首页 > 精品范文库 > 8号文库
法国人美食趣谈
编辑:夜色微凉 识别码:17-549210 8号文库 发布时间: 2023-06-29 03:00:12 来源:网络

第一篇:法国人美食趣谈

对于盘中餐和烹调术这个题目,法国人有一种说不出的矛盾心情。他们对于自己拥有“美食家”的声誉深感自豪,但对于把他们看作酒肉之徒又大为恼火。其实,闻名世界的法国哲学家笛卡尔就讲究吃喝,法国另一位哲学家巴斯卡、法国化学和细菌学家巴斯德和法国近代化学鼻祖拉瓦锡以及鼎鼎大名的戴高乐,在这方面也毫不逊色。而法国的协和式飞机、豪华高速火车、先进的激光研究以及核打击力量,在世界上也都是数得上的。可是这些都没有,人们对法国的印象还是奶油巧克力和酒烹嫩炸鸡。人们也到世界其他地方享用美餐,甚至是难与伦比的美餐,如在意大利。可是,由于历史的偶然性,由于法国人天生那副丽质,还由于人们勤于创新,法国人经过多少世纪,与饮食建立了一种非同一般的关系。现在,世界其他地方也在研究提高烹调术,但是不管多么卖力,鉴赏美酒佳肴的本领还是非法国人莫属。这绝非偶然,法国人是经过长期摸索才进入佳境的。法国面包 步入法国的城市,一家家面包铺随即映入眼帘,衣着整洁的店员满脸笑容,彬彬有礼地接待着八方的来客。法国人有边走边吃的习惯,儿童上学也喜欢手拿长面包,大口大口地啃食。有时,他们把面包当棍棒,追逐捅打,别具情趣。边远乡村也不例外,不管是小旅店还是大餐馆,只要你择桌一坐,伶俐的服务员就会立即上来,给你恭恭敬敬地献上一篓白白的面包。此时,你只管慢慢地坐食你那甜滋滋的面包,无须顾忌没人给你拿酒送菜了。法国的餐馆无论大小,一般都没有面包房。店堂与面包房相距很近,有时只有一板之隔,图的是递送方便。在法国买面包要自带盛器,因为面包裸露,很少是有包装的,小孩买面包最有趣,他们将长长的面包一只只塞进敞开的茄克衫,若无其事地雀跃着送回家去。

第二篇:法国人常用口头禅

法国人常用口头禅大全~~中法对照篇~~~~~~~来源: 齐进法语的日志 A

Ah bon? 真的吗

A l'œil 免费。Dîner à l'œil.Avoir la pêche 有了活力!有了干劲!J'ai la pêche!我有了干劲!

Avoir une bonne fourchette, être une bonne(une belle)bourchette 都是来形容食量很大,胃口大

Avoir la tête dans le cul 形容打不起精神来由于睡眠不足。

Avoir la tête dans le pâté.形容感觉还没睡醒。

Avoir la gueule de bois = quand on a bu trop d'alcool la veille

Avoir un rencard : avoir un rendez-vous

Avoir 30 balais 30 岁了。balais 年岁

Arrete ton baratin!别再花言巧语了!

A qui le dites-vous 你以为我不知道

A la tienne!/ A la nôtre / Tchin tchin 酒桌上常用语:干杯!

Aussitot dit, aussitot fait 说干就干

Allumer la bécane = allumer l'ordinateur

B Bonne journée;Bon courage;Bon week-end; Bonne chance ,Bonne continuation;Bon travail etc 在道别的时候,法国人总会加上一句祝福的话,根据对话人的不同,提出相应祝福,表示关心和友好。

Bon ben…… 口语,看语气推测意思,呵呵

Bof!一般,不感兴趣。

Bien sûr 当然

Bravo!好!妙!特别用在观看演出时,观众对节目的热烈赞成!

Bla-Bla 通常指高谈阔论,长篇大论的废话

Bordel 乱七八糟 Attends une seconde, je range un peu mon bordel.Bordel!也用来表示愤怒!生气!

BIBI -我,鄙人。C'est bibi qui a fait ça.是我做的.Boire un coup 喝一口,喝一杯

C

Chouette!真漂亮啊!

