第一篇:历届美国总统表
历届美国总统表
01、George Washington 乔治·华盛顿:1789-179702、John Adams 约翰·亚当斯:1797-1801
03、Thomas Jefferson托马斯·杰斐逊:1801-180904、James Madison 詹姆斯·麦迪逊:1809-1817 05、James Monroe 詹姆斯·门罗:1817-1825
06、John Quincy Adams约翰昆西·亚当斯:1825-1829 07、Andrew Jackson 安德鲁·杰克逊:1829-1837 08、Martin van Buren 马丁·范布伦:1837-1841
09、William Henry Harrison 威廉亨利·哈里森:1841-184110、John Tyler 约翰·泰勒:1841-184511、James K.Polk 詹姆斯·波尔克:1845-184912、Zachary Taylor 扎卡里·泰勒:1849-185013、Millard Fillmore 米勒德·菲尔莫尔:1850-185314、Franklin Pierce 富兰克林·皮尔斯:1853-185715、James Buchanan 詹姆斯·布坎南:1857-186116、Abraham Lincoln 亚伯拉罕·林肯:1861-186517、Andrew Johnson 安德鲁·约翰逊:1865-186918、Ulysses S.Grant 尤利塞斯·格兰特:1869-187719、Rutherford B.Hayes 拉塞福德·海斯:1877-188120、James A.Garfield 詹姆斯·加菲尔德:1881-188121、Chester A.Arthur 切斯特·阿瑟:1881-188522、Grover Cleveland 格罗弗·克利夫兰:1885-188923、Benjamin Harrison 本杰明·哈里森:1889-189324、Grover Cleveland 格罗弗·克利夫兰:1893-189725、William McKinley 威廉·麦金利:1897-190126、Theodore Roosevelt 西奥多·罗斯福:1901-190927、William H.Taft 威廉·塔夫脱:1909-191328、Woodrow Wilson 伍德罗·威尔逊:1913-192129、Warren G.Harding 沃伦·哈定:1921-192330、Calvin Coolidge 卡尔文·柯立芝:1923-192931、Herbert C.Hoover 赫泊特·胡佛:1929-193332、Franklin D.Roosevelt 富兰克林·罗斯福:1933-194533、Harry S.Truman 哈里·杜鲁门:1945-195334、Dwight D.Eisenhower德怀特·艾森豪威尔:1953-196135、John F.Kennedy 约翰·肯尼迪:1961-196336、Lyndon B.Johnson 林顿·约翰逊:1963-196937、Richard M.Nixon 理查德·尼克松:1969-197438、Gerald Ford 杰拉尔德·福特:1974-197739、Jimmy Carter 小詹姆斯·卡特:1977-198140、Ronald Reagan 罗纳德·里根:1981-198941、George Bush 乔治·布什:1989-199342、Bill Clinton 比尔·克林顿:1993-200143、George W.Bush 乔治·布什:2001-2008
补充回答:
任职时间最短的总统:威廉·亨利·哈里森(1773年2月9日-1841年4月4日),是美国的第9任总统,军事家,曾在与印第安人的战斗中获得胜利。他在1841年死在任内。
哈里森上任的那天很冷。他的上任演讲是美国历史上最长的,将近两个钟头。他没有穿大衣在外面演讲,得了急性肺炎,31天之后病逝,成为美国历史上第一个在任内逝世的总统,也是美国历史任期最短的总统。
任职时间最长的总统:富兰克林·罗斯福
他在1932年—1945年间四度当选总统。美国后来于1951年修改了宪法,将总统任期缩短到两届,罗斯福的连任纪录铁定要保持下去了。
第二篇:历届美国总统
历届美国总统
1.乔治·华盛顿 George Washington(1789—1797)
美国开国元勋,领导美国人民赢得独立,制订宪法,创建国家,担任首任总统,公众尊称他为“国父”、“摩西第二”。
2.约翰·亚当斯 John Adams(1797—1801)
极力赞成13州宣布独立,并积极参与起草和领导辩论而通过独立宣言,公众尊称他为“独立擎天柱”、“革命建筑师”。
3.托马斯·杰弗逊 Thomas Jefferson(1801—1809)
他参与起草独立宣言,当选总统之后,坚信个人权力和自由,把民主政治向前推进一大步,公众尊称他为“革命斗士”、“民主巨擘”。
4.詹姆斯·麦迪逊 James Madison(1809—1817)
他对宪法制定、通过、批准尽力最多,公众尊称他为“宪法之父”。
5.詹姆斯·门罗 James Monroe(1817—1825)
他是革命战争年代最后一位任总统的人,人们尊称他为“革命先贤最后一人”。
6.约翰·昆西·亚当斯 John Quincy Adams(1825—1829)
他是一个道德和生活都很严谨的人,人们称其为“清教徒”。
7.安德鲁·杰克逊 Andrew Jackson(1829—1837)
他在战争中立下汗马功劳,在新奥尔良之役打败英军,成为举国闻名的英雄,当选总统后,具有领袖魅力,深受人民爱戴,被公众尊称为“老英雄”和“人民的总统”。
8.马丁·范布伦 Martin Van Buren(1837—1841)
他从当纽约州长到协助杰克逊当选总统并出任国务卿,进而当副总统、总统,人称“小大人物”(身高1.67米左右)、“老练政客”。
9.威廉·亨利·哈里森 William H.Harrison(1841)
1811年,他在印第安纳州打败肖尼印第安人,人称“提帕卡农英雄”。他不久即患肺炎,在他宣誓就职后1个月即告去世
10.约翰·泰勒 John Tyler(1841—1845)
11.詹姆斯·K·波尔克 James K.Polk(1845—1849)
他是美国政治历史上第一匹“黑马”总统候选人,任职期间孜孜不倦,人称“黑马波尔克”、“辛苦工作的波尔克”。
12.扎卡里·泰勒 Zachary Taylor(1949—1850)
他军旅生涯40年,屡建奇功,人称他当总统“老粗而管用”。
13.米勒德·菲尔莫尔 Millard Fillmore(1850—1853)
14.富兰克林·皮尔斯 Franklin Pierce(1853—1857)
他因容貌英俊,被人称为“美男子富兰克林”。
15.詹姆斯·布坎南 James Buchanan(1857—1861)
他终生未娶,人称“老光棍”。
16.亚伯拉罕·林肯 Abraham Lincoln(1861—1865)
他不矫揉造作,说话、办事老实。1863年发布奴隶解放令,公众尊称他为“诚实的老亚伯”和“伟大的解放者”。他在连任期内遇刺身亡
17.安德鲁·约翰逊 Andrew Johnson(1865—1869)
18.尤利塞斯·S·格兰特 Ulysses S.Grant(1869—1877)
每战必胜,公众称他为“无敌尤利西斯”,又因他接受李将军投降,结束4年内战,被称为“阿波麦托克斯英雄”。
19.拉瑟福德·B·海斯 Rutherford B.Hayes(1877—1881)
内战期间,他表现勇敢,数次受伤,人称“勇敢的拉塞福德”。
20.詹姆斯·A·加菲尔德 James A.Garfield(1881)
他遵母命奋发读书当了总统,人称“运河少年郎总统”。于1881年7月2日被一位曾经申请领事职务未获批准的失业者吉托开枪击中,同年9月去世。
21.切斯特·A·阿瑟 Chester A.Arthur(1881—1885)
任内款待宾客有术,被华府社交界称为“好客巨子”。
22.格罗弗·克利夫兰 Grover Cleveland(1885—1889)
他公、私均极诚实,人称“好人格罗夫”,又因在第一任4年行使414次否决权,超过从华盛顿到阿瑟21位前总统行使总和的两倍有余,人们戏称他为“否决总统”。
23.本杰明·哈里森(1889—1893)
他因维护退伍军人权益而获“军人之友”的美称。
24.格罗弗·克利夫兰 Grover Cleveland(1893—1897)
25.威廉·麦金莱 William McKinley(1897—1901)
他在总统任期间,使经济复苏,国家繁荣,工人收入增加,人称他为“繁荣的先驱”和“工人的最佳友人”。次年他出席泛美博览会时,遭到一个名叫乔尔戈什的无政府主义者的枪击,于同年去世。
26.西奥多·罗斯福 Theodore Roosevelt(1901—1909)
他因美西战争战功卓著,而获称“圣胡安山英雄”。
27.威廉·H·塔夫脱 William H.Taft(1909—1913)
他是个笑口常开,跟谁都要好的人,人们称他为“微笑的比尔”
28.伍德罗·威尔逊 Woodrow Wilson(1913—1921)
