jacobs被委任为LV的艺术总监,负责男女装、皮鞋、小巧皮革制品的设计,自此,Marc便一跃成为欧洲时装设计的“新星”。Marc为LV设计的服装典雅、简洁,但在自己的品牌设计里Marc更多的体现了他本人Grunge fashion的设计哲学。从小形成的波西米亚浪荡态度、青年时期在纽约著名俱乐部Studio 54的日子、迷恋英伦新浪漫主义的光景,又或者喜爱的Vivienne Westwood的反叛时尚态度等等都被他运用到自己的服装系列中。现在Marc已经爱上了他的工作地巴黎,更成功的将纽约的动力与巴黎的奢华高贵想融合,让Marc Jacobs服装保有一贯的贵族休闲风格。
★Coach
网站:http://
美国经典皮件品牌coach,一像以「简洁」、「耐用」的风格特色赢得消费者的喜爱。而拥有「历久弥新」之口碑的coach包包,最初的设计灵感竟是来自于一只垒球手套,品牌创立人miles caha在一次观看垒球比赛的现场,惊讶地发现垒球手套具有越用越光滑、越柔软的特性,因此他回去后就试着将皮革特殊处理,使之更柔软,具有不易脱色、磨损的特性,并且只要简单利用湿布擦拭,就能保有皮件的完美如新,当然这样耐久便利的设计,马上受到广大消费者的喜爱!
1941年coach成立之初,是由六位来自皮革世家的皮匠师傅共同经营,而时至今日,历经了大半个世纪,coach的皮革工厂仍是由技艺精巧的皮革师傅负责,他们多半具有20年以上的皮革经验,对皮革工艺充满了热爱与专业,因此,对每一位coach的皮匠师傅而言,coach不仅仅是一个品牌的名称,更是他们心血的结晶和承传。
第四篇:家具品牌
1、无良印品MUJI
市场活动:
202_.10.16以“Back to school”为主题的亚克力马克杯设计大赛圆满落幕 202_.09.13无良印品 [物的八分目] @上海环贸iapm广场 与深泽直人零距离接触
2、Karimoku 定位:以设计见长,有鲜明而独特的风格特色 广告语: 产品线:
品牌理念:以设计
品牌精神:以舒适与耐用做指标 活动:
202_年日式和风,Karimoku × Medicom Toy联名Be@rbrick公仔
Medicom Toy的World Wide Tour 2系列Be@rbrick势头可谓相当火热,除了与潮流教父藤原浩的合作外,还找来日本知名家具品牌Karimoku,打造联名新品。为了庆祝品牌创立15周年的日本玩具公司Medicom Toy,特别请来Horizon公司提供技术支援,打造了此款相当具有禅风的400%木头Be@rbrick公仔,并以各色木头纹路交织的自然原色呈现,相当吸引眼球,预计将在7月30日开始贩售。
纽约涂鸦大师KAWS所助理的品牌Original Fake,本次与日本知名家具大厂Karimoku合作,以KAWS著名的COMPATION系列推出了原木版本限量100组,售价订为3000美金,带来不小的收藏风潮。红苹果:
产品定位:高品质和高性价比,以名牌家具品质及服务成为消费者喜爱的家具品牌 广告语:真材实料 才是真诚所在
产品线:客厅、餐厅、书房、睡房、床垫至儿童房不同系列的家具 企业价值观:
诚信----我们只重用有诚信的人。
尊重----我们对任何不尊重人的言行引以为耻。百份百负责----我们只重用有责任心的人。
客户导向----我们要求每位员工都具备以客户为中心的心态,以能够为客户创造价值为荣。
曲美家具集团
广告语:原创设计 缔造时尚生活 核心诉求:曲美现代家居,欧洲原创设计 品牌理念:现代家具,欧洲原创设计 企业宗旨:心怀高远 脚踏实地
曲美家具品牌诞生于对欧洲自由主义生态态度和西方视觉审美艺术的美好敬意,秉承“曲美现代家具,欧洲原创设计”的品牌理念,始终以设计为核心竞争力。经过多年稳健发展,北京曲美家具集团成为中国领先的集设计、生产、销售于一体的大型、规范化家具集团。战略合作伙伴:曲美家具与享誉全球的知名品牌建立了长期的战略合作伙伴关系。世界知名的荷兰阿克苏诺贝尔公司、德国夏特装饰材料股份公司、德国海福乐家具五金与建筑五金集团、日本三有制漆株式会社、大亚人造板集团有限公司等都是曲美长期的合作伙伴。
