首页 > 精品范文库 > 6号文库
黄西脱口秀(精选5篇)
编辑:琴心剑胆 识别码:15-1016835 6号文库 发布时间: 2024-05-31 11:36:06 来源:网络

第一篇:黄西脱口秀

黄西脱口秀

他的脱口秀完全不同于美国的黑人和白人的口水滔滔,而有另外一种喜剧的魅力---全部是最简单的字词,配合以木讷的表情和僵硬的动作,讲那种需要动脑筋才能理解的冷幽默。最别致的是,他是采取停顿和沉默来控制观众,让他们在这个间歇想明白笑话的意思,或者这种沉默无言本身也成为了表演的一部分。人们为了沉默而大笑,这是喜剧大师才有的能力(参考电影《月亮上的男人》前15分钟)。

他使用英文,讲的是美式笑话。他的笑话大部分都有语境上的背景。比如说他讲接受移民官考试的段子,第一个问题是:谁是本杰明.富兰克林?Wong回答说:难道他就是我们小区商店被抢的原因?第二个问题是:什么是宪法第二修正案?Wong再次回答说:难道它就是我们小区商店被抢的原因?

现场的美国人爆笑不已,但是对于中国人来说,要理解这些笑话很难。第一条是因为本杰明.富兰克林的头像出现在美元上。第二条所说的宪法第二修正案,内容是保证了美国人民有持枪的权利。从Youtube的回帖上看,不单是中国人民理解有困难,就连美国人民自己都够呛,许多耿直的美国人留言提问说:这有什么好笑的?为什么这个傻逼连续两次用相同的答案回答不同的问题?

摘录部分脱口秀内容如下:

00:00 Good evening everyone, my name is Joe Wong.But to most people, I am known as “Who?” which is actually my mother's maiden name and the answer to my credit card security question.各位晚上好,我是JoeWong(黄西)。但是对你们中的很多人来说,听到我的名字,你们会问“谁啊?”(注意看他说这句话时侯的表情),who(同音“胡”)恰恰是我妈妈出嫁前的姓,这也是我信用卡密码问题的答案。(和很多网站注册一样,美国的信用卡也会设置密码问题,比如“你妈妈姓什么”,“你家小狗叫什么”)

00:35 But joking aside I just want to reassure everybody that I AM invited here tonight.但是玩笑归玩笑,我想要提醒大家我的确是受到邀请而来的(他重读了I am的am)(这里是讽刺Salah的夫妇闯入白宫晚宴的新闻,大家可以搜索Michaele and Tareq Salahi)

02:30 And I was driving this used car that had a lot of bump stickers that were impossible to peel off.One of them said “If you don't speak English, go home”.And I didn't know this for two years.我当时开了辆二手车,保险杠上贴了好多贴纸(就类似于我们贴的“注意有熊出没”那种),那些贴纸贴的很牢,根本没可能撕下来。其中一张写着“如果你不会说英文,那就回家去”。而我连着两年都没看懂这句话。

02:57 And like many other immigrants, we all want our son to the become the president of this country and we are trying to make him bilingual, you know, Chinese at home, English in the public, which is really tough to do because many times I have to say to him in public, “hey, listen, if you don't speak English, go home.” And he would say to me, “hey dad, why do I have to learn two languages?” I said,“son, once you become the president of the United State, you are gonna have to sign the legislative bills in English, and talk to debt collectors in Chinese.”

和很多其他的移民一样,我们都希望自己的儿子能成为这个国家的总统,于是我们努力 让他们说两种语言,在家说中文,在外说英文,真的操作起来其实挺困难,很多时侯我不得不对他说“嘿,听着,如果你不说英文,就给我回家去。”(这段对应了他上文说的汽车贴纸的笑话)我儿子总是会问我“爸爸,为什么我一定要说两种语言呢?”我告诉他:“儿子,一旦有一天你成为了美国总统,你就必须要用英文来签署立法议案,然后用中文跟债主们讨论债务问题。”(中国是美国的大债主。)

06:25 I am honored to meet Vice president Joe Biden here tonight.I actually read your autobiography.And today I see you.I think the book is much better.They should have cast Brad Pitt, or even Angelina Jolie.我很荣幸今晚能见到副总统Joe Biden。事实上,我曾经读过你的自传。今天见到你了,我觉得书写的比本人要好的多(然后镜头就给了副总统,副总统笑的哈开心)。我觉得应该让Brad Pitt来扮演这个角色,或者Angelina Jolie也不错。

06:59 So to be honest, I was really honored to be here tonight and I prepared for months for tonight show and I show the white house and the jokes about President Obama, that was when he decided not to come.And he started to talk about immigration reforms.Take that, Steven Colbert.坦率的说,我真的很荣幸今天能来到这里,为了今晚的节目我也已经准备了好几个月了。我还把关于奥巴马总统的笑话呈给白宫看,于是奥巴马总统就在那一刻决定不出席今天的晚会。接着他就开始谈论移民改革了。Steven Colbert, 你看人家够狠吧。(Steve是专攻政治人物访谈的主持人,布什就对他很害怕,而奥巴马索性就不参加他的节目)

07:28 And President Obama has always been accused of being too soft.But he was conducting two wars, and they still gave him the Nobel Peace prize.And he accepted it.You can't be more badass than that.Well actually, I am thinking the only way you can be more badass than that is if you take the Nobel Peace Prize money and give it to the military.奥巴马总统被指责太过于软弱。尽管他正在发动两场战争,他还是获得了诺贝尔和平奖。而他也接受了。怎么可能有比这更混蛋的事情。好吧,事实上,我在想,唯一有可能比这个更混蛋的事情,就是你接受了诺贝尔和平奖的奖金,然后把它们派发给军队。

09:58 After becoming a US citizen, I immediately registered vote for Obama/Biden.(pause, turn to Biden)You are welcome.You had me at “Yes we can”.That was their slogan.So after getting Obama/Biden elected, I felt this power trip.And I started to think maybe I should run for president myself.Well I have to take a step back and explain a little bit.You know, cause I had always been a morose and pessimistic guy.I felt that life is kind of like peeing into the snow in a dark winter night.You've probably made a difference but it is really hard to tell.But now we have a president who is half black and half white.It just gives me a lot of hope.Because I am half not black, half not white.Two negatives make a positive.You maybe say even “hey, what will be your campaign slogan?” You see, I spent 10 years in the past decade.Oh, you too? OK.So I understand that American people are suffering.So my campaign slogan will be “Who cares!”