Chic!/ Cool!太美了,太好了。

Ciao!是意大利语的再见,但法国人经常说,用于朋友之间

Con,Conne n.愚蠢,笨蛋 adj.愚蠢,让人遗憾 C'est con, ce qui t'arrive.n.(粗语)阴户。

强调它不是conard,e(connard,e)的缩写!conard,e 指傻瓜,笨蛋,呆子。

Chiant,e 使人很烦恼,讨厌,令人不快,扫兴。

Chapeau!: bravo!

Chiche: 表达一种不在乎,蔑视的态度。Chiche que je bois tout!我都能喝!

另外别人激你怀疑你做某事能力时,你可以这样回答: Chiche!Tu n'iras pas!J'y suis : 你懂了吗,(或者说找什么东西)找到了吗——明白了,懂了,找到了。comme “j'ai bien capté”.Z

Zut 见鬼,该死,倒霉

第三篇:法国人的工作时间

法国人的工作时间

En France, un temps plein est de 35 heures par semaine.Mais les cadres travaillent plus.On peut aussi travailler à temps partiel(par exemple 30 heures), ou à mi-temps(17 heures 30).在法国,一周工作总时间是35小时。但是高层工作时间更久些。也可以工作部分时间(比如30小时),或者工作一半时间(17.5小时)

Les Français ont cinq semaines par an de congés payés par leur entreprise.法国人每年有5周的带薪假期,薪水由公司支付。

Il y a 10 jours fériés par an en France(on ne travaille pas).Ce sont des fêtes nationales ou religieuses.法国有10个节日(在这一天,人们不工作。)这些节日通常是全国性的,或者和宗教有关。

Le 1er janvier jour de l'An 新年(1月1日)

En avril lundi de Pâques, fête religieuse 复活节后的星期一,宗教节日(四月)

Le 1er mai fête du Travail 劳动节(5月1日)

En mai jeudi de l'Ascension, fête religieuse 耶稣升天节,宗教节日(五月)

Le 8 mai fête nationale, en souvenir de la Libération en 1945 全国性节日,纪念1945年法国解放(5月8日)

Le 14 juillet fête nationale, les Français vont voir les feux d'artifice et il y a des bals populaires.全国性节日,法国人那一天会看烟火,举行舞会。(7月14日)

Le 15 août fête religieuse, l'Assomption 圣母升天节,宗教节日(8月15日)

Le 1er novembre la Toussaint, fête religieuse 诸圣瞻礼节,宗教节日(11月1日)

Le 11 novembre fête nationale, en souvenir de la victoire de 1918 国家节日,纪念1918年一战胜利(11月11日)

Le 25 décembre Noël 圣诞节(12月25日)

第四篇:法国人送礼礼仪

法国人对送礼有自己的看法。他们认为“礼貌是至关重要的”,故此赠送礼品的适当与否要特别注意,包装更要尽善尽美。

在选择、赠予礼品上,法国人的高雅、文明、别具一格等特性得到了体现。赠予粗笨、浪费的礼物被看作是不善交际的。

法国人很浪漫,喜欢知识性、艺术性的礼品,如画片、艺术相册或小工艺品等。礼品流言表达出对他的智能的赞美,但不要显得过于亲密。在选择、赠送礼品上,法国人的高雅、文明、别具一格等特性得到了体现。赠送笨重、铺张的礼物被看作是不善交际的。

法国人注重饮食,也注意食品的质量,所以赠送食品的话,切忌质量低劣。应邀到法国人家里用餐时,应带上几支不加捆扎的鲜花。送花不要送菊花、杜鹃花以及黄色的花。尤其菊花更是不能随便赠送的,在法国只是在葬礼上才用菊花。不要送带有仙鹤图案的礼品,不要送核桃,因为他们认为仙鹤是愚蠢的标志,而核桃是不吉利的。玫瑰是为情人准备的,绝不能送给主人的妻子。

法国主要的送礼仪日是圣诞节和新年大年节。12月24日孩子们将鞋子放在圣诞树下或者靠近烟窗等待大人们塞满果品和小玩意。在法国大部门地区,人们对圣诞白叟不大认识。家庭成员一般互赠礼品。兰花、盛开的杜鹃和其它鲜花常用来送人。新年前夕,家人和朋友之间互赠的礼品就更多了。受邀请的客人带着鲜花、食物和其它礼物来参加聚会,女主人则照例为每位客人预备了一份小礼物或纪念品。浪漫的法国人天然不会忘了圣瓦伦丁节,通常用鲜花作礼品一情人卡很少见到。孩子们则在母亲节那天送上鲜花、香水、领巾或其它女性用物品。然而,父亲节在法国却不很普及,尽管皮革等产业部分从贸易角度出发鼎力推崇这一节日。5月1日人们传统上给朋友和熟人送去铃兰花—一春天的友好象征。孩子一出生避世,其母亲将收到自己丈夫和父亲送来的鲜花—一尤其假如孩子是第一胎。亲友们会给孩子送衣服、玩具等礼品。