他是美国惟一一位学者从政、竞选总统的人,他提出的“新自由”经济计划,恢复竞争,赢得人们欢心,后称他为“学者从政”和“人民总统”。
29.沃伦·G·哈定 Warren G.Harding(1921—1923)
他作风平易近人,被称为“逢人便攀谈的人”。于1923年病逝。
30.卡尔文·柯立芝 Calvin Coolidge(1923—1929)
他因谨言慎行而被称为“谨言慎行的卡尔”。
31.赫伯特·C·胡弗 Herbert Hoover(1929—1933)
第一次世界大战期间,他从事国际救济工作卓有成效,被称为“伟大的人道主义者”。
32.富兰克林·罗斯福 Franklin D.Roosevelt(1933—1945)
小罗斯福, 他因领导第二次世界大战取得胜利,被称为“赢得战争的总统”。罗斯福第3次连任美国总统,1944年他再次获胜,成为美国历史上惟一连续4次当选的总统。同年4月,他因中风而去世。
33.哈里·S·杜鲁门 Harry S.Truman(1945—1953)
他发表杜鲁门主义,面对危机从不退缩,被称为“美国最伟大的平民总统”。
34.德怀特·D·艾森豪威尔 Dwight D.Eisenhower(1953—1961)
他是五星上将,二战英雄,人称“高耸云霄的艾森豪威尔”
35.约翰·F·肯尼迪 John F.Kennedy(1961—1963)
他当选总统后成功解决了古巴导弹危机,被称为“60年代风云人物”和“林肯之后最年轻、最机智、最具领袖魅力、死后最受怀念的总统”。于1963年遇刺身亡
36.林登·B·约翰逊 Lyndon B.Johnson(1963—1969)
他被人称为“精力充沛的得克萨斯人”。
37.理查德·M·尼克松 Richard M.Nixon(1969—1974)
他推动对苏缓和,同中国关系正常化,人称“最有争议,最善于自我宣传,最难捉摸的总统”。
38.杰拉尔德·R·福特 Gerald R.Ford(1974—1977)
他为人诚实体贴,被称为“好好先生”,又因他当副总统和总统都不是竞选的,又称“意外副总统和意外总统”。
39.吉米·卡特 Jimmy Carter(1977—1981)
他被称为“读书最勤,品行端庄,诚实无欺的总统”。
40.罗纳德·里根 Ronald Reagan(1981—1989)
1981年他就职时70岁,人称“年龄最大的总统”。
41.乔治·布什 George Bush(1989—1993)
他获称为“最有外交经验的总统”。
42.比尔·克林顿 Bill Clinton(1993—2000)
他喜欢折哀,不喜欢对抗,遇事绕圈子,使对方捉摸不透,被称为“圆滑的比尔”、“惟一历经四门(白水门、奶妈门、差旅门、州警门)而屹立不”,最终因“拉链门及斯塔尔门而倒霉的总统”。
43.乔治 布什 George W.Bush Jr.(2000-2009)
小布什,他是一位遭到大毁大誉的人物,有人赞美他是“坚定有力的反恐斗士”,有人指责他是“只会蛮干的牛仔”。(我来加一句,战争总统.)
44.巴拉克·胡赛因·奥巴马 Barack Hussein Obama, Senior(2009-?)
48岁的巴拉克•奥巴马以非洲裔的身份当选为美国第44任总统,打破了白人垄断美国总统的历史。
第三篇:历届美国总统
乔治·华盛顿(George Washington)1789年-1797年 开国总统约翰·亚当斯(John Adams)联邦党 1797年-1801年托玛斯·杰弗逊(Thomas Jefferson)民主共和党 1801年-1809年詹姆斯·麦迪逊(James Madison)民主共和党 1809年-1817年詹姆斯·门罗(James Monroe)民主共和党 1817年-1825年约翰·昆西·亚当斯(John Quincy Adams)民主共和党 1825年-1829年 父亲是第二任美国总统7 安德鲁·杰克逊(Adrew Jackson)民主党 1829年-1837年马丁·范布伦(Martin Van Buren)民主党 1837年-1841年威廉·亨利·哈里森(William Henry Harrison)辉格党 1841年 上任一个月后便死在任期内约翰·泰勒(John Tyler)辉格党 1841年-1845年 第一个由副总统接任总统的人詹姆斯·诺克斯·波尔克(James Knox Polk)民主党 1845年-1849年扎卡里·泰勒(Zachary Taylor)辉格党 1849年-1850年 死于任内米勒德·菲尔莫尔(Millard Fillmore)辉格党 1850年-1853年福兰克林·皮尔斯(Franklin Pierce)民主党 1853年-1857年詹姆斯·布坎南(James Buchanan)民主党 1857年-1861年亚伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln)共和党 1861年-1865年 在任内被暗杀致死安德鲁·约翰逊(Andrew Johnson)民主党 1865年-1869年 任内曾遭国会的弹劾动议,尤里西斯·辛普森·格兰特(Ulysses Simpson Grant)共和党 1869年-1877年拉瑟福德·B·海斯(Rutherford B.Hays)共和党 1877年-1881年詹姆斯·加菲尔德(James Garfield)共和党 1881年 上任半年后被暗杀,死于任内切斯特·A·阿瑟(Chester A.Arthur)共和党 1881年-1885年格罗弗·克利夫兰(Stephen Grover Cleveland)民主党 1885年-1889年本杰明·哈里森(Benjemin Harrison)共和党 1889年-1893年 祖父是第九任美国总统格罗弗·克利夫兰(Stephen Grover Cleveland)民主党 1893年-1897年 曾经担任第22任美国总统,25 威廉·麦金莱(William McKinley)共和党 1897年-1901年 任内遇刺身亡西奥多·罗斯福(Theodore Roosevelt)共和党 1901年-1909年威廉·霍华德·塔夫脱(William Howard Taft)共和党 1909年-1913年伍德罗·威尔逊(Woodrow Wilson)民主党 1913年-1921年沃伦·G·哈定(Warren G.Harding)共和党 1921年-1923年 在任内去世卡尔文·柯立芝(Calvin Coolidge)共和党 1923年-1929年
赫伯特·胡佛(Herbert Hoover)共和党 1929年-1933年
富兰克林·德拉诺·罗斯福(Franklin Delano Roosevelt)民主党1933-1945任期最长的美国总统,连任四届,33 哈利·S·杜鲁门(Harry S.Truman)民主党 1945年-1953年
德怀特·D·艾森豪威尔(Dwight D.Eisenhower)共和党 1953年-1961年
约翰·F·肯尼迪(John F.Kennedy)民主党 1961年-1963年 任内被暗杀
林登·约翰逊(Lyndon Johnson)民主党 1963年-1969年
理查德·尼克松(Richard Nixon)共和党 1969年-1974年 任内因水门事件而辞职
杰拉尔德·福特(Gerald Ford)共和党 1974年-1977年 唯一一名未经选举就接任副总统,接任总统 39 吉米·卡特(Jimmy Carter)民主党 1977年-1981年
罗纳德·里根(Ronald Reagan)共和党 1981年-1989年
乔治·H·W·布什(George H.W.Bush)共和党 1989年-1993年
比尔·克林顿(Bill Clinton)民主党 1993年-2001年 任内国会曾提起弹劾动议,但未获通过43 乔治·W·布什(George W.Bush)共和党 2001年至今 父亲曾任第41任美国总统
第四篇:历届美国总统就职演说
美国历届总统就职演说——克林顿(第一次)
作 者:study_lvdao 发表时间:2005-9-2
已浏览:1178次
First Inaugural Address of William J.Clinton;January 20, 1993
My fellow citizens : Today we celebrate the mystery of American renewal.This ceremony is held in the depth of winter.But, by the words we speak and the faces we show the world, we force the spring.A spring reborn in the world's oldest democracy, that brings forth the vision and courage to reinvent America.When our founders boldly declared America's independence to the world and our purposes to the Almighty, they knew that America, to endure, would have to change.Not change for change's sake, but change to preserve America's ideals;life, liberty, the pursuit of happiness.Though we march to the music of our time, our