市场动态:
202_年6月,率先发布“水泥+鼠标”电子商务模式 202_年11月,首创家具环保实验室
与气候组织旗舰项目———“碳路未来”结成合作伙伴
美克国际家具股份有限公司
美克集团创建于1990年,由一个西部边陲的民办装饰艺术研究所,发展成为海内外享有较高声誉的现代化和国际化的企业集团,产业涉及家具制造及出口、家居零售和精细化工等领域。
多年来,美克集团坚持走世界优质企业道路,持续优化产业结构,提升企业核心竞争能力。美克家具制造业具备生产实木客厅、餐厅、卧房、家庭办公等全套民用家具产品的能力,是国内乃至亚洲规模最大的家具制造企业之一;零售业“美克•美家”逐渐成为中国家居消费行业的典范,高品质生活的代名词,成为广受赞誉与令人尊敬的知名家居品牌;美克化工生产的1,4-丁二醇是纺织、汽车零配件、医药化妆品和家电等产品的一种重要精细化工中间体原料,目前是中国最大的1,4-丁二醇供应商。
美克集团以“专业打造生活品质,创新引领美好未来”为使命,致力于和人类生活密切相关的产业,以科学的态度和创新的精神,用产品和服务不断提高人们的生活品质。秉承“组织的目标是要使平凡的人做不平凡的事”的绩效精神,美克集团将以全球化的眼光,高效整合产业资源,不断创新商业模式,实现企业的跨越式发展。在美克,持续的管理创新和构建战略中心型组织(SFO)的目标,正在帮助企业实现组织资源的协同和聚焦,实现企业跨越式发展。美克集团在成立二十周年,实施“五·五”规划之际,重新梳理了企业价值观,导入了SMS、BSC等管理工具,掀开了企业发展的崭新篇章。使命
专业打造生活品质 创新引领美好未来 愿景
建世界优质企业 创全球著名品牌 核心价值观
责任 协同 创新 共赢 广告语:是经典 也是生活
品牌渊源:美克国际家具股份有限公司(美克股份)及其所属的美克投资集团有限公司是亚洲规模较大、家具出口名列前茅的企业之一,高品质的产品有着稳固的欧美市场。美国最具权威的业内杂志《木业及制造》称“美克”是“来自中国的巨大呼唤”。202_年11月10日,美克股份在上海证券交易所成功上市发行。
品牌哲学:家是人们度过一生的地方,每个人对家都有梦想。
品牌理念:“经典家居 为你生活”
美克美家荟萃世界各地不同国家和不同时期的家居风格,实景展示26个家居系列,为城市公寓、乡村别墅、花园洋房等不同户型提供了针对性的家居解决方案,满足不同人群关于生活的需求。
美克美家是融自主产品设计、风格创意、生产制造、销售服务于一体的家居品牌,对每个环节负责,信守对顾客的承诺。涵盖整体供应链的同时,面向全球采购。从免费设计咨询到消费信贷服务,从预约本地配送安装到尊贵沙龙服务,提供家居整体解决方案,为消费者的家居梦想,我们期望做到更多。
市场动态:
202_年7月,美克美家诚邀您出席第五届“美家汇”家居设计大赛 202_年春节美克美家“灵感全家福”预约
202_年11月2日,美克美家与民生银行倾情推出“梦想•家”联名卡 202_年1月,美克美家网络征文大赛“我梦想的家是这样的...”
千维家具有限公司:
千维家具佛山市顺德区千维家具有限公司是一家专业销售家具的商务公司,是面向全球的家具网路销售公司,是众多品牌厂商面向终端用户直销家具的行业门户。主要通过旗下B2C电子商务平台美乐乐家具网经营销售韩菲尔、卡富亚、凯撒豪庭等品牌家具。品牌理念:Meilele,精美绝伦,温馨入家门。美乐乐家具网,不断感知时尚,以最快的速度,推广最潮流的家具品牌,坚持国际一线品质与平价价格,成就温馨美好的家居梦想。
自主品牌:
鼎盛·美乐:采用全实木——桃花芯木材质作为家具的木材。是整个美乐乐家具网实木家具产品中,最为高端的系统产品。
韩菲尔:主要包含四大系列:韩菲尔月牙白、韩菲尔象牙白、韩菲尔荷花白、韩菲尔丽姿兰。产品风格以韩式田园为主,包括法式风格、欧式田园和地中海风格。韩菲尔家具大多为白色家具,深受广大年轻消费群体的欢迎。
