首页 > 精品范文库 > 12号文库
孙辉简明法语教程课后中译法纯中文[推荐五篇]
编辑:雨后彩虹 识别码:21-1132431 12号文库 发布时间: 2024-09-09 13:01:18 来源:网络

第一篇:孙辉简明法语教程课后中译法纯中文

简明法语教程上下册的所有中译法 2 这是夏尔吗?

对,这是夏尔。

他是干什么的?

他是邮递员。

丽娜是研究员。

帕斯卡尔是服装设计师。

雅克是邮递员。他住在巴黎。

维罗尼克是电影编导者。他住在日内瓦。

雅克林是演员。她住在北京。

菲利普是研究员。他住在伯尔尼。这是什么?

这是一辆汽车。

这辆车是玛丽的吗?

是的,是玛丽的汽车。

这位是谁?

这位是莫尼克。她是化学家。6 这是什么?

这些是长凳。

这些是录音机吗?

不,不是录音机,是收音机。

这些是雅克的磁带吗?

不,不是雅克的磁带。是帕斯卡尔的磁带。录音机在桌子上。

照片在墙上。

摩托车在门前。

吸尘器在椅子后面。

报纸在小说下面。

皮埃尔在汽车里。

句子

我是中国人,我住在北京。

勒努先生不是法国人,他不住在巴黎。

维罗尼克不是大学生,她是教师。

这几位是记者。

她是日本人。

尼赛特和纳塔利是大学生。

我家住在北京。我父亲是教师,我母亲是医生我有一个妹妹,但我没有兄弟。我妹妹11岁,她在上学。

夏尔25岁。他在一家工厂工作。

我名叫李宏,我21岁。我是北京外国语学院的大学生。你们是大学生吗?

是的,我们学法语,我们是三年级学生。

你们也学英语吗?

是的,英语是我们的第二外语。

英语难吗?

英语难,但我们做很多练习。夫人,您好!我是记者。

您好,先生!您是从巴黎来的吗?

是的,我从巴黎来。

您叫什么名字?

我叫皮埃尔。

请问您多大年龄了?

我26岁了,但我当记者已有五年了。

请问,这支钢笔式您的吧?

是的,这是我的,谢谢!您是法语系的学生吧?

不,我在英语系,但我也学法语。

你们课多吗?

我们每星期有四节法语课,不过从星期一到星期六我们都有英语课。

你们班里有外国学生吗?

有三个日本人、两个朝鲜人,但大家都讲英语。

您的法语讲的不错,祝贺您。

请问,杜瓦尔先生住在几层?

他住在第七层。

这座楼里有电梯吗?

有,在那边呢。如果您愿意,跟我来吧。

谢谢您,您真热情。您不是看门人把?

不,我是工程师,但现在退休了。

请问,您多大岁数了?

我70岁了,已经退休10年了。请问,您这儿有出租的套房吗?

我们这儿有两间一套的。

房租每月多少?

2200法郎。

套房里有洗澡间和厨房吧?

有,这是套房的平面图。

很好,我想租这套房。

阶段复习这些书是保尔的。

这些自行车是谁的?

他们班里有许多外国学生。

她在巴黎已经三天了。

我不做电梯,我喜欢爬楼梯。

你们有许多报纸和杂志吗?

星期天,他们常来看望他们的朋友。

我的办公室在一家银行附近。

您想租一辆自行车吗?

马丁先生已经退休。现在他在美国旅行。

●请问几点了?

●现在是九点二十五分。

●你今天下午去办公室吗?

●是的,我马上就去。

●保尔今天迟到了,因为他的手表慢了十分钟。

●每天早晨,他开车去学校。●这儿噪音太大,你要想说话就得大声喊。

●他们有许多工作,每天回家很晚。

●今天我又许多作业要做。晚上我不能和你去看电影了。

●你什么时候去看同学?

●中国儿童6岁开始上小学。

●除星期六下午和星期日以外,我们每天都有课。

●这个女孩很懒,从来不帮助她父母做家务。

●我们七月初考试。你们什么时候考试?

●你兄弟(身体)好吗?我很少见到他。

●他很好,谢谢。不过目前他不在北京。

●菲利普是一个工人的儿子,他在一家汽车制造厂工作。他非常喜欢自己的工作。

●皮埃尔今天病了,他不得不呆在家里。

●这个星期天我们到乡下去,我们将和农民一起到田里劳动。

●今天下午,我们要接待几位外国学生。他们都懂汉语。●他每天起得很早,因为他的办公室离家很远。

●我不能再等他了,请您原谅。

●我父亲病了,我不得不请几天假。

●-您认识这位先生吗?

-认识,他是我弟弟的老师。

●-我向您介绍一下我的同事;马丁先生和杜瓦尔先生。他们刚刚从英国来。

-我非常高兴和你们相识。我叫菲利普莫兰,我是记者。

●每个人都应该排队。

●玛丽十八岁了。她想自立,不再向父母要钱。她经常去商店或饭馆工作。

●-保尔能接受这项工作吗?

-他不会拒绝这项工作。

●这个地区有许多漂亮的教堂。

●她利用假期去调查工人的生活。

●他的录音机坏了,他想让人修理一下。●今天天气不错,你愿意和我们一起去郊游吗?

●他病得很重,是不是应该马上通知他的父母?

●在中国北方,冬天非常冷,经常下雪。

●伦敦是一座美丽的城市,但秋天天气不好。法国人不喜欢在秋季去伦敦度假。

●您再等几分钟吧,经理先生马上就到。

阶段复习

●我们几点钟出发?

●我们九点半出发,现在我要把这些练习做完。

●你可以星期三来,我星期三没有课。

●记者刚刚对失业问题进行了报道。

●你是否愿意把你的中国朋友向我介绍一下?