mission is timeless.Each generation of Americans must define what it means to be an American.On behalf of our nation, I salute my predecessor, President Bush, for his half-century of service to America.And I thank the millions of men and women whose steadfastness and sacrifice triumphed over Depression, fascism and Communism.Today, a generation raised in the shadows of the Cold War assumes new responsibilities in a world warmed by the sunshine of freedom but threatened still by ancient hatreds and new plagues.Raised in unrivaled prosperity, we inherit an economy that is still the world's strongest, but is weakened by business failures, stagnant wages, increasing inequality, and deep pisions among our people.When George Washington first took the oath I have just sworn to uphold, news traveled slowly across the land by horseback and across the ocean by boat.Now, the sights and sounds of this ceremony are broadcast instantaneously to billions around the world.Communications and commerce are global;investment is mobile;technology is almost magical;and ambition for a better life is now universal.We earn our livelihood in peaceful competition with people all across the earth.Profound and powerful forces are shaking and remaking our world, and the urgent question of our time is whether we can make change our friend and not our enemy.This new world has already enriched the lives of millions of Americans who are able to compete and win in it.But when most people are working harder for less;when others cannot work at all;when the cost of health care devastates families and threatens to bankrupt many of our enterprises, great and small;when fear of crime robs law-abiding citizens of their freedom;and when millions of poor children cannot even imagine the lives we are calling them to lead, we have not made change our friend.We know we have to face hard truths and take strong steps.But we have not done so.Instead, we have drifted, and that drifting has er ‘].;khfzsdfdhxkl;j
‘[oded our resources, fractured our economy, and shaken our confidence.Though our challenges are fearsome, so are our strengths.And Americans have ever been a restless, questing, hopeful people.We must bring to our task today the vision and will of those who came before us.From our revolution, the Civil War, to the Great Depression to the civil rights movement, our people have always mustered the determination to construct from these crises the pillars of our history.Thomas Jefferson believed that to preserve the very foundations of our nation, we would need dramatic change from time to time.Well, my fellow citizens, this is our time.Let us embrace it.Our democracy must be not only the envy of the world but the engine of our own renewal.There is nothing wrong with America that cannot be cured by what is right with America.And so today, we pledge an end to the era of deadlock and drift;a new season of American renewal has begun.To renew America, we must be bold.We must do what no generation has had to do before.We must invest more in our own people, in their jobs, in their future, and at the same time cut our massive debt.And we must do so in a world in which we must compete for every opportunity.It will not be easy;it will require sacrifice.But it can be done, and done fairly, not choosing sacrifice for its own sake, but for our own sake.We must provide for our nation the way a family provides for its children.Our Founders saw themselves in the light of posterity.We can do no less.Anyone who has ever watched a child's eyes wander into sleep knows what posterity is.Posterity is the world to come;the world for whom we hold our ideals, from whom we have borrowed our planet, and to whom we bear sacred responsibility.We must do