凯撒豪庭:主要是欧式风格。产品讲究手工精细的裁剪雕刻,富有节奏感的欧式韵律美曲线条,并采用贴金箔、镀银等工艺装饰,整体造型华丽雅致,彰显品质高贵生活。
卡富亚:现代风格。卡富亚系列家具在注重造型的同时还特别关注产品的环保健康。主要有皮艺、布艺和板式三种材质,结合流行的现代元素,卡富亚家具成了时尚的代名词。
价值理念:
“鱼水文化”理念:客户是水,美乐乐是鱼;员工是水,美乐乐是鱼。“以人为本”
“笃信人文”
产品线:
按功能分主要包括客厅、卧房、餐厅、书房、儿童房、卫浴、户外家具;
按风格分主要有韩式家具、英式家具、欧式家具、中式家具、美式家具、现代家具等; 按材质分主要有实木家具、布艺家具、真皮家具、松木家具、藤艺家具等。
市场动态:
202_年7月美乐乐正式宣布全国体验馆突破100家,预计到年底全国体验馆将增至150家,全面覆盖国内一二线重点经济城市。202_年11月美乐乐家具网牵手银联商城
耀邦集团:
耀邦集团集开发、设计、生产、销售为一体,目前主力产品包括:古典家具、实木家具、文化品位家具、特色家具、专 业儿童家具、现代板式家具。广告语:“享受生活,选择耀邦。耀邦集团。”
“家是一种时尚,家是一种生活。追求如一,成就生活。耀邦集团。”
旗下企业包括 桥新家私:专业生产新古典及油漆类的家具,拥有高科技大型喷涂设备、大批技术精湛的工艺师傅,所生产的家具美轮美奂,是别墅、复式居所以及对生活有更高要求人士的理想选择。
恒利家私:专业生产高品质现代板式家具,无论是从品质、设计、价格,多年来始终受到广大消费者青睐。恒利家私与世界500强企业德国夏特合作,专门为恒利家私设计制造的家具饰面独树一帜,引领市场潮流。
美桥家私:专业生产实木家具,不但拥有高端美式家具,还有时尚风格的现代家具。美桥家私有多年实木生产经验,以及一整套实木生产设备,确保优良品质。
市场动作:
202_年著名影星濮存昕先生签约耀邦,成立耀邦品牌形象代言人,耀邦品牌战略全面启动。
恒大美森美实业有限公司 旗下五大家具一线品牌
松果:全国最专业的青少年儿童家具制造基地、设计中心、研发场所
“松果”顶级实木儿童家具优选北欧顶级芬兰松;使用最环保水性期,无毒,无污染,环保安全;31道制作工序精心锻造,倾力打造最高端的实木儿童家具;松果采用纯正的北欧设计风格,简约自然;并成自然、绿色、环保的设计理念,松果设计师在家具设计中融入多种童趣元素,注重家具的童趣性、成长性的完美结合。广告语:松果,为孩子提供最安全、环保、自然的纯净空间!市场动态:
202_年3月16日,第29届东莞国际名家具在东莞厚街现代国际展览中心举行。202_年11月12日—11月16日,有中国儿童家具品牌联盟(多喜爱、我爱我家、优美家、至白小屋、松果、100纷等家具品牌)联合新浪家居彩虹之旅之爱心助学 202_年08月05日,松果“家“年华,幸福亲子秀——松果北京PK赛互动游戏 202_年07月30日,欢乐奥运嘉年华——恒大美森美亲子活动 202_年06月03,松果&多喜爱萌主秀,萌动六一
多喜爱:“多喜爱”是在完善的科学理论系统上通过设计师的精细研究开发而诞生的青少年儿童家具品牌,“多喜爱”的开发应用了恒大公司最新的设计理论 “家居交互式循环发展系统”。本系统所指的是通过室内居住环境的家具颜色、造型、功能、环保等方面来促进青少年的性情、创造力、身体发育、判断力、情操等各方面的心智向良性方向发展,从而形成一个家居内循环互动生态系统,使得居住在布置着我们家具室内的消费者处于一个健康环保的生态系统中。这就是我们公司强调的健康不止是身体上的,还应该是一种身心愉悦的健康!“多喜爱”并不把自己看成是单纯做家具的公司,我们的产品是家具但是我们的工作是为改善青少年的居住空间而提供优质的功能空间服务。而我们的产品则更注重于改善、提升居住环境和空间与人之间的关系!这就是我们的理念!精神!