成为美国公民后,我立刻登记了选票,把票投给而了奥巴马和拜登。(他回头看着拜登,对拜登说)不用谢。你们的口号“是的,我们可以”征服了我。这是他们的口号。在奥巴马和拜登当选后,我感受到自己对权力的渴望。于是我开始想,或许我也可以竞选总统。好吧,我必须退回去解释一下。我其实一直是一个忧郁且悲观的人。我觉得生活就像是在漆黑的冬夜里往雪地上撒尿。你认为这么做有差别,但其实根本看不出来。但是现在我们有了一位半黑人血统半白人血统的总统。这给了我很大的希望。因为我一半不是黑人,一半不是白人。负负得正。你或许会问:“嘿,那你的竞选口号会是什么?”你看,我花了10年在过去10年里(decade和10years都是10年的意思)。什么,你也是?好吧。所以我很理解美国人正经历的痛苦。所以,我的竞选口号将会是“胡在乎你!”(注意他发hu的时侯,故意读的像who一样,也就是who cares,“谁会在乎你”的意思)

12:00 If elected, I will make same sex marriage not only legal but required.That will get me the youth vote.You see I am married now.I used to be really scared about marriage.I was like “wow, 50 percent of all marriages end up lasting forever.”

如果我当选,我不但会把同性恋结婚合法化还会把它作为要求。这会帮助我赢得年轻人的选票。你们也知道我已经结婚了。我过去对婚姻是非常恐惧的。我会想:“哇噻,50%的婚姻结局是大家要一辈子在一起。”

13:00 And despite heart disease and cancer, most Americans die of natural causes.So if elected, I will find a cure for natural causes.You seem to like that one, but it won't be covered by health insurance though, because of pre-existing conditions.扣除心脏病和癌症,大多数美国人是自然死亡的。所以如果我当选,我就要找出一种治愈自然死亡的疗法。你们看上去很期待这个,但是你们的医疗保险可不能报销,因为这是在保险前就有的毛病。

13:34 And I have quick solution to global warming.If elected, I will switch form Fahrenheit to Celsius.It was 100 degrees before.Now it's forty.You are very welcome.我还有解决全球变暖的特效措施。如果我当选了,我就把华氏改成摄氏。这样以前的100度就会变成40度。

13:57 And I am great with foreign policy.Because I am from China.And I can see Russia from my backyard.I believe that unilateralism is too expensive and open dialogue is too slow.So if elected, I will go with text messaging.I will text our allies just to say hi, and text our enemies whenever they are driving.OMG, you are making a nuclear weapon? But you are doing it wrong, LOL.我也很擅长外交政策。因为我来自中国。我从我家后院就看得到俄罗斯(这里讽刺Sarah Palin曾经说“我从我家门廊就看得到俄罗斯”)。我认为单边主义代价太高,公开对话效率太低。如果我当选,我会选择发送短信。我会发短信给我的联盟说hi,我会在敌人开车的时侯发消息给他们。OMG,听说你们在造核武器?但是你们的做法不对,LOL(OMG和LOL都是短信流行用语, OMG是Oh My God, LOL是Laugh Out Loud)。

第二篇:黄西在美国白宫晚宴上的脱口秀

黄西在美国记者年会晚宴上的表演(中英文解读)Joe Wong at RTCA Dinner 202_ With Chinese Commentary 黄西是一名从中国大陆到美国的留学生,除了他专业的研究工作外,他还是最近美国新兴的一名脱口秀艺人。202_年,他因参加美国深夜节目收视率冠军的“大卫赖特曼秀”一炮而红。他独特的幽默方式在youtube上广受欢迎。本文是他在美国“电台电视记者协会”白宫年会上的表演片段。

Good evening, everyone.My name is Joe Wong.But to most people, I am known as “Who?” [Laughter] “Hu” is actually my mother's maiden name, [Laughter] and the answer to my credit card security question.[Laughter]

各位晚上好,我是Joe Wong(黄西)。但是对很多人来说,听到我的名字,会问“谁”?(看他的滑稽表情,观众笑),Who(同音“Hu”)恰恰是我妈的娘家姓(观众笑),也是我信用卡安全问题的答案。(和很多网站注册一样,美国的信用卡也会设置安全问题,比如“你妈妈姓什么”,“你家小狗叫什么”)

But joking aside, I just want to reassure everybody that I am invited here tonight.[Laughter] 但是玩笑归玩笑,我想让大家放心我今晚的确是受到邀请来的。(观众笑,这里是隐指Salah夫妇闯入白宫欢迎晚宴的新闻,大家可以搜索Michaele and Tareq Salahi)I grew up in China.Who wouldn't? [Laughter]

我在中国长大。谁不是呢?(观众笑,这是用自己的自大讽刺美国人的自大)

As my childhood memories are totally ruined by my childhood.[Laughter] When I was in elementary school, as part of the curriculum, I have to worked at a rice paddy, right next to a quarry where they use explosives to break rocks.And that is where I learned that light travels faster than sound, [Laughter] which is almost as slow as a flying rock.[Laughter]

而我童年的所有记忆都被我的童年给毁了。(观众笑,思路怪异)读小学的时候,作为课程的一部分,我要去稻田里劳动,稻田的旁边是一个采石场,他们用炸药炸石头。也就是在那里,我知道了光的传播速度要比声音快(观众笑),而声音的速度就和石头飞的速度差不多慢。(观众笑)

My dad was a grumpy guy, but occasionally he would tried to cheer me up with jokes.But he doesn't do it right.When I was seven, one day he said to me, “Hi, son, why is tofu better than centralized socialist economy?” [Laughter] So, five minutes later, I said, “Why?” [Laughter] He said, “Because I said so!” [Laughter]