●马上要下雨了,你们别去看电影了。

●孩子们在十一或十二岁进入中学,在那里学习六年。

●在中国,家长们很重视子女的学习。

●我只有五分钟时间。●她只懂法语。

●早晨只有一班火车。

●他只有16岁。

●他们只邀请皮埃尔和玛丽。

汉译法

●别忘了您的旅行箱。

●夏尔和莫尼克是法国人,他们想去中国旅行。

●我们请您不要在教师里吸烟。

●他希望我们能够准时到达。

●飞机将在16点47分降落。

●我能把提包放在这儿吗?

●别等他们了。他们有许多东西要申报。

●经理先生有许多工作要做,他只有在星期六和星期日才回家。

●我已经三各月没有收到他的信了。

●出发之前,他曾给保尔拍去一份电报。

●你们上星期看法国电影了吗? ●如果你们想订机票,请填写这张单子。

●他把钥匙放在哪里了?

●我们租下一套带厨房和洗澡间的住房,房租每月500法郎。

●这是一家四星级旅馆,房间很舒适。

●如果您需要我们的帮助,请在明天早晨给我们打电话。

●明天我去看望一位法国朋友,她是今天上午到北京的。

●您是什么时候认识保尔的?

●她长的很像她母亲。

●我弟弟现在在广州工作,我们已经半年没有见面了。

●你在进他的办公室前,请按门铃。

●她们在一起时,经常谈论她们的孩子。

●他只在法国呆了三个月,但他结识了很多法国朋友。

●马丁夫人不在家,她去商店了。

今天下午是谁给你打来的电话? 今天我感觉身体不太好。

她太累了,别叫醒她。

我需要50法郎,你能借给我吗?

请给我接法语系主任的电话。

今晚我没空儿,不能和你们一起出去了。

咱们什么时候能在见面?

他们常常到中国餐馆吃饭,因为他们都非常喜欢中国的菜肴。

23-您喝一杯茶吗?

-不,谢谢,我晚上不喝茶。

-您喝葡萄酒还是喝咖啡?

-我从来不喝葡萄酒,请给我一点啤酒。

-您早晨喝咖啡吗?

-是的,我喝咖啡,我非常喜欢咖啡。

-您晚上有时间看书吗?

-没有时间,我要干家务活儿。

-这个星期天你想和我们一起去乡下玩吗?-不,我不想去。

由于偷懒,保尔没有通过这次考试。

这些座位是为孩子们准备的,请您别坐在那儿。

我了解农村,因为我在乡下住过两年。

(那时候)马丁先生有空儿时,喜欢与妻子和孩子们聊天。

他的朋友敲门时,他正在听录音。

对我来说,时间比任何东西都重要。

老师走进教室时,学生们正在唱歌。

开车的人见我招手,便把车停下了。

阶段复习

-您喝咖啡,对不对?

-是的,请给我一点儿咖啡。

-他是什么时候带孩子去学校的?

-半小时以前。

-你没有给玛丽打电话吗?

-打过,但没有人接。

-他把什么东西忘在旅馆里了?

-她把雨伞忘在旅馆里了。

-你把新同学介绍给大家了吗?

-介绍过了。

-你拜访过这位女演员了吗?

-还没有,我明天去拜访她。

电话铃响了,他正在睡觉。

那一年,他16岁,他和父亲在一家工厂做工。

已经九点了,玛丽还没有回来。她的父母既担心又气愤。

那时候,他的法语讲的不好,因此没有同意做驻外记者。

他感到有些冷,于是走进一家咖啡馆,向老板要了一杯咖啡。

天开始下雨了,但鸟儿仍在树上鸣叫。

我们学校今年要为500名新生准备录音机。

自1979年以来,中国人民的生活水平有了很大提高。

在中国,现在许多家庭都有电冰箱,因此可以买好一星期的食物。

由于这里街道狭窄,交通经常堵塞。有时候人们不行比乘车还走得快。

您认识那位穿红裙子的姑娘吗?

这是我的同学李东,他在学习上给了我很多帮助。

我弟弟并不比你弟弟笨,但他光知道贪玩。

这家超级市场地处郊外,在那儿什么东西都能买到,而且价格比其他商店便宜。

中国位于亚洲东部,是亚洲最大的国家。

中国的面积为960万平方公里,比加拿大略小一些。

中国的主要邻国有日本、朝鲜、蒙古、俄罗斯、印度等。

中国的东部濒临太平洋。

中国最大的三座城市是北京、上海、广州。

三条大河横贯中国:长江、黄河、珠江、中国有高大的山脉、广阔的平原和丘陵。

喜马拉雅山是世界上最高的山脉。27 北京是中华人民共和国的首都,它是全国政治和文化的中心。

天安门(广场)是北京的中心,在天安门广场的中央矗立着人民英雄纪念碑。

你看到的那座建筑是人民大会堂,它建于1958年。

王府井是人们去的最多的大街,那儿有许多商店。

每年有许多外国游客来北京。他们参观故宫、颐和园、天坛并到长城上去散步。

您将要去参观的工厂位于北京南部。

昨天我看的那本小说是巴金写的。

莫尼克生于1957年。18岁时,她到美国学习并在那里定居。

近年来我们这个地区发展很快,建立起许多大型工厂。

现在厂长拥有越来越多的自主权。

你收到他的信后会马上去他家吗?

四川是我国人口最多的一个省,有一亿多居民。

你刚才讲的话很有意思。你到达巴黎后请给我拍一份电报来。

这段录音是你上星期听的那一段吗?

如果您想到中国去旅行,别忘了去南方的省份看看。那里的风景与北方不同,气候比北方好。

如果你要请我们,我们就来。

-你还没有做作业?