what America does best: offer more opportunity to all and demand responsibility from all.It is time to break the bad habit of expecting something for nothing, from our government or from each other.Let us all take more responsibility, not only for ourselves and our families but for our communities and our country.To renew America, we must revitalize our democracy.This beautiful capital, like every capital since the dawn of civilization, is often a place of intrigue and calculation.Powerful people maneuver for position and worry endlessly about who is in and who is out, who is up and who is down, forgetting those people whose toil and sweat sends us here and pays our way.Americans deserve better, and in this city today, there are people who want to do better.And so I say to all of us here, let us resolve to reform our politics, so that power and privilege no longer shout down the voice of the people.Let us put aside personal advantage so that we can feel the pain and see the promise of America.Let us resolve to make our government a place for what Franklin Roosevelt called “bold, persistent experimentation,” a government for our tomorrows, not our yesterdays.Let us give this capital back to the people to whom it belongs.To renew America, we must meet challenges abroad as well at home.There is no longer pision between what is foreign and what is domestic;the world economy, the world environment, the world AIDS crisis, the world arms race;they affect us all.Today, as an old order passes, the new world is more free but less stable.Communism's collapse has called forth old animosities and new dangers.Clearly America must continue to lead the world we did so much to make.While America rebuilds at home, we will not shrink from the challenges, nor fail to seize the opportunities, of this new world.Together with our friends and allies, we will work to shape change, lest it engulf us.When our vital interests are challenged, or the will and conscience of the international community is defied, we will act;with peaceful diplomacy when ever possible, with force when necessary.The brave Americans serving our nation today in the Persian Gulf, in Somalia, and wherever else they stand are testament to our resolve.But our greatest strength is the power of our ideas, which are still new in many lands.Across the world, we see them embraced, and we rejoice.Our hopes, our hearts, our hands, are with those on every continent who are building democracy and freedom.Their cause is America's cause.The American people have summoned the change we celebrate today.You have raised your voices in an unmistakable chorus.You have cast your votes in historic numbers.And you have changed the face of Congress, the presidency and the political process itself.Yes, you, my fellow Americans have forced the spring.Now, we must do the work the season demands.To that work I now turn, with all the authority of my office.I ask the Congress to join with me.But no president, no Congress, no government, can undertake this mission alone.My fellow Americans, you, too, must play your part in our renewal.I challenge a new generation of young Americans to a season of service;to act on your idealism by helping troubled children, keeping company with those in need, reconnecting our torn communities.There is so much to be done;enough indeed for millions of others who are still young in spirit to give of themselves in service, too.In serving, we recognize a simple but powerful truth, we need each other.And we must care for one another.Today, we do more than celebrate America;we rededicate ourselves to the very idea of America.An idea born in revolution and renewed through two centuries of challenge.An idea tempered by the knowledge that, but for fate we, the fortunate and the unfortunate, might have been each other.An idea ennobled by the faith that our nation can summon from its myriad persity the deepest measure of unity.An