我爸爸是个脾气很怪的人,但偶尔他也想用笑话来逗我玩儿。可是他又做不好。我七岁的时候,有一天他问我,“嘿,儿子,你说为什么豆腐比社会主义计划经济要好?”(观众笑,风马牛不相及)我想了五分钟,然后问他“为什么呢?”(观众笑),他说“因为我说好就是好!”(观众笑,笑点在于:豆腐,计划经济以及极端的父权。豆腐和经济放在一起本来就没有可比性,就好像这种“我说了算”的父权也根本不可理喻,让人又好气又好笑)

I came to the United States when I was 24, to study at Rice University in Texas.[Applause] That wasn't a joke, [Laughter] until now.[Laughter] 我24岁的时候来到美国,在Texas的Rice University求学。(观众鼓掌。)这不是个笑话(观众笑),不过现在是了。(观众笑)

And I was driving that a used car with a lot of bumper stickers that are impossible to peel off.And one of them said, “If you don't speak English, go home!” [Laughter] And I didn't notice it for two years.[Laughter]

我当时开了辆二手车,保险杠上贴了好多贴纸(就类似我们的“熊出没注意”那种),贴的很牢,就根本不可能撕下来。其中一张写着“如果你不说英文,就滚回家去”。(观众笑,这句话有歧视外来移民的意味)而我两年后才看到它。(观众笑)

And like many other immigrants, we wanted our son to become the president of this country.And we try to make him bilingual, you know, Chinese at home and English in the public.Which is really a tough to do, because many times I had to say to him in public, “Hi, listen, if you don't speak English, go home!” [Laughter]

和很多其他的移民一样,我们都希望自己的儿子能成为这个国家的总统。于是我们努力让他们说两种语言,在家说中文,在外说英文。但操作起来其实挺困难,很多时候我不得不在公共场合对他说:“嘿,听着,如果你不说英文,就滚回家去。”(观众笑,这里说明了该句子是一种教训儿子的口气)And he was said to me, “Hi, Dad, Why do I have to learn two languages?” I said, “Son, once you become the president of the Unite States, you will have to sign legislative bills in English, and talk to debt collectors in Chinese!” [Laughter][Applause]

然后他问我:“爸爸,为什么我要学两个语言呢?”我就跟他说:“儿子,一旦有一天你成了美国总统,你就必须要用英文来签署法案,还要用中文跟讨债的对话。”(观众狂笑,并鼓掌;中国当前是美国的最大债主。)

When I graduated from Rice, I decided to stay in the Unite States, because in China I can't do the thing I do best here, being ethnic.[Laughter]

从Rice毕业后,我决定留在美国。因为在中国,我不可能有在这里干的最好的角色——一个少数民族。And in order for me to become a US citizen, I had to take those American history lessons, where they ask questions like: Who's Benjamin Franklin? We were like, “Ahh.., the reason our convenient store gets robbed?” [Laughter]

我为了成为一名美国公民,必须要上美国历史课,会被问到诸如“是谁Benjamin Franklin?”我就想:“呃,莫非就是我们便利店遭到抢劫的原因?”(观众大笑,百元美钞上印着Benjamin Franklin的头像。)

What's the second Amendment? We were like, “Ahh.., the reason our convenient store gets robbed?” [Laughter][Applause]

“什么是第二修正案?”我就想:“呃,莫非就是我们便利店遭到抢劫的原因?”(观众狂笑,第二修正案保障了人民的持枪权利)

What is Roe vs Wade? We were like, “Ahh& , two ways of coming to the Unite States?” [Laughter][Applause] “Roe vs.Wade是什么?”“呃!两种来美国的途径?”(Roe vs.Wade是美最高法院关于堕胎的经典案例。他在这里则是说那些偷渡到美国的人,要不就是通过row a boat(划船,和人名Roe同音),要不就是靠游到河对岸(wade是跋涉的意思))

Later on, I read so much about American history that I started to harbor white guilt.[Laughter] 后来我读了很多的美国历史,以至于我都开始充满了白人罪恶感。(white guilt是指白人因为奴役黑人的历史而产生的负罪感。)

And in America, they say that all men are created equal, but after birth, it kind of depends on their parents' income for early education and healthcare.[Applause]

在美国,大家都说人人生而平等。但是出生后,或多或少要取决于父母收入,才能提供你的早期教育和医疗保障。(观众认同的笑)

I read in the Men's Health magazine that president Obama every week has two cardio days and 4 weight lifting days.You see, I don't have to exercise because I have health insurance.[Laughter]

我在男人健康杂志里看到,奥巴马总统每周有两次有氧锻炼,四次举重锻炼。你们看,我根本不需要锻炼,因为我有健康保险。(这里说医保体系给人慵懒意识)

I live in Massachusetts now, where we had universal healthcare then we elected Scott Brown.[Laughter] Talk about mixed messages![Laughter] I think there was a movie about him.It's called “Kill Bill” [Laughter]

我现在住在麻省,我们有全面的医疗保险。然后我们选了Scott Brown当州长。哦,有歧义。我想有一部电影是关于他的,那就是《杀死比尔》(Kill Bill)。(bill在英文里有议案的意思,这里讽刺这名州长极力反对Obama的医保改革方案。)

I'm honored to eh..meet vice president Joe Biden here tonight.em, I actually read autobiography of you, and today I see you.I think the book is much better.[Laughter][Applause] They should have cast Brad Pitt, you know, or even Angelina Jolie.[Laughter]

我很荣幸今晚能见到副总统Joe Biden。事实上,我曾经读过你的自传。今天见到你了,我觉得书(比本人)要好的多(然后镜头就给了副总统,副总统笑的哈开心),他们应该请布拉德·皮特来演,或者是安吉丽娜·茱莉(观众大笑)。

