首页 > 实用范文 > 其他范文
【热门】给朱莉红过生日作文五篇范文
编辑:空山新雨 识别码:130-693432 其他范文 发布时间: 2023-09-14 12:39:55 来源:网络

第一篇:【热门】给朱莉红过生日作文

【热门】给朱莉红过生日作文

在日常学习、工作和生活中,大家都写过作文吧,借助作文人们可以实现文化交流的目的。相信写作文是一个让许多人都头痛的问题,以下是小编整理的给朱莉红过生日作文,仅供参考,欢迎大家阅读。

早晨,我们先到蓝屋子里集合。然后,挑选生日礼物,我们就去朱莉红家了。

来到她家,我们看到那里放着许多好吃的食品,有瓜子、花生、薯片,还有苹果等水果。上午,我们就在她家玩。到了中午,我们就在她家吃午饭。吃好饭,我们休息了一会儿,在那里聊天、说笑话……过了半个小时,她的父亲拿出了蛋糕。我们就争先恐后地抢着把绳子剪开,揭开盖子,看见了漂亮的蛋糕上面写着祝朱莉红生日快乐这几个字,上面还有许多花,真好看。

朱莉红拿起了一把刀,一块一块地切开分给我们吃。我们先吃下面的蛋糕,剩下了奶油没有吃。这时,姚嘉莉把奶油往朱莉红的脸上一抹,她立刻变成了大花猫了。接着,朱莉红也把蛋糕上的奶油抹到了姚嘉莉的脸上。于是,大家乘机向对方的'脸上抹奶油。我站在一边看得哈哈大笑。在我开心得大笑的时候,不知是谁也把奶油抹到我的脸上,这样大家都成了大花脸了。现在,我不怕了,脸上已经成了花脸,还怕什么。因此,我用手往脸上一抹,乘混乱的时机也去抹别人了。大家在吵闹,有的把奶油抹到了别人的衣服上、裤子上,腿上……有的在逃。有的在追,有的锁住了门,还有的在擦脸……特别是朱莉红,她的脸上的奶油最多,擦也擦不光,真好玩!过了好久,我们都有点累了,才停止吵闹,擦干净脸和手,还有衣服裤子。一切收拾停当,我们就各自回家去了。

这一天真好玩,我非常难忘!

第二篇:安吉丽娜朱莉--难民危机

安吉丽娜•朱莉---难民危机

Thank You.I’m very very honor to be here.谢谢,我非常非常荣幸来到这里。

Over 60 million people are displaced today.More than at any time in the last 70 years.That is one in every 122 people.This tell us something deeply worrying about the peace and security of our world.It said that for all other advances this type of human insecurity is growing faster than our ability to prevent or reverse it.现在有超过六千万的人们被迫离开家乡,比过去70年的任何时候都要多,每122个人中就有一个。这让我们对世界的和平与安全表示担忧,人们的不安全形势发展的太快,我们已经没有能力去阻止或扭转这种形势。

The international humanitarian system is supposed to work on the basis that refugees will be protected largely in camps where they can be given basic food, shelter, education as a temporary measure until they are able to return to their homes.During this time, the exceptional cases of the most vulnerable people can be identified for asylum in a third country and then moved.That is how the system has worked and how it should work.Today we are seeing it break down.Not because the model is flawed or because refugees are behaving differently, but because the number of conflicts and scale of displacement have grown so large.In the past 6 years, 15 conflicts have erupted or reignited.国际人道主义制度运行的基础是难民们在难民营中受到充分保护,在那里难民们有最基本的食物、庇护所和教育作为临时保障,直至他们返回自己的家乡。在这期间,可以认定特别困难的人群在第三国寻求庇护并且定居。这就是国际人道主义制度的运作方式,并且应该这样运作。现在我们看到制度没有起作用,不是因为制度本身有缺陷或者难民们的行为异样,而是因为冲突的数量和难民的规模已经增长得太快了。在过去6年中,爆发了15起大规模的冲突,The average time a person will be displaced is now 20 years, 20 years and excel.The number of refugees returning to their homes is the lowest it is bend in 3 decades.Africa has more people displace than ever before, and millions of refugees live without sufficient food or proper shelter let alone education because UN appeals are drastically underfunded.The UNHCR appeal for the Central African Republic for example is less than 3% funded.With this then the state of today’s world is it any surprised that some of this desperate people who are running out all options and who seeing no hope of returning home would make push to Europe as a last resort even at risk of death.现在人们远离故乡的时间平均为20年,甚至高于20年,难民们返回故乡的时间最少也要30年。因为联合国的需求极度缺乏资金支持,非洲被迫离乡的难民数量比以往都要高,数百万的难民没有充足的食物、合适的住所,更不用说教育了。例如,联合国难民署对中非共和国的资助只得到了不到3%的资金支持。就现在的形势,那些走投无路的人们看不到回家的希望,只能抓住欧洲这最后的希望,哪怕冒着生命危险。