idea infused with the conviction that America's long heroic journey must go forever upward.And so, my fellow Americans, at the edge of the 21st century, let us begin with energy and hope, with faith and discipline, and let us work until our work is done.The scripture says, “And let us not be weary in well-doing, for in due season, we shall reap, if we faint not.” From this joyful mountaintop of celebration, we hear a call to service in the valley.We have heard the trumpets.We have changed the guard.And now, each in our way, and with God's help, we must answer the call.Thank you, and God bless you all.美国历届总统就职演说——克林顿(第二次)
作 者:study_lvdao 发表时间:2005-9-2
已浏览:2381次
Second Inaugural Address of William J.Clinton;January 20, 1997
My fellow citizens : At this last presidential inauguration of the 20th century, let us lift our eyes toward the challenges that await us in the next century.It is our great good fortune that time and chance have put us not only at the edge of a new century, in a new millennium, but on the edge of a bright new prospect in human affairs, a moment that will define our course, and our character, for decades to come.We must keep our old democracy forever young.Guided by the ancient vision of a promised land, let us set our sights upon a land of new promise.The promise of America was born in the 18th century out of the bold conviction that we are all created equal.It was extended and preserved in the 19th century, when our nation spread across the continent, saved the union, and abolished the awful scourge of slavery.Then, in turmoil and triumph, that promise exploded onto the world stage to make this the American Century.And what a century it has been.America became the world's mightiest industrial power;saved the world from tyranny in two world wars and a long cold war;and time and again, reached out across the globe to millions who, like us, longed for the blessings of liberty.Along the way, Americans produced a great middle class and security in old age;built unrivaled centers of learning and opened public schools to all;split the atom and explored the heavens;invented the computer and the microchip;and deepened the wellspring of justice by making a revolution in civil rights for African Americans and all minorities, and extending the circle of citizenship, opportunity and dignity to women.Now, for the third time, a new century is upon us, and another time to choose.We began the 19th century with a choice, to spread our nation from coast to coast.We began the 20th century with a choice, to harness the Industrial Revolution to our values of free enterprise, conservation, and human decency.Those choices made all the difference.At the dawn of the 21st century a free people must now choose to shape the forces of the Information Age and the global society, to unleash the limitless potential of all our people, and, yes, to form a more perfect union.When last we gathered, our march to this new future seemed less certain than it does today.We vowed then to set a clear course to renew our nation.In these four years, we have been touched by tragedy, exhilarated by challenge, strengthened by achievement.America stands alone as the world's indispensable nation.Once again, our economy is the strongest on Earth.Once again, we are building stronger families, thriving communities, better educational opportunities, a cleaner environment.Problems that once seemed destined to deepen now bend to our efforts: our streets are safer and record numbers of our fellow citizens have moved from welfare to work.And once again, we have resolved for our time a great debate over the role of government.Today we can declare: Government is not the problem, and government is not the solution.We,-the American people, we are the solution.Our founders understood that well and gave us a democracy strong enough to endure for centuries, flexible enough to face our common challenges and advance