So, I, to be honest, was really honored to be here tonight, and I have prepared for months eh, for tonight show, and I showed the White House my jokes about President Obama, and that is why he decided not to come.[Laughter] And he decide to talk about immigration reforms.[Laughter] Take that Stephen Colbert![Laughter] 坦率的说,我真的非常荣幸今天能应邀来到这里。为了今晚的节目我也准备了好几个月了。我还把关于奥巴马总统的笑话给白宫看,于是奥巴马总统就决定不出席今天的晚会了。他还决定要讨论移民政策改革了。Stephen Colbert, 给他记上。(Steve是专攻政治人物的政治评论家、主持人,总统总是拿他没办法)And President Obama has always been accused of being too soft, but he was conducting two wars, and they still gave him the Nobel Peace Prize.and he accepted it.[Laughter] You can't be more badass than that.[Laughter][Applause] Well, actually, I'm thinking, the only way you can more badass than that, is if you take the Nobel Peace Prize money and give it to the military.[Laughter]

奥巴马总统经常被指责为过于软弱。但是他正指挥着两场战争,并且他们还是授予他诺贝尔和平奖。而他也竟然接受了(观众大笑)。怎么可能有比这更操蛋的事情(观众大笑)。嗯,其实,我想,唯一可能比这个更操蛋的,就是你接受了诺贝尔和平奖的奖金,然后把它们送给军队。

We have many distinguished journalists here tonight, whom I consider as my peers.[Laughter] Because I used to write for the campus newspaper.[Laughter] I think journalism is the last refuge for puns.[Laughter] Only on a newspaper can you see just like, “I was born in the year of the horse, and that's why I'm a neigh-sayer(nay-sayer).” [Laughter] My point exactly.[Laughter]

我们这里坐着很多杰出的新闻记者,我把你们看作是我的同行(也有贵族的意思,观众笑)。因为我曾经也给学校的报纸写过文章。我觉得新闻业是双关语最后的阵地了。因为只有在报纸上你才能看到类似于“我是属马的,所以你知道为什么我总是像马一样叫(唱反调)。”(美国人形容马叫的象声词是neigh,发音和nay一样,nay-sayer是总要唱反调的人)我表达的很准确。(观众笑)

And tonight is my first time on C-SPAN, which is a channel I obvious always watch when I couldn't stand the sensationalism and demagoguery of PBS and QVC.[Laughter] If I can't still fall asleep after watching C-SPAN, [Laughter] there are C-SPAN2 and C-SPAN3.[Laughter][Applause] Thank you very much![Laughter][Applause]

今晚是我第一次出现在C-span频道,通常当我无法忍受PBS和QVC的鼓吹与煽动时我就会看这个频道(PBS的节目以主观著称,QVC则是购物频道)。如果我看了C-span还是睡不着,那还有C-span 2套和3套(C-span频道是国会辩论转播频道)。非常感谢!

So, I became a US citizen in 202_, eh, which I am really happy about.[Applause] oh, Thank you very much!eh.[Applause] America is number one![Laughter] That's true!cause we won the World Series every year![Laughter]

202_年,我正式成为了美国公民,为此我感到很高兴。(下面观众鼓掌)谢谢。美国是最牛的。这是真的,因为我们每年会赢世界职业棒球大赛(只有美国、加拿大的球队参加。)

After becoming a US citizen, and I immediately registered to vote for Obama and Biden.You are welcome.[Laughter] You had me at “Guess we can”.[Laughter] That was their slogan.[Laughter] 成为美国公民之后,我立刻就登记了大选,并投给了奥巴马和拜登。(他回头看着拜登,对拜登说)不用谢。你们的口号“猜想我们可以”征服了我。(观众笑)这是他们的口号。(观众大笑,此处故意将“Yes We Can”混淆成了“Guess We Can”。)

So, after getting Obama-Biden elected, I felt this power trip.[Laughter] and I started to think maybe I should run for president myself.在奥巴马和拜登当选后,我感受到了权力的魅力。(观众笑)于是我就开始想,或许我也应该去竞选总统。

Well, I have to take a step back and explain a little bit.Because I had always been a morose and pessimistic guy.I feel that life is a kind of like pee into the snow in a dark winter night.You probably made a difference, but it's really hard to tell.[Laughter]

好吧,我多解释一下。我其实一直是一个忧郁并且悲观的人。我觉得生活就像是在漆黑的冬夜里往雪地上撒尿。你可能确实做得不一样,但你真的很难说出来。(观众大笑)

But now we have a president who is half black half white.That just gives me a lot of hope, because I am half not black half not white.[Laughter] Two negatives make a positive.[Laughter] 但是现在我们有了一位半黑半白的总统。这给了我很大的希望。因为我一半不黑一半也不白。双重否定更加肯定。(观众大笑,Obama母亲是白人,父亲是黑人移民)

You may be saying, hi, what would be your campaign slogan? You see, I spent 10 years in the past decade.[Laughter] Oh, you too? ok.[Laughter] So, I understand that American people are suffering.So, my campaign slogan will be, “Who cares?”(Hu Cares)[Laughter]

你或许会问:“嘿,那你的竞选口号是什么?”你看,过去的90年代里我度过了10年。什么,你也是?好吧。所以我很理解美国人所经历的痛苦。所以,我的竞选口号将会是“Hu Cares”(此处又是Who-Hu的谐音,Hu Cares:“胡关心你”Who Cares:“谁在乎你”。)

If elected, I will make same sex marriage not only legal, but required![Laughter] 如果我当选,我不但会让同性恋结婚合法,还会让它必须。(观众笑)

That will give me the youth vote.[Laughter] You see I'm married now, but I used to be really scared about marriage.I was like, “Wow!50% of all marriages end up lasting forever!” [Laughter]

这会帮助我赢得年轻人的选票。你看我已经结婚了。但我过去对婚姻是非常恐惧的。我想:“哇,50%的婚姻结局是大家要在一起一辈子。”

And I will eliminate unemployment in this country by reducing the productivity of the American workforce.[Laughter] So, two people will have to do the work of one, just like the president and the vice president, [Laughter] or the Olson twins.[Laughter]

我也会通过降低美国工人的生产率来消灭这个国家的失业。所以必须让两个人做一个人能做的事,就好像总统与副总统,又或者是Olsen姐妹(她们是双胞胎,一起演真人秀,一起设计服装)。