一般应邀参加孩子浸礼的客人不必带礼品,只有孩子的教父母才带上诸如一只小银杯或中调羹之类的纪念品。过去,孩子的命名日一直被看作比其生日更重要。现在法国人也庆祝生日,18岁、21岁、40岁、50岁等生日庆祝流动尤为隆重。在定亲典礼上,双方家庭互赠花束。结婚的礼品老是送给新娘的父母并附上庆贺他们女儿成婚的贺卡,在结婚那天,给新娘的父母送去鲜花也是合适的逐一尤其是你不能参加婚礼时。家人和朋友也庆祝主要的结婚周年纪念日。丈夫们往往给妻子们种植一棵玫瑰树以象征他们永久的爱。葬礼上只有极亲密的朋友才送花。一封简短的表示问候的信或明信片即可。目前经济上的难题使人们在互赠商务礼品时趋于守旧。公司领导不愿接受过分奢豪的礼品以免被错以为是纳贿。业务往来中送礼时很重要的一点是要让对方有能力回赠你所送的礼物,不要让对方因难以还礼而难看。欧洲人尤其是法国人都但愿礼品更富个人感情色彩,即便是业务往来送礼也最好亲笔附上几句问候。

浪漫的法国人当然不会忘记圣瓦伦丁节——情人节,在这一天,情侣们互赠鲜花,孩子们则给母亲送花。现在法国青年钟情于印有名星或大学校名的T恤衫,穿着它招摇过市,成为今天的时尚。

第五篇:寒假趣谈

寒假趣谈

眼看着一个寒假即将结束,心里真不是滋味。怎么说呢?在假期的时候对未来的些天一筹莫展。早上看看书,接着就是看电视直到深夜;每天都是这样的反反复复。无聊至极,心里有说不出的郁闷。闷的时候,看看万里无云蔚蓝的天际,我就会想,现在同级的“书生”们在干嘛呢?想必正在聚精会神的学习呢?想到这心里一下紧张起来,我想应该是被动的想学习吧。

我还在一天天这样的消磨时光,每每到傍午,我就会为自己的行为感到悯惜。但是这样的举动维持得不长。表姐就要中考了,但是她一点都不感到紧张;每天都若无其事的玩,连我都为她捏一把汗。表妹这学期成绩不是很好。刚好我、表妹、表弟正在讨论有关学习上的事情,我和表弟成绩还可以,我们把学习上的方法提个建议给表妹。但不知怎的,表妹来是说自己不行,为什么那么没自信呢?不一会儿表妹的爸爸来了;他是我的姑丈,他知道我们在讨论学习上的事,不一会儿讨论的主发言权给他拿了。虽然姑丈他是个只有小学文化的人,但是他还是有学问的。他对表妹说他希望表妹是他们家第一个考上高中的。他之所以不说表姐,他的解释是对表姐已经失望了,给了她很多的鞭策,依然不听,没办法了。姑丈还跟我们说其实每个人都是聪明的,只是努力的程度不同而已。不知道为什么突然很羡慕表美有个这样的父亲,同时又倍受鼓舞。三十那天晚上凌晨,周围放了好多烟花,漂亮极了。不出几分钟就停了,哎,仅仅是昙花一现而已罢了。不过那天我也是挺衰的。旁边一户人家在鸣炮时,炮燃到大爆炸时,一个拇指般大的空炮壳朝我脸上袭来。那炮真的很有力量,很疼。我跑去厕所擦脸,出来后关了灯,一下子眼前一片黑,什么都看不到,一不小心才翻了脚下的一盆水,水翻了,打湿了我的鞋连同里面的袜子都湿了。我的心情糟透了,从阳光明媚转变成乌云密布。

一个假期就要结束了,真的发觉这个假期我过得极其的庸俗。过去过去罢,但愿我没有得了长假综合症。不想那么多了,旧的不去,新的不来。美好的明天在未来。不去想这些无聊的事罢。

法国人美食趣谈
TOP