The question is how are we respond as democracies and as an international community to this major test of our values and our resolve.The spotlight has been firmly on Europe, but the crisis in Europe is only a fraction of the global refugee problem and there for the solutions been discussed for Europe are only a fraction of the overall answer.We in the west are neither at the center of the refugee crisis nor for the most parts the one’s making the greatest sacrifice.The majority of the world’s refugees live in country such as Turkey, Pakistan, Lebanon, Iran, Ethiopia and Jordan.So my argument is that unless we address the root causes of the crisis.We will not seen it slowing of the number of refugees crossing borders and in fact quite the opposite.Countries around the world will be ask to do more and more.European nations are current negotiating to resettle 10% of refugees from just one conflict: Syria.Well, other countries are bursting at the scenes with millions of refugees from multiple conflicts.So what we must do first and foremost as citizens is to demand our government show the leadership necessary to address the fundamental courses of the refugee crisis at a global level.This is the wilder picture that I would like to dress today.现在的问题是我们作为民主国家,作为国际社会应该如何回应对我们的价值和决心的巨大考验。公众的注意力一直聚在欧洲,但是欧洲的危机只是全球难民问题的一部分。我们讨论的关于解决欧洲问题的方法只是解决全部问题的一种。我们西方国家既不是难民危机的中心,也未做出最大的牺牲。全球的难民主要分布在土耳其、巴基斯坦、黎巴嫩、伊朗、埃塞俄比亚和约旦。所以我认为,除非我们能从根源上解决问题,否则我们不会看到穿越边境的难民数量会减少,事实上还会增加,世界各国的压力会越来越大。欧洲国家现在在商讨重新安置10%的难民,只是从叙利亚一个冲突地区。然而,其他国家面临众多冲突导致数百万的难民已人满为患。所以我们作为民众首要任务是:要求政府从国际层面展现出对难民危机必要的解决基本问题的领导力,这是我今天从宏观层面想表达的观点。

I know that no one can speak for 60 million displace people, and I know that it is the democratic right of the citizens of each country to reach their own conclusions about the right way forward.I there prefer put my thoughts before you with humility and respect seeking to understand all points of view.On one hand, the refugee crisis has produce great acts of generosity and solidarity with refugees here in Europe and other parts of the world.And on the other hand, fear of uncontrolled migration has eroded public confidence and the ability of governments and international institutions to control the situation.It has given space to a false air of legitimacy to those who promote politics of fear and separation.It has created the risk of a race to the bottom with country’s competing to be the toughest in the hope of protecting themselves whatever it cost or challenge their neighbors and despite their international responsibilities.But since no country can sail itself out from the impact of the refugee crisis such a free for all would lead to an even greater site of problems.It would mount to the worst of both worlds failing to tackle the issue and undermining international law and our values in the process.我知道没有人可以代替六千万无家可归的人说话,我知道这是每个国家公民的民主权利来通过正确的方法做出自己的决定。我秉持谦逊和尊敬之意,在此阐述自己的观点,也希望了解各方观点。一方面,难民危机唤起了众多在欧洲和世界其他地方对难民的团结慷慨之举,另一方面,对无管制移民的恐惧削弱了民众的信心,以及政府和国际组织掌控局势的能力。这给那些推动政治恐惧和分裂的人提供了错误的合法空间,这恐怕将发展成为一场逐底竞争,各国竞相采取严酷手段,为求自保而不顾一切代价,不顾邻国安危,甚至置国际责任于不顾。但是既然没有国家能免受难民危机的影响,这种混乱会引发更大的问题,给双方都带来最坏的结果。无法解决问题,破坏国际法律和我们的价值观。

And there is another factor, at the moment when we need strong collective action, we are questioning our ability to cope with international crisis.I am sure that many people listening feel this.We have watched the events of the last few decades, wanting to see progress, probably feeling that we’re doing our part to make that happen.But after so many years of failed attempts by governments and leaders to do the right thing, we feel angry, we feel cheated, we feel confused.We’re starting to think that maybe it is simply not possible to make a lasting difference.But the worst possible choice we would make is to decide to step back from the world.另一个事实是,在我们需要团结一致的行动时,我们却质疑自己应对国际危机的能力,我相信很多在座的听众皆有同感。我们见证了过去几十年的事件,渴望看到进步,可能也在为取得进步而尽一己之力,但是经过这么多年政府和领导人失败的努力之后。我们感到愤怒,感到受到了欺骗,感到迷茫,我们甚至开始感觉到也许根本不可能做出永久的改变。但是我们做出的最坏的选择是对这个世界不闻不问。