And despite heart diseases and cancer, most Americans die of natural causes.So if elected, I will find a cure for natural causes.[Laughter] You seem to like that one.[Laughter] But you won't be covered by health insurance, you know.[Laughter] because of pre-existing conditions.[Laughter]

除去心脏病和癌症的因素,大多数美国人是自然死亡的。所以如果我当选,我会找出一种治愈自然死亡的疗法。你们看上去很喜欢这个。但是你们将不可能享受医疗保险,因为先前条款。(观众大笑)And I have a quick solution for global warming.I will switch from Fahrenheit to Celsius.[Laughter] It was 100 degrees, now it's 40![Laughter] You are very welcome![Laughter] 我还有解决全球变暖的特效措施。如果我当选了,我就把华氏改成摄氏。这样以前的100度就会瞬间变成40度。(观众大笑)

And I'm great with foreign policy because I am from China and I can see Russia from my backyard.[Laughter]

我也很擅长外交政策,因为我来自中国。我从我家后院就看得到俄罗斯(观众狂笑,这里也隐指Sarah Palin曾经说的“我从我家门廊就看得到俄罗斯”)。

I believe that, you know, unilateralism is too expensive, and open dialog is too slow.So if elected, I will go with text messaging.[Laughter] I'll text our allies just to say “hi”, [Laughter] and text our enemies when they are driving.[Laughter] “OMG you are building a nuclear weapon? [Laughter] but you're doing it wrong, LOL!” [Laughter][Applause]

我认为,单边主义代价太高,公开对话又效率太低。如果我当选,我会选择“发短信”。我会发给我的盟友,仅仅打着招呼。我会在敌人开车的时侯给他们发短信。“天呐!听说你在造核武器?但是你们的做法是不对的!哈哈哈哈(观众狂笑,并鼓掌。OMG和LOL都是短信流行用语, OMG是Oh My God, LOL是Laugh Out Loud)。

I just want to thank Radio-TV Correspondents ** for have me here tonight, And this is the first time I wish my son knew what I was doing.Thank you so much and have a very good night.Thank ** guy.[Applause]

黄西,吉林人,1994年赴美留学,获得生化博士学位,在基因模型公司工作,获得过抑制癌症基因的专利。在平静得有点乏味的日常生活中,黄西迷上了单口相声。

202_年冬天,32岁的黄西在波士顿一个叫汉纳的体育酒吧第一次表演单口相声,人们一边喝酒,一边看电视,有人打桌球,有人打保龄球。黄西就在这样嘈杂的环境里讲了五分钟,底下几乎没人笑。一个生活在波士顿的相声演员上来对黄西说:你讲得挺有意思,但是我们听不明白你说什么。

黄西那天晚上讲的笑话里,只有一个后来还能用上:我决定留在美国,是因为在中国我不能做我擅长的事——散发异域风情。这个笑话成为黄西的保留节目,在美国广播电视记者年会上表演的脱口秀里也用上了。

在此后的八年时间里,黄西不断试镜、参加各种比赛,抓住一切演出的机会。一开始,即使是赢得一张20美元餐券这样的奖励,也会让黄西兴奋不已。有时候顶风冒雪驱车几小时去外地表演,却分文未得。

有一年黄西生日,黄西的太太向黄西在美国所有的同学发出邀请,请他们到黄西表演相声的餐厅为他庆生,结果只来了一对夫妇。大部分在波士顿的中国人觉得如果去单口相声俱乐部,听不懂笑话会感到尴尬。

相声事业上的不顺利,加上孩子出生不久,黄西当时几乎准备放弃相声表演,回过头去继续搞科研。但是黄西想到:我现在半途而废,将来怎么跟我儿子解释?还是干下去吧!

黄西的很多中国同学当时已经在美国的多所著名大学当上了教授,他暗自思肘:美国不需要再多一个华人教授,而在公共媒体上,很少能看到亚洲人的面孔,中国人应该试着在其他领域有所突破。黄西的动力是通过单口相声讲述移民的故事,第一代移民或者由于缺乏语言技能,或者工作太过繁忙,移民的故事总是被第二代或第三代移民讲述,而黄西就是要破一破这个传统。

黄西的笑话大多是美国人日常生活中普遍性的话题,家庭、教育、医疗等等。对自己的表演风格比较自信以后,才开始加入只有自己经历过而美国人没有经历过的内容。开始时黄西还在担心美国人小时候没有经历过那些事情,他们是否会感兴趣,后来发现只要内容写得好,风格一致的话,大家一样会接受。“美国人一看到我站在台上就想笑,有人曾说就像看到火车撞了。我是那种别人一看就觉得没信心的人,总会让人觉得这个人会把事情搞砸。”

《大卫·莱特曼秀》的星探艾迪·布里尔从202_年就开始关注黄西,对黄西的表演赞誉有加:“你很有希望”,并在公开场合称赞黄西是波士顿最好的喜剧演员。但是,黄西知道《大卫·莱特曼秀》是喜剧界的奥斯卡,每年只有两三个新人有机会上《大卫·莱特曼秀》,多少喜剧演员搞了一辈子单口相声,却从来没有得到上《大卫·莱特曼秀》的机会。

事实证明,凯文·诺克斯的预言无比正确,苦尽甘来的黄西终于被《大卫·莱特曼秀》选中,成为在该节目中表演单口相声的亚洲第一人。202_年4月17日,黄西登上了《大卫·莱特曼秀》。在录制节目现场,黄西注意到莱特曼刻意把剧场的温度控制在13摄氏度左右,因为在这样的温度下人们比较爱笑。黄西选了MIA乐队的《纸飞机》作为登场音乐,这是一首移民题材的歌曲。

“我是一个爱尔兰人„„”黄西一开口就引来了全场的笑声,木讷的表情、浓重的口音和不断抖出的精彩包袱形成鲜明的对比,笑声和掌声贯穿了六分钟的表演。

“我的笑话是要反复讲的,讲到多少遍以后,才能证明这是不是真正的笑话。在《大卫·莱特曼秀》里,你的第一个笑话必须让别人笑,或者是你想第二句、第三句必须让别人笑,但是你如果讲了很长时间没有人笑,你的包袱必须特别大才行。”