家具系列:芭比系列、粉色公主、绿色空间、黄色葵花园、蓝色地盘 市场动态:
202_年5月为爱起航 扬梦飞翔”----第六届“多喜爱”杯青少年儿童创意绘画大赛 1012年6月1日,多喜爱志愿者202_青海爱心之行 202_年5月,多喜爱爱心捐书计划
我爱我家:
理念:“我爱我家”致力于为孩子营造温馨的成长空间。设计团队每年组织课题,对青少年儿童生活和心理 进行研究,产品处处体现出对健康成长的特别关注。“为年轻人及下一代创造优质的家居生活”的使 命追求,使“我爱我家”不断创新,保持领先。
设计:“我爱我家”产品均采用原创设计,根据青少年儿童敏锐的感知力与活泼好动的天性,以明快鲜艳的 八个色系为基调,风格独特且清新悦目。每一款造型充分均考虑人体工程学,符合孩童成长特点,此外还创造性地开发出区分性别的家具产品,男孩女孩款式情理各异,充满灵气。
产品:分男孩系列和女孩系列 市场动作:
202_年7月5日,我爱我家海岛生存拓展纪实
202_年6月28日,我爱我家业务技能大赛之《面对巨人》 202_年7月2日,我爱我家精英团队训练营
202_年3月31日,恒大·美森美十周年大型公益活动 202_年10月1日,“我爱我家”国庆巡礼记
至白小屋:
“至白小屋”,简洁的设计风格呈现出现代的时尚气息,同时又准确地把握了优雅甜美的欧美元素;至白小屋聘用知名家具设计大师,始终致力于为全球青少年提供健康、优质、舒适、温馨的家居环境,业让他(她)在这份素雅的白色中感受父母无暇的关爱,美式田园风格与现代气息相得益彰。至爱无暇的企业信条,引领着“至白小屋”成长为全球最卓越的家具品牌之一。市场动态:
202_年8月14日,至白小屋第二届万人团购会——为爱助学 202_年6月至白小屋第二届羽毛球赛
202_年6月,微笑童行,相聚大都会——至白小屋首届儿童书法大赛 202_年6月29日,至白小屋:安全·环保·多样化 202_年3月,恒大美森美·至白小屋——向梦想出发
优美家 优美家时尚家具是东莞恒大家具有限公司于202_正式上市的面向成人家具市场的时尚家具品牌。优美家始终以“与全球时尚同步”为目标,探索家居文化风向,陆续推出了“本真主义”、“静享岁月”、“盛唐纹绘”三大系列近千余款产品,其创新的产品设计、优雅的设计风格均赢得了广大经销商及消费者的青睐和好评。
品牌定位:“引领主题家具时尚风潮,凸显现代家居文化品味”,全心打造满足所有时尚族群使用需求的富含文化理念的高品质生活家具。品牌理念:“优品质、真善美、家和谐” 市场动态:
202_年7月27日,品质十年 十惠京城——优美家第二届全国直销节 202_年5月1日,助学百城行——优美家五一爱心助学活动 202_年,说出你的故事,恒大美森美十周年征文活动正式启动 202_年,向梦想出发,把爱传出去 202_年12月19日,“优美家暖冬感恩季”
第五篇:品牌名称翻译
一个品牌如果有中文与英文两个名字的时候就涉及翻译问题。在这里总结了翻译的3种主要技巧:
①音译:
Chanel---“夏奈尔”;Versace---“范思哲”;Yvesssainlaurent---“伊夫.圣洛朗”;红贝---“herebe”;顺美---“smart”。这些名称翻译的主要技巧是注意翻译的本地化。既要译得上口、吉利;又要注意有节奏和肌理,还要符合当地人的文化欣赏。
②意译:
Playboy---“花花公子”;Goldline---“金利来”;Crocodile---“鳄鱼”;Plover---“啄木鸟”;“杉杉”---Firs;“异乡人”---Stunner。此种方法比音译更具难度,只有翻译得好,才会起到文化融合,给人以启示的作用,并且易与记忆。为国际化考虑,最好是注册专有名词。联想是一个典型的例子:联想走向国际化,就碰到商标被抢注的尴尬。联想(Legend)商标被注册的时间甚至比国内还早。原因是这样含义美好、在字典上又能查到的词汇,非常容易被注册。所以联想自创了一个新的名称“Lenovo”,这则是一个完全自创的单词,因此它是惟一的。
③音译和意译结合:
Reebok译成“锐步”,既在发音上相似,“锐步”的中文又可以表达锐意进取、快捷的步伐,非常符合品牌定位;Nike---“耐克”,耐力、耐磨。一个“耐”字译出了神韵;“雅戈尔”翻译成Younger,音相近,同时表达品牌青春的定位。