-不,我已经做过了。

学生们很高兴,老师比他们更高兴。

他跑得太快,以至于跌倒在地。

您的女儿真聪明!

如果你们需要什么东西,可以与看门人联系。他待人特别热情。

噪音太大,我们不得不大声喊叫才能彼此听见。

假如你认识莫尼克,你可以请她帮忙。她待人非常好。

汉译法

他刚要出门电话铃就响了。他问雅克为什么总是迟到。

我想问你是不是也乘坐332路汽车。

我那时候不知道他什么时候去广州。

杜邦先生是一位乡村医生。他住在一个小村庄里,并在那儿开了诊所。

他为病人看病非常耐心,并且经常出诊。

一天晚上,有人从邻村打来电话:一位老年妇女病得很重。由于她不能来诊所,她问杜邦先生能否出诊。

杜邦先生回答说:”我马上就到。“ 天已经黑了,而且还下着雨,但杜邦先生毫不犹豫地出了门。他要尽快为那位老年妇女治病。

我已经六个月没见到你了。

我学法语已经一年了。

我三年前在中学学过法语。

王林是一个月后去法国吗?

六月份考试。工作三个小时以后,他们都累了。

他们来皮埃尔家之前他打过电话。

我这一段时间很忙,这些时候再请你们来家里作客。

汉译法

我到巴黎已经一个星期了,但一直没时间给你写信。

巴黎的确是一座漂亮的城市,凯旋门、塞纳河、塞纳河比照片上的更加美丽。

但给我印象最深的是小汽车。每天许多汽车在街上排着队,缓缓而行。

我在北京学过一年法语,但到这儿以后几乎什么也听不懂。法国人讲话速度很快。

所有我遇到的法国人对我都很热情。

昨天我在巴黎大学碰到两位法国学生,他们用汉语向我问候,并告诉我,他们正在学汉语。他们邀请我有时间去他们家里玩。

阶段复习

这个房间是我弟弟的,靠楼梯的那一间是我的。

他收到我的信后一定会去看你的。

他问我昨天为什么没有来。

北京的春天很短,而且经常刮风。

这是北京最长的一条街,它长达60公里。

别让我参观这些名胜古迹,我所感兴趣的是风景。

你去买食品时,可以带上这个塑料袋,这个袋子很干净。

每年夏天的音乐节是在这个居民区举行。

1.他没有做这些练习,因为他什么也没有懂。

2.昨天她问我警察是不是已经逮住了小偷。

3.那一天,他问我是什么时候见到杜邦先生的。

4.孩子们不在家时,她觉得时间过得很慢。

5.那时候晚饭后,大学生们在校园里散步,并用法语交谈。然后他们回到各自的教室里。一些人开始做作业,另一些人复习以前学过的课程。大家都很忙,从来不在11点以前就寝。

6.几个外国学生想和法国青年那样,搭车去旅行,他们在公路旁等了很长时间,但没有车辆停下让他们上去,原来他们不知道怎样向司机示意。

1.拿破仑1769年出生在科西嘉岛,1840年他当上了法国皇帝,但10年后被迫退位。

2.他对我说这些菜都是他女儿做的,他什么也没干。

3.有人和我说,您正在写一本小说。进展的怎么样了?

4.在课堂上老师建议我们用法语提问;但对我们来说这是相当困难的。

5.一天,阿尔贝和妻子一同去商店。他妻子看见一条漂亮的裙子„„裙子。但„30欧元„ 35欧元。至于阿尔贝„„身上从来不带钱。

33课.那时她看上去身体健康,其实却不然

我下午可以把电脑还你

会议推迟到下星期举行

不知什么原因,他常常迟到

这是目前大家经常讨论的一种奇怪现

能告诉我您需要什么吗

1.空中客车是一种大型客机,由法国、德国、英国和西班牙的几家公司制造,它长53.62米,宽44.84米,重量为142吨,它的时速度是每小时950公里,可运载345名乘客。空中客车首次试飞是1972年10月28日。现在它与美国制造的-激烈的竞争。

35课

皮埃尔有点儿头疼,他母亲建议他去找莫兰医生看看

他是个敏感的孩子,非常容易激动。

您再看一遍这篇文章,最多只需10分钟

假如我不给她发个短信,她会担心的

如果你们明天不能去看这场足球赛,我们就把这几张票给别的同学

不要一边看书,一遍听广播

教师解释法语,并给了几个例句

36课

你弟弟学习真努力,可我弟弟光知道贪玩

玛丽把我的录音机拿走了,她的录音机坏了

过去,夏尔的父亲是农民,现在夏尔也是农民,夏尔的儿子将来还会当农民么

这些蔬菜太贵,别在这儿买,因为在我们家对面花一半的钱就能买到

敌人被打败后,最终投降。

1.她收到一封寄自法国的信。

2.你们最好保守这一秘密。

3.不要轻率地接受他的邀请。

4.“我要在旅馆前面停车了”,他以平静的口气对两个搭车人说。

5.你应该去和老师讲这件事情。

6.玛丽.居里是世界上最伟大的物理学家之一。1867年„„ 后来她到巴黎求学„„由于镭的发现„„1906年皮埃尔„„第一位女教师。

1.王小姐没有在教室里,她在图书馆。

2.钥匙放在门下。3.钢笔在桌子上,你拿吧。

4.在超级市场和停车场中间是什么?