在《莱特曼秀》表演大获成功之后,各大媒体纷纷报道。美国的一家中文报纸形容黄西“其貌不扬”,黄西在国内的父亲读了以后,对他说:“别担心,儿子,很多成功的人都长得很丑。”

202_年3月,黄西应邀在美国广播电视记者年会表演脱口秀,他面对的是最挑剔、最难对付的一群人:副总统、国会议员、最高法院的法官、记者。但经过多年历练的黄西有备而来,他准备了好几个月,“在年会的东西是我最好的段子,我花了很多的时间,把对美国历史、宪法的评价和困惑都放在里面了。”尽管奥巴马临时缺席,黄西在表演时还是调侃了奥巴马和在场的副总统拜登,笑称拜登不如自传里的形象好。

15分钟的表演光彩照人,妙语迭出的双关语和富有文化内涵的段子让听众捧腹大笑:儿子有时候问我,“为什么我要学习两种语言?”我告诉他:“儿子,当你成为美国总统的时候,你需要用英文来签署法律文件,用中文和你的债权人沟通。”(暗指中国是美国最大的债券国。)

演出结束以后,副总统拜登和黄西聊天时,也开起了他的玩笑:“你将来成了大名人以后,如果你的佣人告诉你乔·拜登在门口等着你呢,请千万不要问:‘Who?’”黄西后来再没有和副总统打过交道:“他搞他的政治,我说我的单口相声。”

第三篇:黄西

黄西

出生在中国东北。谈到儿时的艰苦条件,黄西笑言贫困的生活对日后在美国求学有不少锻炼。与后来的学业成就不同,黄西少时成绩非常一般,曾被老师称为“打狼的”(东北方言,意为“落在后面的人”——编者注)。高中时,黄西因惦念一位老师对他的帮助,开始努力学习。进入吉林大学后,黄西广泛参与了课外活动,并开始接触小品。本科毕业后,他以第一名的成绩进入了中国科学院。在中科院,黄西写过小品,但他的主要目标是出国读书,因此“将牛津词典背了8遍,85%的单词都能记住”。后来他到美国莱斯大学攻读生化博士,黄西发现与当地人沟通依然困难。因此在之后的两年里,他不断扩充自己,在每个学科领域都读了些书,逐渐融入其中。

尽管黄西最初来到美国是为了成为生化教授,但是他一直对美国社会的人际关系很感兴趣,希望了解美国社会。一次偶然的机会,同事带他去听单口相声,虽然只理解了一半,但黄西从此对单口相声产生了兴趣。进修相关课程后,他开始表演单口相声。黄西还记得最初得到的评价:“你的表演可能挺有意思,但我不知道你在说什么。”此外,很难找到上台的机会也是困扰他的问题,甚至要自己带观众才能演出,有时还会遇到态度恶劣的老板。但凭着对生活的细致观察与深入挖掘,黄西很快在相声演出界取得了成就。202_年,他进入波士顿国际喜剧节决赛。202_年,他凭借在深夜节目收视率冠军——“大卫赖特曼秀”上的精彩表演一炮而红。202_年,他作为唯一受邀的谐星在美国记者年会上表演。

谈到对成功的看法,黄西强调要坚持自己喜爱、擅长的东西,听自己内心的声音。“成功等于做自己喜欢的东西”,他说。不管是从事生化研究时,还是在建立家庭、有了孩子之后,黄西对单口相声的热爱从未改变,从而一路跟随着自己的爱好走向了事业的巅峰。而提起失败,黄西则把它看作“答案”,它让我们知道什么可以继续做下去,什么不需再尝试。

黄西说,幽默在美国文化中占很重要地位,是人格的一个方面。黄西虽然看上去并非能说会道,但他表演的段子,由于经过精心的创作与推敲,具有很强的逻辑性,往往能够为不同文化、地域的观众带来笑声。从科研领域走出的他,创作时往往带着科学的逻辑,然而他坦言科学不能解决生活中的很多问题,幽默则是对待挫折的最好方式。

随后,黄西接受了主持人的访谈,并就创作过程、改行原因等问题回答了现场同学和特邀嘉宾柴静的提问。

讲座结束后,生04班刘紫薇同学发表了自己的看法:“黄西的经历告诉我们,在一个领域的积累很重要。把长远目标定高一点,只要一步一个脚印不轻言放弃,就一定能达到想要的高度;以更轻松的态度对待眼前的东西,则是保持乐观心态的法宝。”

第四篇:脱口秀

闲言碎语不要讲 / 表一表山东好汉王老五 / 这王五 / 腰粗腿短胳膊长 / 活像一只大灰狼 / 这王五 / 见过好汉扈三娘 / 上过梁山爬过墙 / 做过强盗偷过羊 / 天生一副恶心肠

看王五 / 年龄不过十七八 / 胡子又黑又拉碴 / 爹娘叫他快回家 / 他光天化日去采花 /采 花不能犯国法

不能这样说王五 / 王五他也有话辩 / 如今已是大青年 / 没娶媳妇真可怜 / 你说让我去挣钱 / 可谁人不想把梦圆 / 见到美女咱也馋 / 可青年长的太一般 / 一天只能混三餐 / 没酒没肉没海鲜 /(白)今天非要把花采/我看你们哪个谁敢拦 / 功夫练就十八般 / 学武上过太行山 / 打便天下无敌手 /进过三院咬过狗 / 奈何桥头走一走 / 阎王小鬼抖三抖 / 如今我若打不过 / 我上去咬他一大口 /(白)别忘了我可咬过狗啊/

此时现场寂无声 / 只见有人立如松 / 眼似铜铃目似金钟 / 好像昔日大武松 / 王五一看有内容 / 问过这位大英雄 / 英雄上前把话说 / 小子莫要问姓名 / 打过之后再留名 / 不到认输不喊停 / 来呀---/ 围观众人齐叫好 / 惩恶尤如捡元宝