在商标的中译英中,许多企业运用拼音方法解决中国商标的翻译。“亿都川”(YDC)、“丹顶鹤”(DANDINGHE)、“李宁”(LiNing)。值得说明的是,第一,汉语拼音不具有国际性,不通用,许多外国人无法正确拼出企业的商标读音,而且不适当的运用会闹出误会。如Puke(扑克的汉语拼音)正好是英文中“呕吐”的意思;第二,无法表达商标中所蕴涵的企业文化。如果“雅戈尔”采用汉语拼音的方式则为“YaGeEr”,根本无法表示“青春”的含义。大浪淘沙始得金,一个理想的品牌名称是需要经过大海捞针般的搜寻、字斟句酌地思辨、千锤百炼地提升;这是一种非常特殊的思维,一种十分辛苦的探索,一种锲而不舍的追求;因而,品牌命名便成为一种不可逆转的趋势。
品牌名称翻译不同于一般语言翻译,有着自身的特殊性,一般的翻译理论都没有涵盖这一特殊的翻译区域。语言翻译通常以语言之间的“全真”转换为最高目标,翻译学家在这一目标下提出了种种翻译理论。归纳起来,各种翻译理论大致可区分为词句(语义)等值理论、语用等值理论和文化转写理论三类。这三类理论之间依次扩展,具有包含关系:
语用等值理论是在词句等值理论的基础上,追求词句的语境因素和会话含义等的等值性,而文化转写理论把翻译放在更大的跨文化交际环境中转写语言。这些理论的基础部分是传统语言学意义上的词句等值翻译,它们都把词句意义作为语言翻译首要的、最根本的依据。
品牌名称翻译中虽然有一些语义等值的情况,如Ap-ple(苹果)、Beauty &Health(美丽健)等,但更多的翻译是撇开了语义等值这一基本前提:Coca-cola(可口可乐)、Canon(佳能)、Rejoice(飘柔)、Kisses(好时)之类,翻译后的名称改变了原品牌名称的语言意义;OMO(奥妙)、Areal(碧浪)、Dumex(多美滋)等原语言中没有意义的名称翻译为有词汇意义的名称;而Idea(艾迪雅)、Triumph(黛安芬)、Dove(德芙)等原语言中有词汇意义的名称翻译为没有多少意义的名称。可见品牌名称翻译中,名称的原语言意义降到了相对次要的位置,而在一般翻译中可以忽略的原语言语音因素,却被提升到重要的地位。不论是以传统语言学为框架的翻译理论,还是以语用学和跨文化交际学为基础的翻译理论,在品牌名称翻译问题上都显得捉襟见肘。
品牌翻译是一种特殊的翻译,这是由品牌名称的特殊性决定的。首先,品牌兼有专名和通名的特点。品牌名称是商品的语言文字符号,是区别于其他商品的标记,从这一点讲,它是专名,但它指称的又不是个体事物,而是许多个具有共同属性和特征的商品事物,这又使它成为代表同类个体的普通名词。其二,品牌名称作为商品的记号,一种语言的名称记号转写为另一语言的名称记号,“名无固宜,约定俗成谓之宜”,可以按照不同民族的命名方式和命名习惯转写,不一定追求语言的“全真”转换。Benz和Yves Saint Laurent作为人名翻译为“宾士”和“伊夫·圣·洛朗”,而他们创造的品牌名称翻译为“奔驰”和“伊夫·圣罗兰”,体现了专名与品牌名称在翻译上的差别。
从语言学上讲,名称翻译也不外乎音译、意译和音意兼译这几种方式。按通常的汉语翻译习惯,专名(如人名、地名)主要用音译,追求原专名与译后专名之间语音上的相似性,通名通常用意译或音义兼译,追求原通名与译后通名语义上的一致性。品牌翻译既有类似专名的音译,如Volvo(沃尔沃)、Sassoon(沙宣)等。也有类似于通名的意译,如Apple(苹果)、Beauty & Health(美丽健)、Ivory(象牙)等,当然也有像Goldlion(金利来)、Truly(信利)之类音义兼译的情况,而品牌翻译中更多的是像Feather(飞逸)、Ports(宝姿)、Benz(奔驰)、Signal(洁诺)、Crest(佳洁士)、Master(万事达)、Canon(佳能)之类,在尽量保持原语言品牌名称语音特征的情况下,翻译具有目的语意义的名称,这些意义不同于原名称的意义。它们不是纯粹的音译,也不是音义兼译,更不是意译,因此通常的音译、意译或音意兼译这几种方式不能涵盖品牌翻译的全部。
品牌名称翻译是商品记号的转写,因此许多品牌翻译只是翻译名义下的重新命名,译者有发挥能动性和创造性的巨大空间。同名品牌可以有截然不同的翻译,如婴儿日化用品品牌Johnson’s翻译为“强生”,而日化企业名称Johnson译为“庄臣”;巧克力品牌Dove译为“德芙”,而香皂品牌Dove翻译为“多芬”;内衣泳装品牌Triumph译为“黛安芬”,而同名汽车品牌译为“凯旋”,等等。另一方面,原语言中很不相同的品牌名称可以翻译为目的语中相似的名称,如照相机品牌“美能达(Minolta)”与饮料品牌“美年达(Mirinda)”,小家电品牌“博士(Bose)”与隐形眼镜品牌“博士伦(Bush & Lomb)”。品牌翻译的几种策略
品牌翻译不同于普通的语言翻译,这并不意味它完全不顾及语言因素,只是它更多地考虑到商品、消费者等非语言方面的因素。