our common dreams in each new day.As times change, so government must change.We need a new government for a new century-humble enough not to try to solve all our problems for us, but strong enough to give us the tools to solve our problems for ourselves;a government that is smaller, lives within its means, and does more with less.Yet where it can stand up for our values and interests in the world, and where it can give Americans the power to make a real difference in their everyday lives, government should do more, not less.The preeminent mission of our new government is to give all Americans an opportunity,-not a guarantee, but a real opportunity to build better lives.Beyond that, my fellow citizens, the future is up to us.Our founders taught us that the preservation of our liberty and our union depends upon responsible citizenship.And we need a new sense of responsibility for a new century.There is work to do, work that government alone cannot do: teaching children to read;hiring people off welfare rolls;coming out from behind locked doors and shuttered windows to help reclaim our streets from drugs and gangs and crime;taking time out of our own lives to serve others.Each and every one of us, in our own way, must assume personal responsibility, not only for ourselves and our families, but for our neighbors and our nation.Our greatest responsibility is to embrace a new spirit of community for a new century.For any one of us to succeed, we must succeed as one America.The challenge of our past remains the challenge of our future, will we be one nation, one people, with one common destiny, or not? Will we all come together, or come apart? The pide of race has been America's constant curse.And each new wave of immigrants gives new targets to old prejudices.Prejudice and contempt, cloaked in the pretense of religious or political conviction are no different.These forces have nearly destroyed our nation in the past.They plague us still.They fuel the fanaticism of terror.And they torment the lives of millions in fractured nations all around the world.These obsessions cripple both those who hate and, of course, those who are hated, robbing both of what they might become.We cannot, we will not, succumb to the dark impulses that lurk in the far regions of the soul everywhere.We shall overcome them.And we shall replace them with the generous spirit of a people who feel at home with one another.Our rich texture of racial, religious and political persity will be a Godsend in the 21st century.Great rewards will come to those who can live together, learn together, work together, forge new ties that bind together.As this new era approaches we can already see its broad outlines.Ten years ago, the Internet was the mystical province of physicists;today, it is a commonplace encyclopedia for millions of schoolchildren.Scientists now are decoding the blueprint of human life.Cures for our most feared illnesses seem close at hand.The world is no longer pided into two hostile camps.Instead, now we are building bonds with nations that once were our adversaries.Growing connections of commerce and culture give us a chance to lift the fortunes and spirits of people the world over.And for the very first time in all of history, more people on this planet live under democracy than dictatorship.My fellow Americans, as we look back at this remarkable century, we may ask, can we hope not just to follow, but even to surpass the achievements of the 20th century in America and to avoid the awful bloodshed that stained its legacy? To that question, every American here and every American in our land today must answer a resounding “Yes.” This is the heart of our task.With a new vision of government, a new sense of responsibility, a new spirit of community, we will sustain America's journey.The promise we sought in a new land we will find again in a land of new promise.In this new land, education will be