王五恶人先出招 / 一式开天把地掏 / 好汉轻松躲闪过 / 抬腿就是无影脚 / 王五载进了芦苇草 / 众人又是一声好 / 恶人依旧不死心 / 来了一式举千斤 / 好汉闪到他身后 / 直接釜底又抽薪 /(白)那真是,人民英雄为人民,英雄人民一家亲啊 / 王五一看事不妙 / 提溜着裤子赶紧跑 / 众人丛中把他找 / 英雄一声狮子吼 /(念白)小子,哪里跑!/ 看见恶人早已逃 / 众人上前把好讨 / 这位英雄功夫好 / 请您留下大名号

英雄回礼把话道 / 本人 / 家住东海太公岛 / 陪过美女洗过澡 / 人人称我是好汉 / 其实也就三两半 / 我走南闯北跨大江 / 黄河浪里耍过枪 / 栽树载花也栽桑 / 喝酒喝水也喝汤 / 吃米吃面也吃姜 / 经天经地也经商 /(白)但是,做过好事不留名 / 谢过上沧莫久留 / 拜过众人马上走 / 只听众人齐声说 /(白)煮酒青梅论天下英雄舍尔其谁?这位英雄请留下尊姓大名

唉!盛情真是太难确 / 我本是,当过鬼子进过村 / 抗美援朝参过军 / 资本主义偷过参(shen)/ 民国初年成过亲 / 如今虽是近黄昏 / 咱时刻要把恶人吞 / 若要问我真姓名 / 我是三班夏兆春(完)(鞠躬)(掌声……呵!天花板震碎了哎……)

第五篇:脱口秀

脱口秀

A:这马上过年了,我怕三十晚上的祝短信多,你会看不到我的问候;我怕初一早上的鞭炮太吵,你会听不到我的祝福;所以在距离新年xx天的现在,给您送上新年祝福,预祝您新春愉快,万事如意,愿新年的狗嘴里,给您送去最精美的象牙来。

B:哎,这不王经理,得得得,别在这儿耍嘴皮子了,王经理这面色红润、神采奕奕,想必在职场是混的风生水起,今年又为公司干出不少业绩吧。

A:那必须,当然也不是我一人的功劳,这是全公司上下数年来披星戴月、艰苦奋斗、共同努力的成果。我们汽车金融中心坚定贯彻省分行及支行要求,实施全面风险管理,建立和完善合规管理长效机制,守牢合规经营底线,夯实基础管理,加强基层建设,推进转型落地。与此同时,我们深入贯彻落实省分行及支行党委各项工作要求,发挥党委统领全局的核心作用,全面深化从严治党和从严治行,全力推进转型发展规划和经营管理目标任务的实现。方向正确、路线正确,成绩必须优秀。还有一个我不得不说啊,这员工一个个看着我就像老鼠见了猫似的,溜边儿走,我长得很凶吗?不就是对工作稍微严厉了呢么一点点,哎,我这“恶人”形象呀,可算是深入人心喽,付出了这么大代价,你说这成绩,差得了吗?

D:听说你们建行品牌市场影响度挺大,依我看除了马路两旁时不时会冒出几个蓝色建筑物,其他也没什么。

A:此言差矣,我们家开办汽车销售金融服务网络业务的金融机构,远早于其他金融同业,市场品牌已经树立。经过多年的客户维护与市场拓展,我行已得到辖内汽车厂家的认可。在同等合作条件下,合作汽车厂家更倾向于与我行开展合作。市场影响度必须大!D:呦,看来是我孤陋寡闻了,建行果然名不虚传。

A:尤其是今年啊,我们的资产指标、负债指标、中间业务收入都有明显上涨,经销商不断拓展活跃,业务品种和业务量也在不断扩大,市场占比方面更有了超前的突破,咱们一汽-大众三方融资市场占比跃居首位,脱颖而出,把同业单位吓了个屁滚尿流,大快人心啊;还有这样的业绩不是吹的,不是像韦小宝拍拍马屁,就能够在天地会和朝廷之间游刃有余,毕竟我们不是鹿鼎公,如今共产党领导人民当家作主,人民的马屁你是拍不完的。

B:王经理快人快语,说得好。不止业绩强,咱们公司在人才管理方面也很有自己的一套体系,员工间团结意识与竞争意识共存,每个人愿意竭尽所能,献身岗位,公司之大幸!D:

A:深化培训机制,全面提升中心全体员工业务素质;完善多层次服务团队,保证贷前贷中贷后稳定发展。此等管理模式对公司的发展进步可是功不可没!行长带队拓展市场,客户经理团队借助口碑效应深入挖掘;客户分维度管理,三维立体维护;目标精准,着力营销;品牌拓展渐入佳境;上行下效,一视同仁此,等营销拓展方式有远见!B:为了公司的发展,为了企业的进步,理所应当。说到这儿就不得不提我们的风险管理方案了。贷前审慎甄别客户,严把准入关;贷中关注关键风险点,大数据应用监控风险;贷后管理密切配合,保证信贷资产安全。做到贷前、贷中、贷后关关紧守,有效防范信贷风险,全面提升贷后管理工作的精细化水平。

A:还有公司创新驱动模式,购车分期业务指标节节走高,产业链服务日益完善;买方付息贴现业务成功办理,新一代应用促转型发展;贷后台账自动批量管理系统“快、准、狠”,全面提升业务效率。这些创新精简了操作流程,大幅提升工作效率;保证数据精度,工作成效显著改善;激发员工热情,重置员工与工作的主被动关系;化劣势为优势,有效防范风险,落实双基管理,为未来业务发展奠定坚实基础,妙啊,妙啊!

B:公司组织营销团队,深入挖掘市场,由带队组织走访重点集团客户,通过实地走访和经销商大会等多种形式,宣传我行产品特色和业务优势,加强我行汽车金融业务知名度和客户认可度,提高我行汽车金融业务市场影响力。名单制管理客户,实行专销售金融服务…… A:的确厉害,厉害厉害啊!哈哈哈哈…… C:二位经理谈什么这么开心?

A:嗨,在说咱们的公司哇,今年业绩超前,前途无量。

C:那晚辈更要仔细听听,吸取经验,不断进步了。张总、王总这边坐,品品我的“杞啡茶”,继续聊!