The last time there was this number of refugees was after World War Ⅱ, when nations came together to forge the United Nations, the UN Charter and Universal Declaration of Human Rights.I believe this is again that once in a generation moment when nations have to pull together.How we respond will determine whether we create a more stable world or face decades of far greater instability.At extremes, the debate about refugees in western nations has been polarized, with on one hand some people calling for open borders, and on the other hand for the complete exclusion of all refugees, or worse, for certain groups of refugees.But policies should not be driven by emotion, by what might be termed as “naïve humanitarianism” placing the perceived needs of refugees above all other considerations, or by our rational fear and unacceptable prejudice.Instead, we need to find a rational center, rebuilding public confidence and ensuring democratic consent for the long-term approach that will be needed.上一次世界上有这么多的难民是在二战以后,那时各国联合起来成立了联合国,颁布了《联合国宪章》和《世界人权宣言》,我相信这又是一个百年一遇的时刻,各国应齐心协力。我们的反应将决定我们是能够创造一个更稳定的世界,还是将面临几十年更大的混乱。在这种极端的情况下,关于西方国家的难民讨论也走向极端。一方面有人呼吁开放边境,另一方面,有人要求排斥所有难民或者更恶劣的情况:排斥部分特定的难民。但政策的制定不应被这些因素左右,例如感情,将难民的需要置于一切其他考虑之上的所谓的“简单人道主义”或者合理的恐惧和不应有的偏见。相反,我们需要建立一个理性的中心重建民众信心并保证对所需的长久之计达成民主共识。

I believe each government should make a new compact with its people, setting out what their country can contribute based on an objective assessment of the needs, of the available resources and capacity of local communities to absorb certain numbers of refugees where that is appropriate.It calls for policies which balance the needs of local communities with the needs of refugees.We shall properly fund it, communicate it and implement it consistently over time.The point is every country must do its fair share and no country can abdicate its responsibility.I suggest this should be based on four principles.我认为,各国政府与其人民达成新的一致找到他们可以出力的地方,客观评估难民需要、可利用的资源以及当地的承受能力,在合适的地区接纳一定数量的难民,这需要能够平衡当地居民需求和难民需求的政策。我们要对其长久合理地投入资金、交流沟通、贯彻执行。关键在于,每个国家都要公平承担责任,任何国家都不能逃避。我建议如下四点原则:

First, It is not wrong for citizens in any country faced with the sudden surge of people seeking refugee within their borders to want to know that there are strong processes in place to prevent law and order, to preserve and to protect their security.No one should be crossing a border and not registering and going through asylum process.第一,任何国家的居民面对突然大批涌入自己国家寻求庇护的难民,都有权知道,有强大的法律和秩序来保护他们的安全。任何人都不应在未登记注册的情况下跨越边境或进入庇护程序。

Second, it is important to maintain the distinction between refugees and economic migrants.An economic migrant chooses to move in order to improve their lives or livelihoods.Refugees have to move if they’re deceived their lives and preserved their freedoms.However difficult the situations migrants are seeking to escape, however understandable their motivation, there is no blanket human right to resettle in another country.And there is no answer to global poverty and insecurity that involves the mass transfer of people.To put it in another way, all human beings deserve equal human rights.But all people seeking asylum do not have equal grounds for asylum.Everyone must respect the laws and asylum procedures.That said, we must bear in mind that the distinction is complex and must never be used as a way of dismissing migrants who have valid claim for asylum.第二,明确难民和经济移民的区别十分重要。经济移民选择移居是为了提高生活水平或为了生计,而难民是在生命受到威胁、自由受到限制时,不得不移居。无论经济移民试图逃离的环境多么恶劣,不管他们的动机多么合理,在另一个国家重新定居都没有完整的人权。面对涉及大规模人口迁移的全球贫困和安全问题,我们却无确切答案。换句话说,所有人都应享有平等的人权,但是寻求庇护的人们却没有得到平等的庇护。每个人都必须尊重法律和庇护申请程序,这就是说,我们必须牢记,区别是很复杂的,但这绝不是拒绝合法申请庇护的移民的理由。