外国品牌名称的构成主要有以下几种类型:(1)有音有义。在原语言中能找到与品牌名称相同的词语,如洗发液品牌Rejoice意为“欣喜”、香皂品牌Safeguard意为“安全防护”、服装品牌Sunland为“阳光地带”、洗衣粉品牌Tide为“潮汐”,等等。(2)有音无义。在原语言中能找到相同的词语,它们是取名者临时编造名称,如照相器材品牌Kodak、石油品牌Exxon、服装品牌Lee、汽车品牌Ford等等。(3)原语言词汇改造的品牌名称。在原语言词汇上或减损音节,或增添音节,或融合两个词语,或改变局部的书写形式,如护肤美容品品牌Lux是法语Luxe或英语Luxury(均为“华贵”、“豪华”之意)的减损,软饮料品牌Pepsi是pepsin(胃蛋白酶)的减损,手表品牌Timex是time(时间)与exact(准确)的融合,药品品牌Cuccess是success(成功)的改变,计算机品牌Gestener是在改变guest(客人)书写形式的同时,又增添了一些成分。
外国品牌名称的构成有各种类型,但从翻译的角度和依据分析,有一些基本的策略。1.中国化策略与外国化策略。外国品牌汉译,若从名称的语义、语音等要素仔细分辨,有中国化与外国化的不同翻译。中国化和外国化是品牌翻译的不同策略,中国化策略是把原品牌翻译为一个符合中国人品牌命名习惯的名称,让译名混同于本土品牌,外国化策略是翻译为一个“洋味”十足的名称,使人一看或一听就觉得是外国品牌。这两种策略能否有效运用,取决于译者对不同民族的命名习惯和语言文化心理的把握程度。
我国的命名传统中,不论人名、地名还是商品牌号,有鲜明的民族文化特征,“托名言志”是汉民族强烈的命名倾向,或寄托某种期望,或表现时代、地域的某些特征。从这一点讲,中国化的品牌翻译应是“积极意义化”的翻译。如“吉百利”(Cadbury)、“舒洁”(Scott)、“舒肤佳”(Safeguard)、“百事”(Pepsi)、“飘柔”(Rejoice)、“果珍”(Tang)、“玉兰油”(Oil of Ulan)等等,这些译名都是中国化的品牌名称,其词汇意义或表达消费者对产品的某种心理期望,或展示产品的某种属性。理想的中国化的品牌翻译是在尽量与原品牌保持语音相似的情况下,译成有积极意义的名称,“可口可乐”译名可谓典范。
外国化是将品牌翻译为一个外国的名称。汉语中有一些字(语素)或音节经常用于外国名称翻译,如“埃”“奥”“戴”“迪”“尔”“戈”“列”“罗”“卡”“柯”“克”“曼”“妮”“诺”“娜”等等,外国化的品牌翻译是用这些字或音节,如“吉列”(Gillette)、“诺基亚”(Nokia)、“伊卡璐”(Clairol)、“欧珀莱”(Aupres)、“莱尔斯丹”(Le Saunda)、“戴比尔斯”(De Beers)等等,使人一看或一听,就能感受到外国品牌的“洋味”。从语言上讲,外国化的品牌翻译要求译后品牌与原品牌语音逼似,但要避免译后品牌名称在字面上有明显的意义。这正好与中国化的翻译相反。
运用中国化与外国化策略的译名有各自的认知功能和效果。中国化策略容易获得消费者对品牌名称的文化和心理认同,反映品牌名称与产品属性之间由此及彼的关联性。外国化策略符合一些消费者对西方文化和生活方式的追求心理,迎合普遍存在的外国产品的科技含量比国产产品高的观念。许多本土企业喜欢冠“中外合资”,许多国产产品喜欢用一个外国化的品牌名称(如“雅戈尔”“奥克斯”等),也是为了投好于消费者这样的心理和观念。
2.语音相关策略与语义相关策略。语音相关与语义相关两种策略都着眼品牌名称本身的语言因素,但各自的侧重不同。语音相关策略侧重于品牌名称的语音形式,追求原品牌与翻译品牌之间的语音相似性,在汉语中寻找与原品牌语音相同或相近的字或语素,而对原品牌的词汇意义不太考虑。如Lux译为“力士”,汽车品牌Benz译作“奔驰”,婴儿日用品品牌Johnson译成“强生”等等。这种策略下,译者的限制主要是在原品牌名称的语音形式上,而赋予译名什么样的意义有很大的灵活性。汉语中大多数语素是单音节,书写上用一个汉字,在大多数情况下一个音节也就是表达一定意义的语素或汉字,由于汉语中同音、近音语素(汉字)很多,这使得语音相关策略的品牌翻译有更多的再创造机会。如巧克力品牌Dove(意为“鸽、温柔的人”)可以翻译为“德芙”这样一个外国化倾向的品牌翻译,它也可以翻译为“多福”、“德福”等有不同含义的中国化品牌。
语义相关策略注重译名与原名之间意义的关联性,较少顾及原品牌的语音形式。许多品牌名称在原语言中有词汇意义,如Shell、Rejoice、Apple、Tide等,有的虽有改造,但仍容易联系到特定的词语,如看到或听到Lux品牌就很快会联系到法语的Luxe或英语的Lucks、Luxury,看到Cuccess、Maqik就知道是success、magic的改变。