every citizen's most prized possession.Our schools will have the highest standards in the world, igniting the spark of possibility in the eyes of every girl and every boy.And the doors of higher education will be open to all.The knowledge and power of the Information Age will be within reach not just of the few, but of every classroom, every library, every child.Parents and children will have time not only to work, but to read and play together.And the plans they make at their kitchen table will be those of a better home, a better job, the certain chance to go to college.Our streets will echo again with the laughter of our children, because no one will try to shoot them or sell them drugs anymore.Everyone who can work, will work, with today's permanent under class part of tomorrow's growing middle class.New miracles of medicine at last will reach not only those who can claim care now, but the children and hardworking families too long denied.We will stand mighty for peace and freedom, and maintain a strong defense against terror and destruction.Our children will sleep free from the threat of nuclear, chemical or biological weapons.Ports and airports, farms and factories will thrive with trade and innovation and ideas.And the world's greatest democracy will lead a whole world of democracies.Our land of new promise will be a nation that meets its obligations, a nation that balances its budget, but never loses the balance of its values.A nation where our grandparents have secure retirement and health care, and their grandchildren know we have made the reforms necessary to sustain those benefits for their time.A nation that fortifies the world's most productive economy even as it protects the great natural bounty of our water, air, and majestic land.And in this land of new promise, we will have reformed our politics so that the voice of the people will always speak louder than the din of narrow interests, regaining the participation and deserving the trust of all Americans.Fellow citizens, let us build that America, a nation ever moving forward toward realizing the full potential of all its citizens.Prosperity and power, yes, they are important, and we must maintain them.But let us never forget: The greatest progress we have made, and the greatest progress we have yet to make, is in the human heart.In the end, all the world's wealth and a thousand armies are no match for the strength and decency of the human spirit.Thirty-four years ago, the man whose life we celebrate today spoke to us down there, at the other end of this Mall, in words that moved the conscience of a nation.Like a prophet of old, he told of his dream that one day America would rise up and treat all its citizens as equals before the law and in the heart.Martin Luther King's dream was the American Dream.His quest is our quest: the ceaseless striving to live out our true creed.Our history has been built on such dreams and labors.And by our dreams and labors we will redeem the promise of America in the 21st century.To that effort I pledge all my strength and every power of my office.I ask the members of Congress here to join in that pledge.The American people returned to office a President of one party and a Congress of another.Surely, they did not do this to advance the politics of petty bickering and extreme partisanship they plainly deplore.No, they call on us instead to be repairers of the breach, and to move on with America's mission.America demands and deserves big things from us,-and nothing big ever came from being small.Let us remember the timeless wisdom of Cardinal Bernardin, when facing the end of his own life.He said, “It is wrong to waste the precious gift of time, on acrimony and pision.” Fellow citizens, we must not waste the precious gift of this time.For all of us are on that same journey of our lives, and our journey, too, will come to an end.But the journey of our America must go on.And