I will add that we would fail the basic test of humanity if we discriminate between refugees on the basis of religion, race or ethnicity.When I meet a refugee I do not see a Muslin refugee or a Christian refugee or a Yazidi, I see a mother, or a father, a son or a daughter, a person within equal right to stand in dignity on this planet.Populations uprooted are the future of their countries.These are decent families registering and waiting peacefully for a chance to return home.And the majority of them are women and children.We should never make them feel like beggars, or worse, like a commodity to be traded between countries, a burden or ever a threat, or that their children are not considered equal to others.Nobody wants to be a refugee.Nobody deserves to be a refugee.And for as long as war, it’s part of the human condition.None of us are immune to becoming refugees.So all refugees merit equal, respect and compassion.另外,如果我们根据难民的宗教信仰或种族来对听他们加以区分,我们将失掉最基本的人性。当我看到一个难民的时候,我看到的不是穆斯林或基督教徒或雅兹迪教徒,我看见的是一位母亲、父亲、儿子或女儿,一个与其他人享有平等权利、有尊严地活着的人。这些被赶出家园的人是他们国家的未来。这些礼貌的人们申请登记、平静地等待着重返家园的机会。他们中的大部分人是妇女和儿童,我们永远不能让他们感觉自己是乞丐,或更恶劣的国家之间进行交易的商品、负担甚至是威胁,或他们的孩子低人一等。没人想成为难民,没有人应该成为难民。只要战争存在,这就是人类现状,我们每个人都有可能成为难民的可能,因此,所有的难民都应受到平等对待、尊重和同情。

Third, it would be naïve to think that we can protect ourselves selectively alone from challenges in the globalized world by pulling away from other countries or peoples.As with any global problem in the 21st century uncoordinated national responses are not the answer and unstable world is an unsafe world for all.And there is no barrier high enough to protect from such disorder and desperation.If your neighbor’s house is on fire, you are not safe if you lock your doors.Isolationism is not strength.Fragmentation is not the answer.Strength lies in being unafraid in working with others and living up to our highest ideals.We must not change who we are because we face a crisis.第三,如果我们认为疏远其他国家和人民就能逃避全球化世界的挑战,从而有选择地保护自己,那将是非常幼稚的。21世纪的任何全球性问题都需要国家之间协调解决。对于任何人来说,不稳定的世界就是不安全的世界。没有任何屏障足以抵挡如此混乱和绝望,辅车相依,唇齿相连(城门失火,殃及池鱼)。孤独主义不是力量,分裂破碎不是答案。不畏与他国合作实现最高理想才是力量所在,我们不能因为危机而改变自己。And finally, none of these will be enough unless we address the underlying causes of refugee crisis.Shouldn’t we been asking how to make the world more stable rather than asking how to stabilize a mass of displace people.What are the failures and flows of our international system that are causing the number of refugees grow larger everyday.We need to recognize the decades of broken promises, double standers and partial justice are fundamental part of how we got today’s situation.If we look back and see this many people displaced, and this much conflict and so little accountability then we have to question the source of the problem.最后,除非我们从根源解决难民危机,否则我们所做的一切都还不够。我们应该让世界更稳定,而不是稳定大量的难民。到底是国际体系中哪些不足造成难民数量日益剧增。我们必须意识到数十年来的违背诺言、双重标准、部分正义导致我们走到今天这种情况。如果我们回头看,有这么多人流离失所,有这么多冲突,责任义务却少之又少,那么我们不得不质疑问题的根源。

When the Security Council member uses its veto when civilians are being killed by their own government or we turn away too soon from a conflict situation or cases refer to the international criminal court and then we don’t give it sufficient support.When we don’t help nations treat fairly in the world so that they can stand on their own.We partially meet UN aid appeal and think that we have achieve something.In all these cases, the consequence is deeper conflict and wilder instability which leads to the type of mass displacement we are dealing with today.If these things continue to happen there will be further displacement and more people on the borders of Europe and elsewhere.The long term answer involves founding our world on laws and accountability.However distant that ideal and genuinely working towards the common interests achieving this will be the work of generations but it underscores why we cannot step back from the effort to build a more stable world beyond our borders and a better future for our children.当安理会成员使其否决权,当公民被政府杀害或是我们不去面对冲突局面,或是对于涉及国际刑事法院的案子,我们不给予足够的支持,我们不帮助一些国家受到公平待遇让他们站稳脚跟,我们只是回应了一部分联合国援助呼吁而且认为自己已经有所成就。在所有这些情况下,将导致更深的矛盾和更大范围的不稳定,从而造成我们今天所面临的大规模移民的情况,如果这些持续发生,欧洲边界和其他地方将会有更大数量的难民。长远的解决方法是建立法律和责任的世界,无论这个理想有多遥远,都真诚地朝着共同利益前进。实现这个理想需要几代人的努力,但它强调了我们为什么必须努力建立一个超越边界的更稳定的世界,为我们的后代建立一个更美好的未来。