5.超级市场不在市中心,在市区外。

6.玛丽没有在汽车后面,她在汽车前面。

7.面包店在邮局对面。

8.工业化始于19世纪中叶。

1.在您见到负责人之前„„这个企业。

2.这里没有人懂得这种语言。

3.不需要我们邀请。他们也会来参加晚会的。

4.除非您能在走之前„„打个电话吧。

5.老师给我们解释了一些难词„„这篇课文。

6.只要摩托车不太贵,你就去买一辆吧。

7.无论他做出什么样的努力,他都不会成功。

8.不管您是谁,您都得自己去想办法。

1.这是我收到的礼物中最珍贵的一件。

2.他愿意看电影就让他看去吧。

3.我不相信他们已经找到了住房。

4.你没有记下他得电话号码,我很遗憾。

5.春节是中国人民最喜爱的传统节日。

1.步行了三小时后,大家都很累了。

2.我没有和他们道别就走了

3.感谢您帮助我们解决了这个难题。

4.我很高兴自己成了一名医生。

5.他独自一人在大街上行走,突然一种很奇怪的声音引起了他的注意。

6.这部电影使公众了解到非洲人民的苦难生活。

7.她成为一名大学教师,我们感到很高兴。

8.和这些人在一起工作,您就会发现他们是多么热爱自己的工作。

1.如果没有这位电影编导,他也许不会成为著名的电影演员。

2.没有您的帮助,我就不会找到20年没有见面的兄弟。3.要把这些食品置于低温中。

4.植物需要吸收大量的水分才能成长。

5.这些事进行试验必不可少的条件。

6.用这种办法,我们很容易测出海洋的深度。

1.战争迫使她放弃了学习。

2.他抓住我的胳膊对我说:“别一个人出去,这太危险了。”

3.由于没有得到任何回复„„公司总经理。

4.如果我要报警,应该拨哪个号码?

5.只是在一星期之后,他才得知父亲去世的消息。

6.由于在北京工作了多年玛丽回国后很想写一本描述北京人生活的书。

第二篇:简明法语教程语法总结

语法总结:

一 关系代词:

a.引导从句 b.紧跟先行词 c.有形容词性解释先行词 d.从句动词与先行词有性数一致。

1.关系代词 qui 303 作从句主语(人who,物where)从句动词与先行词有性数一致。

Je suis allé dans une librairie qui(il)se trouve près de l'h?tel 我去了一个位于宾馆旁边的书店。

La dame qui(elle)conduit la voiture s'appelle Marie.开车的妇女叫玛丽。

2.关系代词 que 335作从句直宾(人whom,物which)在avoir为助动词的复合时态从句动词与先行词有性数配合。volià la moto que j'ai achetée.这是我买的摩托。

Ce sont des revues que j'ai emprevntées la bibliothèque.这些是我从图书馆借来的杂志。

*La maison que René a fait construire l'an dernier est très moderne.勒内去年让人建的房子很时髦。

3.关系代词 où 336(只能是物 when where)La construction a commencé le jour où il faisait beau.开建的那天天气好

二.指示代词:

a.避免名词的重复

b.后面跟限定性补语 c.不用紧跟先行词

d.和避免重复的名词有性数一致

celui que(que)celui qui(que)celle ceux celles 1.Ces journaux ne sont pas ceux qui sont sur la table ce matin.这些报纸不是今早在桌子上的那些(报纸)。

2.Il cherche celles(les cassettes)qu'il vient acheter.他找早上买的(磁带)3.Ceux qui(celui qui)可不代任何名词,指一类人(非物)Ceux qui ne travaillent pas ne re?oivent rien.不劳动者不得食。

4.Ce 不作主语时 跟关系从句(永不配合)Ce qui(物做主语)ce que(作直宾)Ce qui me pla?t,c'est la musique.音乐使我快乐。

Dites-moi ce qui est arrivé à Jacques.Je ne sais pas ce qui intéresse Paul.我不知道什么让保罗感兴趣。Je ne sais pas ce que Paul s'intéresse.我不知道保罗感兴趣什么。Je ne comprends pas ce qu'il a dit.我不理解他说的是什么。

5.Celui-ci celui-la 单独使用,不用限定性补语。

Je voudrais celles-la.我想要那些(鲜花)。

6.cela,(?a)ceci(代所知的一件事)les enfants ne sont pas rentrés, cela m'inquiète.孩子们没有回来,这(事)使我很担心。

三.间接引语

1.que :陈述句

Elle m'a dit qu'elle était malade.2.Si 一般问句est-ce que Je ne ais pas si elle est partie.我不知道她是不是离开了。

Je lui demande si elle peut assister à la réunion de après-midi.我问她是否出席今天下午的会议。

3.Ce que: 疑问词是 Qu'est-ce que及 que Il nous dit“que voulez-vous?”

他对我们说:“您们要点什么?” Il nous demande ce que nous voulons.他问我们要点什么。

4.Ce qui : 疑问词是qu'est-ce qui Je ne sais pas ce qui s'est passé.我们不知道发生了什么。

5.qui quel où comment quand pourquoi combien:其它疑问词 a.保留原疑问词 b.不倒装 c.用句号 Sais-tu quel film on passera ce soir.你知道今晚的电影是什么吗。

Il demand combien nous sommes dans votre classe.他问我们班有多少人

Voulez-vous me dit qui est votre directeur.您能告诉我谁是你们的主任。

三.被动式 321(la voix passive)être + 过去分词P.P.(与主语性数保持一致)par 时态由 être 的变化来实现 ai été étais serai serais 1.de : 表事情的动词用De引导

aime(喜欢)respecter(尊敬)entourer(包围)conna?tre Ce professeur est aimé de ses étudiants.Ce vin fran?ais est connu de tout le monde.2.表动作的动词用par引导:par: 强调动作 La maison est entourée par la police.La maison a été entourée par les policier.Nous allons réviser ce que vous avez appris.D'après la population, la chine est la plus grande pays du monde Cette maison est une des belles maisons de la région.四.de代 un une des 74 267 322 1.否定,不定冠词,多数,直宾前 des 变 de 2.部分冠词,否定,des 变 de Dès que j'aurai eu de l'argent ,j'achèterai une voiture.我有了钱就买车