so, my fellow Americans, we must be strong, for there is much to dare.The demands of our time are great and they are different.Let us meet them with faith and courage, with patience and a grateful and happy heart.Let us shape the hope of this day into the noblest chapter in our history.Yes, let us build our bridge.A bridge wide enough and strong enough for every American to cross over to a blessed land of new promise.May those generations whose faces we cannot yet see, whose names we may never know, say of us here that we led our beloved land into a new century with the American Dream alive for all her children;with the American promise of a more perfect union a reality for all her people;with America's bright flame of freedom spreading throughout all the world.From the height of this place and the summit of this century, let us go forth.May God strengthen our hands for the good work ahead, and always, always bless our America.
第五篇:历届美国总统名单(范文)
历届美国总统名单
第一任 美国的国父:乔治·华盛顿(George Washington)任期:1789年-1797年 开国总统 所属政党:联邦主义
者
第二任 白宫的第一个主人 :约翰·亚当斯(John Adams)任期:1797年-1801年 人称“老亚当斯”,儿子是第6任美国总统,和儿子是为美国历史上第一对父子档总统。
所属政党:美国联邦党
第三任 《独立宣言》的起草者:托玛斯·杰弗逊(Thomas Jefferson)任期:1801年-1809年 民主共和党第四任 美国宪法的奠基人:詹姆斯·麦迪逊(James M
adison)任期:1809年-1817年 民主共和党第五任 “ 门罗主义”的创始人:詹姆斯·门罗(Jame
s Monroe)任期:1817年-1825年 民主共和党第六任 能干的外交官:约翰·昆西·亚当斯(John Quincy Adams)任期:1825年-1829年 人称“小亚当斯”,父亲是第二任美国总统,和父亲是为美国历史上第一对父子
档总统。民主共和党
第七任 第一位平民出身的总统:安德鲁·杰克逊(Adr
ew Jackson)任期:1829年-1837年 民主党第八任 第一个立国后出生的总统:马丁·范布伦(Martin Van Buren)任期:1837年-1841年 民主党
第九任 任职期最短的总统:威廉·亨利·哈里森(William Henry Harrison)任期:1841年 上任一个月后便死在任期内,其孙为第23任美国总统。辉格党
第十任 第一个由副总统接任的总统,也是第一个和中国签订不平等条约的总统:约翰·泰勒(John Tyler)任
期: 1841年-1845年 辉格党
第十一任 第一位“黑马”总统:詹姆斯·诺克斯·波尔克(James Knox olk)任期:1845年-1849年 民主
党
第十二任 第一位职业军人出身的总统:扎卡里·泰勒(Zachary Taylor)任期:1849年-1850年 死于任内 辉
格党
第十三任 在奴隶制问题上不得人心的总统:米勒德·菲尔莫尔(Millard Fillmore)任期:1850年-1853年 辉格
党
第十四任 声望很低的总统:福兰克林·皮尔斯(Frank
lin ierce)任期: 1853年-1857年 民主党第十五任 独身的总统:詹姆斯·布坎南(James Bucha
nan)1857年-1861年 民主党
第十六任 伟大的民主主义者:亚伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln)共和党 1861年-1865年 在任内被暗杀致
死
第十七任 险遭弹劾的总统:安德鲁·约翰逊(Andrew Johnson)民主党 1865年-1869年 任内曾遭国会的弹劾动
议,以一票之差没有通过
第十八任 第一个西点军校毕业的军人总统:尤里西斯·辛普森·格兰特(Ulysses Simpson Grant)共和党 18
69年-1877年
第十九任 通过幕后交易上台的总统:拉瑟福德·B·海斯(Rutherford B.Hays)共和党 1877年-1881年第二十任 第二位被暗杀的总统:詹姆斯·加菲尔德(James Garfield)共和党 1881年 上任半年后被暗杀,死于
任内
第二十一任 上台前资历最浅的总统:切斯特·A·阿瑟(Chester A.Arthur)共和党 1881年-1885年第二十二任 唯一两次任期不相连的总统:格罗弗·克利夫兰(Stephen Grover Cleveland)民主党 1885年-18
89年
第二十三任 首屈一指的演说家:本杰明·哈里森(Benjamin Harrison)共和党 1889年-1893年 祖父是第9任
美国总统
第二十四任 格罗弗·克利夫兰(Stephen Grover Cleveland)民主党 1893年-1897年 曾经担任第22任美国总
统,落选一届后再度竞选成功
第二十五任 推广扩张主义的急先锋:威廉·麦金莱(William McKinley)共和党 1897年-1901年 任内遇刺身
亡
第二十六任 美国历史上最年轻的总统:西奥多·罗斯福(Theodore Roosevelt)共和党 1901年-1909年第二十七任 “金元外交”的推行者:威廉·霍华德·塔夫脱(William Howard Taft)共和党 1909年-1913年第二十八任 唯一获得政治博士学位的总统:伍德罗·威尔逊(Woodrow Wilson)民主党 1913年-1921年第二十九任 被后人称为“最糟糕”的总统:沃伦·G·哈定(Warren G.Harding)共和党 1921年-1923年 在任内
过世
第三十任 信仰“无为而治”的总统:卡尔文·柯立芝(C
alvin Coolidge)共和党 1923年-1929年
第三十一任 陷入大萧条困境的总统:赫伯特·胡佛(H
erbert Hoover)共和党 1929年-1933年
第三十二任 唯一四次连任的总统:富兰克林·德拉诺·罗斯福(Franklin Delano Roosevelt)民主党 1933年-1945年 任期最长的美国总统,连任四届,最后于任内过
世
第三十三任 下令使用原子弹的总统:哈利·S·杜鲁门(Harry S.Truman)民主党 1945年-1953年
第三十四任 第二次世界大战中军功彪炳的总统:德怀特·D·艾森豪威尔(Dwight D.Eisenhower)共和党 1953
年-1961年
第三十五任 被刺留下迷团的总统:约翰·F·肯尼迪(John F.Kennedy)民主党 1961年-1963年 任内被暗杀第三十六任 在飞机上宣誓就职的总统:林登·约翰逊(Lyndon Johnson)民主党 1963年-1969年第三十七任 第一位辞职的总统:理查德·尼克松(Richard Nixon)共和党 1969年-1974年 任内因水门事件而
辞职
第三十八任 未经选举程序进入白宫的总统:杰拉尔德·福特(Gerald Ford)共和党 1974年-1977年 唯一一
名未经选举就接任副总统,然后接任总统的人第三十九任 自称为“善良老百姓”的总统:吉米·卡
特(Jimmy Carter)民主党 1977年-1981年第四十任 从影坛步入政界的总统:罗纳德·里根(Ron
ald Reagan)共和党 1981年-1989年
第四十一任 乔治·H·W·布什(George H.W.Bush)共和党 1989年-1993年 其长子是第43任美国总统第四十二任 任内有丑闻的总统:比尔·克林顿(Bill Clinton)民主党 1993年-2001年 任内国会曾提起弹劾动
议,但未获通过
第四十三任 乔治·沃克·布什(George W.Bush)共
和党 2001年-2009年 父亲是第41任美国总统第四十四任 巴拉克·奥巴马(Barack Obama)民主党 2
009年--美国历史上第一位非白人总统
第四十五任 王鹰(Wang Ying)共和党2017年--美国历史
上第一位华裔总统兼职欧罗巴联邦总统