Yes, it is a difficult time in history where there are people bent on violence with no thought for the lives that are ruined by their actions but we have been through tough times and we have faced the worst in humanity on the global scale with people intent on destroying our democracies and we have fought back from that.We have more awareness and we have matched bigger enemies.And if we learn anything from the past, this is what should rally us together, not withdrawing but deciding to come together and show leadership.This is the duty that falls on all of us to the next UN Secretary General, to all governments, to civil society, to every one of us.And whether we succeed we’ll help define this century.The alternative is chaos and further displacement.A world without order and law, and institutions built by our predecessors buckling under the stream of human catastrophe that we could have prevented.是的,现在是一段艰难的时间,因为有人倾向于暴力,毫不关心被他们毁掉的生命。但是我们曾经历苦难,我们曾面对世界上最惨无人道的事,我们曾面对有人刻意破坏民主,我们都进行了反击。我们有了更多的认识,也有了更大的敌人。如果说我们从过去学到了什么,那就是我们应该团结起来,绝不退缩,齐心协力,起表率作用。这是我们所有人肩上的责任,是下一任联合国秘书长的责任,是各国政府的责任,是民间社会的责任,是我们每一个人的责任。无论成功与否,我们都会明白混乱和更多难民没有法律和秩序的世界,我们前辈建立的机构屈服于人类灾难,这些本都是我们可以阻止的。

Thank you very much!非常感谢!

第三篇:写给我亲爱的朱莉

朱莉,昨晚我彻夜难眠,2012年最后一天里,有些触动,是你带给我的,我想写这些,只是想告诉你,我是怎样看待,还有我们以后的幸福,要記住在世界的某一個角落,有一個人内心深处会一直在為你祈禱。那就是我。

想一想,自己來佳缘網快半年了,因爲不經常上,所以就沒什麽名氣了。大家記不住我也就沒關係了。縂覺得自己活在現實生活中,不相信网络。周圍的一切都那麽虛僞,所有的人都那麽趨炎附勢。所有的所有都像是童話,但卻比童話多了幾分肮脏,少了幾分童真。既然像童話,就會有結束的一天,我相信這一天不會很遠了。直到最近,我才認識了許多算是網上的人吧。我想以能成为自己信賴的人,真真正正的朋友作为目标,从心底去沟通。不知道他們是怎麽想的,我可能不會知道也不想知道了。

朱莉,你我第一次见面的时候,我觉得相见恨晚,话语多,那天你說我很会策,可能我会花心是不,我听到這幾個字時,愣了。你是第一個和我說這幾個字的人。或許,我並不了解你,但是我只知道我会喜歡上你。就像我那樣:親愛的,除了你,我一無所有,你的上輩子我來不及參與,你的下輩子我要奉陪到底。這句話一直是我最喜歡的話,也許是因爲它的經典吧。我永遠不會忘了它。我會竭盡我的所能來銘記它。希望你也能記住他。相信我這個偉大的預言家吧。記住,幸福他會追隨你一輩子的。而我也會愛一輩子。千萬不要以爲我是同性戀哦。

你说过:老公一定要听老婆的话,我很深信,我是这样的人。这2晚上一直想根你在一起,我觉得自己疯了,走的时候,我都舍不得,我怕离开了,明天我就见不到你了。你放心,我算是理性的人,我不会做让你难看的事情了,我只希望我们敞开心扉,能好好谈,我觉得我们是适合结婚的1对人,我们都那么好,未来是那么美好,我会好好等你做出决定。。

……還有很多很多,我都不知道去如何寫了。總之一句話:我会愛那爱我的人。

当香烟爱上火柴,注定要受伤害。爱曾经沦陷,转而消失不见,曾经唯美的画面,如幻觉般闪现,然后,随风一点一点渐远,选择忘却,对爱说抱歉。过程再美,也要面对结局。

現在我只想說。我预见不了我们的结局,可我心如止水在等待那份爱情,我是一個口无遮拦的罪人,性格也直率。我一直想要逃離這座城堡,因爲我迷失了方向,想要知道誰愛我?卻沒有人來告訴我。

寫完最後一個字快天亮了,視線已經模糊了,我就要這樣去告別我的2012进入夢乡,告別所有的朋友,明天2013年见了。無奈。

第四篇:2015年述职报告(朱莉)

于繁琐中勤耕耘 于平凡中求细致

---综合管理部朱莉2015年述职报告

人生天地之间,若白驹过隙,忽然而已。转眼2015即将告一段落,为了总结经验,解决存在的不足,现将2015年的工作做如下简要回顾和总结,不足之处恳请领导及各位同仁批评指正:

2015年,在董事长和刘行长的领导下,在各位领导的指导和帮助下,在同事们的大力支持和配合下,我服从工作安排,认真履行职责,全面提高了自己的思想认识、工作能力和综合素质,带领综合管理部以“规范”为重点开展各项工作,对内顾全大局团结协作,对外积极理顺和处理好各种工作关系,通过明确分工、加强协作、提高效率确保部门各项工作正常开展,较好的履行了部门应尽职责。