Je n'ai pas d'argent ,je ne peux pas acheter une voiture.我没钱买车。

3.des(复数,形容词前 不定冠词)后紧跟形容词时,des 变 de Il y a de beaux tableaux dans nos classe.我们教室有一些画。

时态总结:

一. 一般时:

1.直陈式现在式:73 第一组:…er je …e tu …es il…e

nous…ons vous …ez ils…ent

第二组:…ir je …is tu …is il…it

nous…issons vous …issez ils…issent

2.最近将来时:le futur proche 130(过去最近将来时)aller(现在式)+ f(il allait未完成过去式+f)nous allons faire ces exercices.3.最近过去时:le passé proche 170(过去最近过去时)venir de(现在式)+ f(il venait未完成过去式+f)4.复合过去时 le passé composé 218 表已经过去 1)过去分词:…er-…é …ir-…i

prendreappris compprendre-compris sortir-sorti partir-parti dormir-domi sentir-senti pouvoir-pu vouloir-voulu voir-vu svoir-su lire-lu venir-venu devenir-devenu pleuvoir-plu falloir-fallu devoir-d? attendre-attendu avoir-eu recevoir-re?evu boire-bu conna?tre-connu courir-couru croire-cru mettre-mis remettre-remis transmettre-transmis plaire-plu ouvrir-ouvert offrir-offvert mourir-mort na?tre-né faire-fait conduire conduit dire-dit écrire-écrit suivre-suivi tenir-tenu allerverrai vouloir-voudrai falloir-il faudra pleuvoir-il pleuvra 7.先将来时 le futur antérieur 355 表将来的过去,即将来某动作前已完成(多用于从句,并强调先后动作)

由 avoir(aura)及être(sera)的简单将来时 + 过去分词

8.过去将来时 le futur dans le passé 371表过去的将来: 简单将来时的词根+未完成过去时的词尾:主句为过去时的补语从句-rais-rais-rait-rions-riez-raient 如 j'aurais nous serions…

一.形容词比较级与最高级 1.形容词比较级:304 A plus aussi moins + adj.que B

形容词性数与A 保持一致

特例:bon(ne)好 = meileur(e)& moins bon(ne)不好 2.形容词最高级:319 A le(la,les)plus(moins)adj.n.(无冠词)de A le(la,les)n.le(la,les)plus(moins)adj.de 1)形容词性数与A 保持一致 2)最…之一: un des plus(moins)+复数adj+复数n.de une des plus(moins)复数adj.+复数n.de 3)用主有形容词省冠词:c'est mon meilleur ami.我最好的朋友。4)特例:bon好 le meilleur bonne =la meilleur bons= les meilleurs bonnes= les meilleures

二.副 词比较级与最高级 1.副词比较级:305 plus A + v.+ aussi + adv.que B moins 特例:

bien mieux aussi bien moins bien 好 beaucoup plus autant moins 多 peu mois aussi peu plus 少 2.副词最高级:319 A v.le(不变化)plus adv.A v.le(不变化)moins adv.1)性数不变化

2)特例:beaucoup-le plus peu-moins bien-le mieux

Ces photos ont été prises par mes amis.Elle a été invitée àNi?l par ma famille.Ces lettres seront envoyées par dans deux jours.Notre professeur est respecté et aimé de nous.Cette femme écrivaine est aimé de tout le monde.La fenêtre est ouverte par un étudiant.Ce qu'il a fait m'impresionne beaucoup.Ce qui m'impresionne beaucoup, c'est ce qu'il a fait.Ce qui est difficile à apprendre, c'est ces phrasses.Ce que me chercher, c'est un appartement de deux pièces.Ce qu'elle a oublié ce sont ses valises.Ce qui est très imprtent pour les élères, c;est de revi?ez souvent les lecon.La masion que vous vouez par la fenêtre est a M.Dupont.Voilà un livre qui raconte l'Histoire de France.Le supermarché qui se trouve la-bas a été construit il y a deux ans.Jacques a passé ses vacances à Nice où habite son oncle.La ville où il est né est un port.Elles habitent le batiment N.3(三号楼),celui qui vous voyez la-bas.Grace ce à votre aide , j'ai fait des progrès.多亏了您的帮助我有了很大的进步。

第三篇:简明法语教程疑问句小结

简明法语教程疑问句小结

1.询问人或物/职业

Qui est ce? C’est...Qui est-ce que c’est...? Qu(e)’est ce...? C’est...Qu(e)’est ce que...? C’est...Que fait-t-il? Il est+职业名词

2.在哪里/住在哪里(楼层)Ou est….?...est a...Ou habite-it? Il habite a…

A quel etage habite il? Il habite a....3.询问他人姓名

Comment t’appelles-tu? Comment vous appelez-vous? Comment s’appelle-t-il?

4.询问有多少东西

Combine de +名词 + y a-t-il +状语

5.年龄(avoir)Quel age a-t-il? Il a xxx ans.6.询问时间

Quand..Depuis guand…

7.询问日期

今天几号:Quelle date sommes-nous aujourd’hui? 今天星期几:Quel jour sommes-nous aujourd’hui? 今年是哪年:quelle annãe sommes-nous? 规定日期说法是用“nous sommes”,加上定冠词“le”,再加上数字

星期几也用“nous sommes”,直接加上Lundi、Mardi等就可以 表达年份时,用介词en,如:nous sommes en mille neuf cent quatre-vingt-dix.8.询问多少钱

Etre de combine..Etre de +价钱

9.询问如何做

Comment +不定式

Comment faire?怎么做? Comment dire?如何说?