语义相关策略的品牌翻译大致有语义直译、语义衍译两种。语义直译是根据原品牌的词汇义翻译成汉语名称。一个品牌名称在语言上往往有好几个义项,一个义项也往往有几个释义的词语,译者选取其中一个汉语词语作为译名,如Shell———壳(牌)、Nestle———雀巢、Apple———苹果、Green Giant———绿巨人,等等。语义衍译是沿着原品牌的语言意义衍生拓展,翻译为意义相近或相关的名称,如seven up。up本身意为“向上,昂扬,激扬”等,将up翻译“喜”并不死扣字面意义,而是依据它相关的衍生含义或联想意义。悲、喜在汉民族观念中是两种不同方向的情绪活动,悲是低落趋向情绪,喜是高扬趋向情绪。seven up译作“七喜”,既出乎意料,又在情理之中。电池Energizer译为“劲量”、Head & shoulders译作“海飞丝”、Smart译为(醒目)等,也属于语义衍译。
3.语言相关策略与产品相关策略。语言相关策略是围绕原品牌的语言诸要素进行翻译,或从语音,或从词汇意义,或从联想意义。上面所谈的语音相关策略与语义相关策略都属于语言相关策略。产品相关策略是撇开原品牌的语言要素,着眼于产品的属性或商品使用者的心理,把原品牌翻译成一个反映产品属性、符合消费者心理的名称的策略。一种产品有许多方面的属性,包括物理的和社会的,如产品类型、功能、效果、个性、目标消费者等等,而不同目标消费者又有不同的社会属性和心理特征,产品相关策略就是从产品和使用者的有关属性考虑品牌翻译。词语有词汇意义,还有联想意义和文化含义,商品相关策略的品牌翻译是通过汉语词语(及文字)的词汇意义、联想意义和文化含义体现产品的某些属性。例如,香皂和洗衣粉都是生活日用品,都有洁净功能,但香皂直接与人体肌肤接触,有使人芳香的功能,而洗衣粉不与肌肤直接接触,消费者期望它能除净污垢或油渍。香皂品牌Dove翻译为“多芬”,富有亲和力,而洗衣粉品牌Attack翻译为一个强劲的名称———“洁霸”。“多芬”和“洁霸”反映了不同的产品属性,如果拿“洁霸”作为香皂品牌,而用“多芬”作为洗衣粉品牌就不太合适。汉语中有的语素(及汉字)是和女性联系着的,如“花”“芬”“柔”“雅”“丽”“娜”“妮”等,具有柔和的联想意义,许多美容化妆品的品牌翻译,像Avon(雅芳)、Maybelline(美宝莲)、Juvena(美柔娜)、Triumph(黛安芬)等,这些译名采用了产品相关翻译策略,显示了产品的目标消费者。又如Signal、Colgate和Crest这三个牙膏品牌分别译为“洁诺”、“高露洁”和“佳洁士”虽然有一些语音相关的痕迹,但它们都用语素“洁”体现产品的功效。
产品相关策略的品牌翻译割断了原品牌与译名之间语言上的联系,从严格意义上讲,这一策略的品牌翻译已不是翻译,而是从产品的属性出发,依据新的语言、社会和文化环境进行再命名。
以上几种策略是就品牌翻译的切入角度区分的,它们之间不是完全对立或矛盾的。相反,它们有的是可以并用的,如许多公认的优秀品牌翻译,如“可口可乐”“奔驰”“强生”“舒肤佳”、女装品牌“宝姿(Ports)”、纸尿布品牌“帮宝适(Pampers)”等,都是语音相关策略和产品相关策略并用而产生的佳作。品牌翻译的原则 我们上面指出,品牌翻译不同于一般的语言翻译,在许多情况下是一种创造性的再命名。这并不是说品牌翻译可以随心所欲不受任何约束,相反,品牌翻译有其制约性原则,只是这些原则与一般语言翻译的原则有所不同而已。
品牌翻译首先要考虑注册,若不能注册,再好的品牌译名也是没有用的。译名必须符合《商标法》的认可条件,不能与同类产品中的已有品牌雷同,包括相同或近似。法国莱雅公司曾对江苏“洁莱雅”商标提出异议,理由就是“洁莱雅”与“莱雅”(L’oréal后来改译为“欧莱雅”)名称相近,又都是化妆品,有侵权嫌疑。这就要求译者熟知《商标法》等法规。
在可注册的前提下,品牌的翻译有一些基本的原则。
1.响亮、上口原则。响亮和上口是相联系的,这要求译名符合汉语的语言特点和汉民族的语言心理。汉语音节的响亮度取决于韵母中主要元音的舌位,舌位越低,开口度越大,发音越响亮。以[a]为韵腹的音节最响亮,如a、ai、ao、ia、ua、iao、iang等韵母,其次是[ε],如ie、üe、ian,而[i:]为韵腹的音节响亮度最低,如“宝马”要比“奔驰”响亮,“佳洁士”比“高露洁”响亮。因此,人们在翻译时往往要把原品牌的语音尽量朝更响亮的元音方向靠近,如OMO中的O译为以a为韵腹的ao和iao,Pepsi和Starbechs中的e[e]分别译作ai(百事)和a(星巴克)。