一、公司治理方面

(一)积极筹备股东大会、董事会和监事会会议,共起草包括报告、建章立制、审计、重大人事任免在内的 余项议案,并严格按照要求及时筹备召开相关会议,2015年共召开股东大会一次,董事会 次,监事会二次,在会后协助落实“三会”决议并管理“三会”会议档案;

(二)与营业部共同起草了《双峰沪农商村镇银行股份有限公司2016-2018年三年发展战略》,为全行战略决策提供支持;

(三)贯彻监管部门相关监管意见,并跟踪落实整改,及时反馈整改情况,2015年共收到监管意见5份,反馈整改报告5份;

(四)加强股权日常管理工作,完成了法人股东股权转让手续1笔、自然人股权转让手续1笔、内部职工股权转让手续3笔,员工代持股份分配转让手续15笔,办理股权挂失手续1笔;

(五)规范重要证照管理,完成了总行及支行新版营业执照更换工作,并及时在全国工商信息公示系统更新我行报告及重要信息变更情况。

二、文秘管理方面

(一)做好上传下达工作,规范各类文件的存档管理。2015年共收文 余件,起草、缮印、发送行发文 余件,便函 余件,归档合同、协议 余件,全部进行了分类归档与编号,并记载流转记录;

(二)做好行内信息上报及危机公关处理等工作,按时向相关部门和村镇银行管理部报送经营分析报告、汇报材料、大事记、通讯稿,2015年累计起草汇报材料 余篇,及时上报百雄糖非法集资债权人闹事、重大人事变动等重大事项报告,上报大事记 余篇,通讯稿 余篇;

(三)规范印章管理工作,为防范因印章管理不当而引发的各种风险,根据要求对全行各类印章进行了全面的自查,对不符合刻制标准的印章进行了收缴销毁,并严格印章使用审批、台账登记等工作,检查各部门印章保管及使用情况,收缴废止印章 枚,销毁废止印章 枚。

四、人力资源方面

(一)完成员工2014考核工作,做好评优评先工作;根据《双峰沪农商村镇银行2014年员工绩效考核实施细则》计算员工绩效,及时完成绩效工资的发放;

(二)规范人员入职、定薪、晋升、离职工作;在处理员工离职方面,严格按照制度配合离任审计工作,进行离职审批,在法律顾问指导下合法合规完成劳动关系解除手续,2015年共办理4名人员离

职手续,未发生劳动纠纷;在员工入职工作方面,及时完成录用审批、工资核定、社保办理、试用期考核,2015年共办理9名员工入职手续;做好干部引进、人员晋升、岗位变动审批手续,及时进行工资变动、监管报批工作,2015年办理工资变动手续 人次,办理干部任免手续5人次,通过高管任免审批2人次;

(三)对2014年绩效考核实施细则重新进行评估与完善,起草了《双峰沪农商村镇银行2015年员工绩效考核实施细则》供领导参考,并严格执行“月-季-年”连续考核机制,每月根据员工业绩及时兑现上月绩效工资发放,较好的调动了员工积极性;根据全年经营目标,起草了两节营销、奋战红五月、激情六月、收获在金秋等营销竞赛方案供行领导参考,并做好营销竞赛动员、竞赛督导、表彰会的各项工作,及时兑现考核,确保竞赛取得实效;

(四)根据《双峰沪农商村镇银行劳务人员转正办法》及相关制度要求做好劳务人员转正工作,2015年完成5名符合条件的劳务人员转正手续;

(五)规范员工日常管理,一是员工考勤管理方面,严格执行全行员工(除高管层、司机外)均实行打卡制,每月向各部门通报考勤结果,纳入员工薪酬与绩效考核;二是员工请休假管理方面,严格按照制度审批执行,建立了员工请休假管理台账,相关单据保存到位;三是根据《双峰沪农商村镇银行教育培训管理办法》要求,受理员工教育奖励申报,2015年,我部室受理获得学历教育奖励申报4人,获得职称教育奖励申报1人,成功奖励经费5人;四是开展了行内亲属任职情况排查、员工行为失范排查。

五、党工团建设方面

按规定筹备召开党工团会议,组织开展各类文体活动,2015年

共召开党支部会议 余次,职工代表大会 次,组织开展了家属答谢会、中层干部竞聘、“企业文化”大讨论、“学中牟”讨论会,并积极参与县金融公会组织的各类活动;做好员工关怀工作,实行了员工住房补贴方案、员工慰问管理办法,及时组织员工进行体检;按规定做好党籍、会籍以及相关费用的管理工作。