10.从几点到几点:de „ à „

De le(la)„à le(la)加定冠词表示重复性的时间段

11.无人称句型

Il y a „,加上名词后即成为“有„”

Il faut„ 应该做

12.面积大小

Quelle surface fait la chamber? Quelle surface mesure la chamber? La chamber fait(mesure)quatre mâtres sur trios.这个房子的面积是四米长,三米宽。

13.询问天气

Quel temps fait-il chez toi en ce moment?

14.打电话

C’est „ à l’appareil? 是XX在打电话

C’est de la part de qui? 是谁来的电话?

15.强调句

C’est „ que(qui)„ / Ce que(qui)...c’est....强调主语,宾主或其它成分.C’est…(Ce sont…)

Ca fait+表示时间的词或短语.......已经有(多长时间)Il y a +表时间的词或短语+inf / que + 从句

16.钟点

表示整钟点:Il est + 数词 + heure(s)表示半点:Il est + 数词 + heure(s)+et + demi(e)表示刻:Il est + 数词 + heure(s)+ et +(数字)+ quatre(s)表示分:Il est + 数词 + heure(s)+ 数词

表示差几分:Il est + 数词 + heure(s)+ moins +数词

表示上午和下午几点时,要加上“du matin”,“du soir”

当所表示的钟点是时间数量单位,与序列时数无关,则不用以上结构,如: un quart d’heure 一刻钟

une demi-heure 半小时

trios heures et demie 三个半小时

注意:当demi位于名词前时,字形不变;位于名词后时,要与名词保持性数一致。

疑问句语序: 1.陈述句语序 Vous etes choins? 2.est-ce que+陈述句

Ees-cd que Li est Choins? 3.主语动词倒装

主语是代词: Faites-vous du sport le matin? 主语是名词: Ton pere est-il medecin?(Ton pere=il)4.特殊疑问句

疑问词+主语+谓语+其它

Quand tu esarrive?

疑问词+谓语+其它

Qui va rendre visite a Nicole?

主语+谓语+其它+疑问词

Il s'appelle comment? 简单记忆: qui--who que--what quand--when ou--where comment--how

combien--how many or how much pourquoi--why(回答用parce ,复合句)car--because(独立句)

9-13uint

Qui + 动词单数第三人称

Qui aidez-vous? 你帮谁?

Qui vous aide? 谁帮你?

Qui est-ce? 这是谁?

A qui est cette revue? 这„.是谁的?

Qui est là? 谁在那?

Qui veut louer un appratement? 谁想租套房?

Qui invites-tu souvent? 谁常请你?

Avec qui vas-tu au cinãma? 谁和你去看电影?

C'est quoi? 是谁?

Avec quoi mange-t-il? 他和谁吃饭?

Avec quoi est-ce qu'il mange? 他和谁吃饭?

A quoi penrez-vous? *je ne pense pas à riân 您想什么呢?

Que fait-il? 他是干什么的?

Que font leur fils et leur fille? 他们的儿女是干什么的?

Que magnez-vous comme plats? 您吃点什么菜?

Que fait-ouve comme sport? 您作什么运动?

Que lisez-vous? 您读什么呢?

Qu'est-ce qu'il „ 不用再倒装

Qu'est-ce que vous veulez louer comme appratement?

您想租个什么样的房子?

Qu'est-ce que je peux faire pour vous? 我能为您作什么?

Quel +名词+动词„ 什么(样)的

Quel lange apprenez-vous? 您学什么(样)的语言?

Dan quel dãpartement ätes-vous? „在什么系?

En quelle annãe ätes-vous? „.在几年级?

Quel +ätre„.是什么(样)的

Quelle est sa couleur? 它是什么颜色?

Quelle sont les difficiles? 难在哪里?

A part l'anglais ,quelle langue parlez-vous encore?

除了英语,您还会说什么语言?

Dans quelle provinee? Dans la provinee du Hainan? 在哪个省?

Quel temp fait-il aujourd'hui? Il fait trãs beau.天气如何?很好。

Quelle age est-ce qu'elle a? 她多大了?

A quel ãtage habitez-vous? 您住在几楼?

Comment aller + 人称? 人--什么样

Comment allez-vous? 你身体好吗?

Comment? Tu es malade? 怎么了?病了?

Comment est votre professeur? 您们的教师如何?

Combien d'etudiants y a-t-il dans votre classe?

你们班有多少学生? 多少数

Ce combien de le kg? 多少钱一公斤?

Combien d'enfants avez-vous? 您有多少孩子?

Combien de piâces y a-t-il dans ton appratement?你的房子有几间?

*Combien d'ans travaille-t-elle? 她工作多少年了?

Depuis combien de temps ätes-vous ici? 您在这里多长时间了?

Depuis combien d'annães apprendez-vous le fran?ais?

你学法语多长时间了?

Depuis combien d'annães venez-vous á Beijing? 在京多长时间了?

Qrand allez-vous au cinãma? 您什么时候去看电影?

Quand il fair mauvais ,comment va t-il au bureau?坏天气他怎么上班

Quand vas-tu au cinãma? 您什么时候去看电影?

Quand je suis libre.当我有空闲时。

Quand tu venx,„(= Si tu venx..)如果你愿意„„.Où allez-vous? 您到哪里去?

D'où vienz-tu? 你从哪里来?

D'où ätes-vous? 您是哪里人?

Qù travaillent leur fils et leur fille? 他们的儿女在哪里工作?

Qù travaillez-vous? 您在哪里工作?

Qù font-t-ils? 他们是哪里工作?

Qù est l'ascenseur? 电梯在哪里?

Vous amiez le fran?ais,.n'est-ce pas? 你喜欢法国,是吗?

Est-ce que vous ätes ãtudiant du dãpartement d'anglais?英系学生?