B:“杞啡茶”?头一次听说,拿来看看,品品现在年轻人喝的茶,看看怎么个“起飞”法。哈哈……

A:哎?小刘,你这茶可有些怪啊,黑乎乎的一片,这不就是咖啡?这红的,红的可别是枸杞吧?咖啡枸杞茶,哈哈,好一个“杞啡茶”,能喝吗?

C:张经理、王经理,听我细细道来,这“杞啡茶”啊,是我们90后现在最时尚的喝法,这叫做“咖啡配枸杞,爽到心窝里”的“自杀式”养生法,一些列的还有“红枣味雪糕”、“带着护膝去溜冰”……哎呦,您看我扯远了,回正题…… A:嗨,你们年轻人啊……

B:小刘入职也一年多了吧,感受如何?

C:一年来啊,我最大的感受就是意识到了创造性思维和不墨守陈规的重要性,就好比我的“杞啡茶”,看似荒唐至极,却也着实有效,一来,这咖啡能让我在工作时提起精神,以最饱满的状态克服工作中的重重困难;二来嘛,枸杞可以养生,省的我老妈成天骂我不懂爱惜自己的身体,哈哈,说笑说笑,二位经理可别当真。在我看来啊,一项事物的形成必将是一个漫长的过程,在这段厚积薄发的时间,成就的是那厚重的沉淀以及深深的思考。入职一年来,我感触最深的便是项目,咱们一汽支行网络银行业务采取的业务模式,建立起了融资成本、更快的审批效率、更高的融资保障、更优的服务质量为目标,致力于为核心主机厂汽车经销商提供专业、专注的汽车销售金融网络服务,厚积薄发,这就是创新,这就是进步!

A:说的不错,业务在建行系统内为首创,我行率先为供三方库存车融资先河。在激烈的市场竞争下,我行分别在年对汽车销售金融服务网络产品进行转型升级,正式研发正是有新奇的思想,加上在不断地实践中更新升级,所以才使得自202_年开办以来,业务得到总分行大力支持,业务发展迅速,着实可以说得上是“厚积薄发”。B:你们可能还不知道,C:办单位及其全国经销商提供金融服务支持,迎合了市场的需求,带给顾客对新事物的好奇与追求,这样才能是企业文化更加的深入顾客的内心,才能使企业大厦的根基足够稳健。A:我记得网上流传着这样一个段子一位先生去考驾照。口试时,主考官问:“当你看到一只狗和一个人在车前时,你是轧狗还是轧人?” 那位先生不假思索地回答:“当然是轧狗了.” 主考官摇摇头说:“你下次再来考试吧.” 那位先生很不服气:“我不轧狗,难道轧人吗?” 主考官大声训斥道:“你应该刹车.”在如今竞争激烈,人才辈出的市场,我们一直在做的都是轧狗还是轧人的选择,但是却忘了最有效,最直接的方法。

B:是啊,面对如今的社会,不同的人干不同的事,不同的企业似乎永远也没有一个定性的要求,我们要在新型社会中,以新型的思维方式将新型事物推广给永远充满好奇心的人们,学会厚积薄发,创造与众不同的东西,在社会不断发展中,不要刻板固执,自己禁锢自己,顺应时代的演变,在发展中不断更新换代,就像业务一样,拥有前无古人后无来者的霸气,更有包容一切的的勇气!

C:何处望神州?满眼风光北顾楼。千古兴亡多少事,悠悠,不尽长江滚滚流。然,江山代有才人出,各领风骚数百年!

B:有志向!我们虽然做出了一定的成绩,可切忌骄躁,必须得找准自己的不足,定好下一步发展目标和前进方向。从个人来说,批评与自我批评是非常有必要的,在企业来看,也要不断自我革新。A:目前,我们支行的确存在着一些问题,团队建设有待加强,如今,汽,中心员工年龄结构难以适应我行汽车金融业务持续快速发展的要求,中心员工素质有待进一步提高。当然,这就需要多谢像小刘一样的人才,为企业注入新鲜的血液,加速企业发展啊。我们也该引导着这一股一股的新鲜血液走向他们适合的领域中去,做个好“交警”也是功德一件!

B:王总,哈哈哈哈哈,总是爱说笑。当下啊,公司产品价格有待细化,贷款种类分配不够灵活,配套融资产品也较为缺乏,监管欠缺便利,现行三方合作协议不完善,信用卡分期业务推进中也存在问题,这些问题或大或小,或多或少,都会影响们企业的发展与进步,解决他们迫在眉睫。

A:是啊,我们得进一步加强风险管理意识,提高风险防范能力,严格执行国家宏观政策和人民银行、监管部门的要求,做好稳健经营和风险防范。扎实夯实基础管理和基层管理,找出问题和不足,及时整改和完善,进一步加强合规文化建设,保持不良资产为零的成绩和目标。C:所以现在的首要任务就是先定他几个“小目标”,找准工作思路,认真贯彻落实总、分行工作会议精神,在支行党支部的正确领导下,把握“稳中求进”总基调,着力风险控制,保证信贷资产质量;着力创新驱动,推进转型深化落地;着力队伍建设,树立优质品牌形象;着力营销拓展,保持市场领先地位;着力党建工作,坚持党建引领。A:没错,202_年,我们必须做到“质量”与“数量”两手抓,以“两个模型”为客户评定手段,有效管控客户准入和退出关口,优化客户结构;

C:总书记曾说过,“青年兴则国家兴,青年强则国家强。青年一代有理想、有本领、有担当,国家就有前途,民族就有希望。”毛泽东主席也曾说过,“世界是你们的,也是我们的,但是归根结底是你们的。你们青年人朝气蓬勃,正在兴旺时期,好像早晨八九点钟的太阳。希望寄托在你们身上。”我们年轻一辈理当奋发图强,勇于担当,将个人理想融入到实现中华民族伟大复兴的中国梦中去,从小事做起,为建行贡献自己的光和热,实现自我价值。AB:说得好!“八九点钟的太阳”,去工作吧!

黄西脱口秀(精选5篇)
TOP