六、安全保卫方面

贯彻落实公安部门和上级监管机构对银行安全保卫工作的有关精神和要求,加强安全保卫工作的组织领导,落实安全保卫目标责任书签订工作,并加强与上级监管机构及公安、消防和保安押运公司等部门的沟通和联系,按规定做好有关协办工作和交办工作,保障了安全生产零事故。

七、行政事务方面

(一)定期检查营业用房安全,对隐患及时修缮,2015年进行了漏水修缮3次,中央空调修缮1次;

(二)做好春节、中秋、端午走访工作后勤保障,做好财、物、账的管理工作,并定期接受财务检查监督;

(三)做好食堂日常管理。通过合理匡算食堂经费,制定经费管理计划,按时结算食堂费用,确保食堂有序运行;

(四)做好保洁、通讯、水、电等后勤事务管理,保障经营活动顺利开展;

(五)落实窗口服务检查,出台了服务考核办法,并按季度根据检查结果将奖罚落实到位。

八、对外宣传方面

(一)及时更新门户网站、OA主页新闻信息,2015年OA主页、门户网站合计上载更新200余篇;

车、电视台飞字广告进行了“五年定期存款上浮50%”宣传,并陆续发布了潭山、经开区户外广告、城中路道旗广告等突出宣传我行,扩大我行知名度;

(三)积极参与户外宣传工作,做好户外宣传后勤保障,也将角色从营销后勤转变为营销先锋。2015年,带领综合管理部与营销团队一起进行了青树坪下乡宣传、走马街下乡宣传、超市设点宣传、龙舟赛户外宣传、粽子节户外宣传等。户外宣传使综合管理部员工的营销意识和营销技巧也有所加强,除我个人营销储蓄存款突破一千万,部门其他三名员工营销个人储蓄存款一共也超过了一千万,虽对行里的贡献仍微乎其微,但我将带领综合部员工一起继续努力,为村行业务发展尽己之全力;

2015年5月,村镇银行管理部湖南分部对我行综合条线工作进行了全面检查,指出了存在的问题,我部针对存在问题进行逐条整改,使综合条线工作日渐规范,在2015年10月村镇银行管理部综合条线条线专项检查中也获得了肯定。但自省其身,综合管理部还存在许多不足需要改进,主要有如下几点:

一是作为全行后勤保障部门和对外沟通协调部门,综合管理部日常事务繁多,由于人员少、任务重,只能确保管理不缺位却不能将工作做到尽善尽美;

二是员工培训及考核工作方面有所欠缺,没有制定对新入职员工的全面培训计划及考核方案;

三是在食堂膳食供应上还有待改进,没有找到提高员工就餐满意度的有效方法。

这些不足之处既是我们2015的工作压力,更是我们的工作动力,2016年,我计划主要加强如下的工作:

一是加强部门员工培训,通过提升自身工作能力提高工作效率,提升工作质量;

二是强化基层管理职能,创新意识、主动探索; 三是根据全行发展战略,做好乡镇支行筹建工作;

四是加强对外宣传,2016年制定侧重加大对县城、乡镇支行周边村组的广告宣传方案,供行领导参考;

五是与业务部门合作,制定员工培训计划、考核方案,提高队伍素质,促进员工成长;

六是完善企业文化建设,根据确立的企业文化理念拿出具体的企业文化建设实施方案。

经历了干部岗位历练一年半有余,从初上任的惴惴不安到现在褪去稚嫩,在平凡而繁琐的工作中,我明白了“抱怨”、“依赖”、“软弱”这些消极思想是百害而无一利的,“勤奋”、“主动”、“担当”才是化解负能量的利器;作为部门负责人,我将继续以身作则,以正能量去带领部门员工迎难而上,我相信,在领导的指导下,在员工的支持下,在同事的共同努力下,2015年综合管理部一定会认真履行部门职责,为全行业务发展保驾护航!

我的述职报告到此结束,谢谢大家!

第五篇:朱晓莉暑期社会实践报告

暑期社会实践报告

外国语学院朱晓莉200903101512海口市遵潭镇

2012年暑假期间,在学校的号召下,为加深自己对社会的了解并在实践中锻炼自己,我经过在腾飞教育机构面试成功后,我得到了一份暑期到海口市遵潭镇帮助小学至初中学生补习英语的工作。得到此工作时,我的内心有着一种说不出的兴奋之感,因为自己得到了一个锻炼自己能力的同时体现自身价值的机会。自己不仅学会吃苦耐劳,而且交到了一些知心的好朋友。加上个暑期在该机构不俗的表现和经验,我顺利得到了家长,学生以及同事们的认可。这一次的教学经历给我留下了宝贵的教学经验。