上口的译名除了发音响亮外,还要符合汉语的习惯。例如汉语词汇有明显的双音节倾向,以单音节词为主的古汉语词汇在现代汉语里绝大多数双音节化了。现代汉语中早先三音节的日常词,如“飞机场”“电冰箱”等,被双音节的“机场”“冰箱”所替代,古代诗词格律以两个音节为主的节律,也反映了汉民族有双音节的语言心理倾向。这使得双音节的译名比多音节的更上口。汉语的音节有声调,声调的排列也会影响上口程度。例如“吴”“贺”两个姓,“吴贺”显然要比“贺吴”上口,这是声调排列不同产生的结果。两个音节结合为一个节律时,汉民族倾向于按阴、阳、上、去先后顺序排列,这在并列式双音节词中有所反映,如“早晚-迟早”、“主宾-宾客”、“公母-雌雄”、“生死-死活”几对词中,所用的语素很相近,但排列顺序不同,其语素是按阴———阳———上———去的序列组合的。译名的音节排列也要考虑这一语言心理特点。
2.反映产品属性或特点原则。品牌作为特定商品的专用名称,在商品宣传中有很重要的作用。人们从接触商品信息到发生购买行为要经历知道(awareness)、了解(com-prehension)、信服(conviction)、欲望(desire)和行动(action)的心理过程,如果品牌名称反映产品某些属性,消费者就能迅速认知该产品的类型、功能或目标消费者等信息。“麦当劳”“柯达”“奥迪”“欧珀莱”透出外国产品(品牌)信息;“可口可乐”“怡口莲”“味可美(McComick)”“多美滋(Dumex)”“趣滋(Nuggest)”显示了食品类产品,包含了食欲诉求(appeal);“飘柔”“飞逸(Feather)”“海飞丝”“洁霸”“奔驰”“美丽健”等标明了产品的类型,又点出了功效;“雪碧”“碧浪”“多芬”等能唤起人们有关产品属性的联想,这些都是兼具广告功能的很好的译名。
反映产品属性的译名不仅具有广告效用,也有利于记忆。反映产品属性的译名往往是常用的有组合意义的词语,如“金霸王(Duracell)”“奥妙”“帮宝适”等,很容易记忆,而译名用生僻又没有组合意义的字眼,如“欧珀莱”“艾迪雅”“尤妮佳”,就难记一些。Viagra在进入中国市场前,被媒体译为“伟哥”,这是一个反映产品属性、容易记住的译名,由于被人抢先注册,Viagra进入中国市场后译为“万艾可”,就难记得多。
有些品牌的译名在这方面欠缺一些。如Lux译为“力士”,“力士”产品主要是香皂、洗发露等日化用品,目标市场是中高收入女性,它的广告一直以著名女影星作为形象代言人,品牌却被译成一个类似男性保健品的名称,没有体现产品属性,而且容易误导。又如世界著名公司P&G(Procter & Gamble)在台湾译为“宝碱”,进入大陆后译做“宝洁”。P&G是日化用品企业,现在市场上有香皂、洗衣粉、牙膏、洗发液、卫生巾、纸尿布等产品,显然“宝洁”更能反映产品的属性,体现产品的功效,给人愉悦的联想。
3.符合目标市场心理原则。国外产品进入中国市场,都有明确的定位(positioning),译者应针对目标消费者的心理特征,采取相应策略,翻译成迎合特定群体心理的名称。如新生代青少年追求现代时尚,对西式快餐、西方音乐、洋品牌饮料、服装以及西方的价值观念和生活方式表现出浓厚的兴趣,以这一群体为目标市场的品牌采用外国化的翻译策略会更有吸引力。例如“麦当劳”“肯德基”译名符合青少年的趋洋心理,而“必胜客(Pizza Hut)”这中国化译名倒不如“比萨屋”更有魅力。品牌名称表现出一定的风格,或西或中,或实或虚,或雅或俗,或古典或时尚,或平稳或险奇……不同群体有不同喜好和语言习惯,品牌名称翻译成何种风格,应考虑目标市场的群体心理、兴趣爱好、愿望追求和语言倾向。
4.品牌可延伸原则。一个品牌在成长过程中积累了无形资产,企业利用现有品牌的无形价值,用于其他产品,使原品牌延伸,形成一个品牌家族(brand family),许多著名品牌大都经历了这样的发展过程。品牌翻译时要考虑品牌的延伸问题,要了解企业的性质和品牌的可能发展方向。
要求品牌名称可延伸与要求品牌名称反映产品属性,这二者往往是冲突的,一般地说,越是反映产品属性的译名,它的延伸性越低。“可口可乐”与“百事可乐”相比,“可口”比“百事”更反映产品属性。“百事”是一个“零属性”或“中性”的品牌名称,“可口可乐”的品牌延伸,只局限于食品之类的产品,而“百事”可以延伸到许多产品。现在的“百事流行鞋”,如果换成“可口流行鞋”、“可口可乐流行鞋”似乎不太合适。同样,“雅芳(Avon)”是一个非常女性化的译名,要延伸到男性产品比较困难,“舒肤佳(Safeguard)”只能延伸到与肌肤有关的产品,而“强生(Johnson’s)”反映的属性含义比较宽泛,品牌延伸的空间就大一些。品牌译名既要考虑到反映产品的属性,又要兼顾品牌的延伸性。