刚开始做这项工作时感到身心疲累,因为我们的任务量相对比较大。我们四个老师不仅要负责招收学生、布置教学点,还要做宣传和安排日常课程流程及进度。作为这一教学点的组长则相对要辛苦一些,事事要带头,而且要处理好同事间的关系。为了避免彼此出现摩擦,组长还要与组员多沟通多交流,只有这样才能是工作顺利的进行。让我感到欣慰的是我和组员们的付出都是值的。该机构的负责人统计我们招收的学员人数是最多的,这使我们的干劲十足。

一波未平一波又起。等到整体的事物都安顿下来,新的问题又出现了。许多学生反映教室离马路太近太吵闹了无法集中精力听课。等解决了教师的问题。又有学生反映他们不想上午上课,下午也得有课才行。等我连忙熬夜把课程表弄出来以后,又有部分学生反映他们不想上下午都有课。当我把所有的问题都解决了以后,有一位老师跟我讲,学生对我的英语教学方法不满意。这件事让我很揪心,自己也找出也一些原因,对这方面做了不少的调整,效果还是很不错的,学生的怨言少了很多。

由于自己已经学完了大三教学法的课程,在实际英语教学方面的阻力减少了许多。然而真正让我头疼的是对学生的管理和与家长的沟通。

为了有助于学生的学习我们每周都会挑选3至4位学生对其进行家访。与他们的家人沟通和交流和向他们反馈他们孩子近期的学习情况。家访的总体情况不是很好。这主要跟家长对孩子的学习重视度和自身所受的知识水平有关。有些家长对孩子很关心,很愿意与我们进行交流。但有些家长则表现得不冷不热,不是很配合。有些则是只听我们给他们谈孩子的表现,然后还对孩子的成绩不满意,说孩子的不是。尽管我们有对其进行解释原因他们也听不进去,几乎把教育孩子的责任全都交给老师处理,好像孩子成绩不好就是老师的罪过,跟他们自己一点关系也没有。在这里我想呼吁教育部的应该多强调父母对孩子学习教育应付首要责任而不是老师。中国的人口是最多的,大部分都是实行大班制的教学,一般的班级都会有40至50人,所以每个孩子所受到老师的关注就非常的少。如果是成绩差的孩子的话那就真得少得可怜。所以父母要承担这部分的责任,从而帮助孩子减少压力,走出成绩差就永远好不了的误区。只有这样孩子才能建立自信,走出失败的阴影,学到更多的东西,成为一位对家庭负责对社会有用的人。

这一次的经历与以往我在正规学校实习的经历有很大的不同。相比较而言,国家建立的公立学校有很严格的规章制度和方法。而在私立的教育机构对学生的管理相对比较宽松一些。从而会导致学生的学习的积极性下降。因为大多数的学生的自我约束力很差,意志力也很薄弱,又加上现在社会对他们的诱惑很多。这给我们对学生管理这方面来了巨大的挑战。我们会发现有部分学生有经常逃课的现象或是上课不认真听讲或是聊天说话的现象。这给整个教学进程带来了严重的影

响。本来学生的知识水平就不一样,有些年级甚至是更为严重水平相差很远。给教学就带来了困难。现在又加上学生不配合,影响其他学生的上课质量和拖慢了教学的进度。就造成学生不愿意或很难上好课,而老师心情不好教学质量下降。为了摆脱这种消极局势。我们尝试了很多的办法,比如;不断地更改教学的方法来提高学生的学习兴趣或是降低教学目标的难度提高学生的学习信心和热情或是通知家长对其进行警告。我们采取的措施还是非常的管用的,当事我发现自己有一个很大的毛病需要改。那就是对学生太民主了,有时对学生要有硬性规定,上课需要严厉些。人太善良容易被欺负,没有威严感。

走出校门才发现很多教学理论和方法非常的有用,但要实施起来需要克服一系列的重重困难。有些甚至需要考虑当地的实际情况,如学生的知识水平,该机构或该校的教学软硬件设备,学生以前所接受的教学方法和教学模式等等。当然这些问题对于我来说既是机遇又是挑战。自己在解决问题的同时,不仅磨练了自己的意志和耐力,还提高了在教学方面的自信心,而且得到了很多的经验和教训。为未来走上教师这一工作岗位的道路上又添了几分。

虽然工作是琐碎繁复的,然而每天当我面对这些学生的时候,觉得是那么的亲切,那朝气,让我有责任感,有动力来开始新一天的工作,我从学校和大三在见习班主任那里学习了班级管理方法和学生教育方法,得到了很好的运用,感觉到自己在以前的学习再苦再累也是值得的。

一个多个月的实习生活让我获益匪浅,并使我爱上了教师这一光荣的职业。实习,不仅是我人生中一段珍贵的记忆,更是我另一段人生的起点,我相信在未来的路上我会做的很好。

【热门】给朱莉红过生日作文五篇范文
TOP