Est-ce que vous ätes dans le dãpartement de fran?ais?您在法语系?

Est-ce que Paul vient? 保罗来了吗?

Est-ce que vous aidez vos camarades?您是不是帮助您们的同学呢?

Unit 14 Quelle heure est-il? 几点了?

Quelle une heure est-il? 几点了?

Vous avez l'heure? 几点了?

A quelle heure le train arrive-t-il? 火车几点到? A quelle heure commence le cours? 课几点开始?

Chaque jour, je me couche à minuit.我每天晚上午夜睡觉。

Chaque jour, je me lâve à six heures du matin.我每天早上6点起床。

Le cours commence à huit heures du matin.课每天早上8点开始。

Le cours de fran?ais commence à deux heures de l'apris-midi.法语课每天下午2点开始。

Je demande de l'heure à mon collâge.我向同事问时间。

Je demande l'adress de Paul à Marie.我向玛丽问保罗的地址。

Entrer dans un magasin.进入商店

C'est l'heure du cours,nous entrons dans la classe.上课了进教室。

Ma grand-mâre est malade depuis tros ans.我祖母病了三年了。

Pourquoi vous ne pouvez pas acheter cette robe? 为什你不买这裙子

Parce que je n'ai pas d'argent.因为我没有钱。

En gãnãral, nous avons quize heure de cours par semaine.平时我们每周有15节课

M.Dupone dit que son enfant est malade.杜邦先生说他的孩子病了

il va ätre midi.快中午12点了。

Il va faire mauvais.天气快转坏了。

Unit 15 Le professeur W.nous enseigne le fran?ais.王教授教我们法语。

Parce que je n'est pas de tamp, je suis trãs occupâ.je suis pris.因为我没有时间,我太忙了。

je ne prends jamais de cafã.我从不喝咖啡

J'ai beaucoup de choses à faire.我有很多事作。

Paul vous aide? 保罗帮你吗?

Paul vous aide-t-il? 你帮保罗吗?

Qui Paul aide-t-il? 保罗帮谁?

Qui est-ce que Paul aide? 保罗帮谁?

Paul aide qui ? 保罗帮谁?

Regarde-t-elle Paul? 她看着保罗吗?

Le regarde-t-elle? 她看着他吗? Oui , elle le regarde 是,她看着他。

De qui ces deux messieurs parlons-t-il? 这两个先生在说谁?

Qu'est-ce que vous ätes en train de faire? 你正在作什么?

Que puis-je faire? * puis-je = je peux 我能作些什么?

Dis-moi ton avis.告诉我你的看法.Jusqu'à quel age les enfants fran?ais poursuivent-ils leurs études à secondaire? A quelle l'heure du matin vont-ils à l'école? Quelle sont jours ne ont-ils pas de cours ? A quoi est qu'ils donne une grende improtance ? Que ont-ils à passer commen examen?

l'école

第四篇:简明法语教程修订版第33-42课课文课后翻译

重点:

这是目前大家经常讨论的一种奇怪现象。

C’est un phénomène étrange dont on parle beaucoup en ce moment 他独自一人在大街上行走,突然一种奇怪的声音引起他的注意

Il marchait tout seul dans la rue , soudain un bruit bizarre a attitré son attention

第31课 拦车搭乘的风险

@有很多年轻人拦车搭乘。他们没有钱但是他们想旅行。所以找到一位乐于助人的司机他们会很高兴的。但是。拦车搭乘对搭车人和开车人都是具有危险的。下面这个故事发生在Albert身上,乐于助人的司机之一。@Albert 经常去南方,他经常会停下来来载一个或两个搭乘人。他经常和他们交谈,时间对他来说似乎不那么长了。@有一次,刚出里昂城,他察觉到有两个修女在向他招手示意。一些修女,他可不能把他们孤零零的丢在公路上不管。他让两位修女上了他的车。他尝试着跟他们说话。她们几乎一个词也不说,而且她们的嗓音非常的粗。这非常奇怪。Albert曾在报纸上看到一家银行被两位匪徒抢劫几天前。(时态)这些匪徒,他想,可能穿着修女的衣服,坐在后面的两个可能就是他们。(强调句型)所以Albert很害怕,一会儿后,他在一家旅馆前停下来了,向两位拦车搭乘者解释道他不再往前继续走了。两人匆忙走了,连谢谢也没说。@晚饭后,收音机广播:刚刚逮捕了抢劫人民银行的人。劫匪曾穿着劫匪的服装,并经常拦车搭乘。对他们来说不幸的是,他们拦了一辆警车,一位警察认出了他们:这两位修女穿着男人的大鞋。啊,幸好,Albert侥幸脱险。

Le voleur et Balzac 小偷与巴尔扎克

Je me rappelle toujours les anecdotes de grands auteurs que mon grand-père m'a racontée dans mon enfance.En voici une: Une nuit, un voleur est entré dans la maison de Balzac qui avait l'habitude de se coucher très tard et de ne pas fermer la porte.Cette nuit-là, Balzac était déjà au lit et semblait dormir profondément.Le voleur a cherché à ouvrir le bureau.Mais tout à coup, il a été interrompu par un gros rire.Il a vu Balzac qui riait de tout son cœur.Très effrayé, le voleur n'a pas;pu s'empêcher de lui demander:

— Pourquoi donc riez-vous? — Je ris, lui a répondu l'auteurs, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau où, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.我一直记得童年时祖父给我讲述的那些有关大文豪们的故事。下面是其中的一件:

一天夜里,小偷走进巴尔扎克的家。巴尔扎克总是睡得很晚,而且从不关门。巴尔扎克躺在床上,好像已经熟睡。小偷试图打开对他的写字台的抽屉。突然,他的动作被一阵大笑打断,小偷感到惶恐不安,便转过身去看个究竟。他看到巴尔扎克正在开怀大笑。小偷惊惧之下,禁不住问道: “你笑什么?” “我在笑”,巴尔扎克回答说,“你夜里进来,都没有灯光,居然想在写字台里找到钱,而我,在大白天也从来没在里面找到过钱。”

第32课 拿破仑的午餐 @拿破仑在当上法国皇帝之后,仍喜欢私访巴黎。一天,他决定到旺多姆广场看看圆柱建造工程的进展情况,他让人用从奥斯特利茨战役中缴获的大炮铸成圆柱。@在参观后,拿破仑饿了想吃午饭了。在迪罗克元帅的陪同下,他走进了一家餐馆,点了一些羊排,一份炒鸡蛋,一些酒和咖啡。这顿饭非常不错。当服务生拿来账单时,迪罗克元帅意识到他忘了带皮夹,身上没有钱。至于拿破仑,他从来都是不带钱的。元帅向老板娘解释当时的情况:我们是禁卫军的军官,他说,我们有钱的,但今天我们忘带钱包了。不幸的是,老板娘不相信他,并要求立刻交钱。情况变得很令人尴尬。此时,服务生向老板娘提出由他代两位军官付款。他不是很富有,但是他相信迪罗克的解释。后者谢过服务生,与皇帝一起回宫。@两小时之后,一位军官来到餐馆,并向老板娘宣布:皇帝陛下和迪罗克将军想感谢那位给他们付钱的服务生。他让人叫来那个服务生,在因羞愧而满脸通红的老板娘面前,他给了他五十块金币并向他宣布皇帝让他做随身侍从。

Maupassant et la tour Eiffel 莫泊桑与埃菲尔铁塔

L'ingénieur Eiffel a terminé la tour Eiffel en 1889;au premier étage de ce monument il y avait et il y a encore un restaurant;aux yeux de Maupassant et de beaucoup de personnes de son temps, la tour Eiffel était quelque chose de très laid.Voilà ce que disait Maupassant: 《J'ai quitté Paris et même la France parce que la tour Eiffel m'enuyait trop;non seulement on la voyait de partout mais on la trouvait partout, faite de toutes les matières, placée dans toutes les vitrines.Quand on vinetait un ami a dîner, il acceptait, à condition de manger sur la tour Eiffel;c'était plus gai.Tout le monde vous invitait là tous les jours de la semaine pour déjeuner ou pour dîner!Comment tours les journaux ont-ils osé nous parler d'architecture nouvelle à propos de cette échelle de fer géante? Elle est haute et maigre comme une cheminée d'usine;l'architecture est aujourd'hui l'art le moins compris et le plus oublié.Quelques églises, quelques palais du temps passé expriment à nos yeux toute la grâce et toute la grandeur des d'autrefois.Mais que pensera-t-on de notre temps?》

工程师古斯塔夫·埃菲尔于1889年建成埃菲尔铁塔。这座建筑的第一层,一直到现在都是一家餐厅。在莫泊桑和许多与他同时代的人的眼中,埃菲尔铁塔非常丑陋。莫泊桑是如此评价埃菲尔铁塔的:

“我离开了巴黎甚至不惜离开了法兰西,就是因为十分讨厌埃菲尔铁塔。人们不仅在任何地方都能瞧见它,而且竟然还能在所有的橱窗里都能发现用各种材料制作的铁塔模型!

当人们邀请朋友用餐时,只有到埃菲尔铁塔用餐,朋友们才会接受,因为这样才更快活!于是,一周里,每天都有人请你去那儿,或午餐或晚餐。对埃菲尔铁塔这样一架庞大的铁梯,怎么所有的报刊居然把它称为新型建筑艺术呢?它又高又瘦,活像工厂里的大烟囱。看来,当今的建筑是最令人费解和随心所欲的艺术。一些古老的教堂、宫殿在我们眼前展现了昔日无尽的优雅和壮观。可后人又将会如何评价我们这个时代的艺术呢?”

第33课 挂钥匙的小孩子们

@不知是什么原因,11岁的 Jean-Jacques 已经缺席三天了。由于担心,老师决定这次在下课后去他家。正是Jean-Jacques给老师开的门。他一个人,穿着睡衣。在餐厅的一角,电视机开着。这个孩子看上去非常健康,事实上也是如此。这三天,简单地说,他逃课了。他的父母?他们早出晚归。由于他们非常累,他们很少和孩子交谈,他们什么也没察觉。@故事很平常,这种现象不那么平常。在法国有多少小孩像Jean-Jacques一样呢?几万或几十万,可能是。有三分之一的孩子,他们的爸爸和妈妈在工作,都这样自己照顾自己。并不是所有的孩子都逃课,当然。但所有的孩子学会自己生活,自己应付情况,从早到晚。@在美国,我们把他们叫做“钥匙小孩”,因为在他们的口袋或脖子周围有一把钥匙,他们从不与钥匙分离,他们公寓的钥匙。我们把他们成为开门的学生,法国老师解释道。他们在学校一开门时就到了,他们带到晚上直到六点,学习结束后。然后,他们回到一所空房子里。这些孩子把他们的爱,几乎都,转移到他们老师身上。我们这些人,小学老师,我们以前“教”的是法语,算术,Rigal太太说。今天,我们出卖感情,这种感情是我们的学生如此需要的。

33课.他看上去身体健康,其实却不然

Elle avait l’air en bonne santé,en fait elle ne l’etait pas.我下午可以把电脑还你

Je peux te render l’ordinateur cet après-midi 会议推迟到下星期举行

La reunion a été repartee àla semaine prochaine 不知什么原因,他常常迟到

Sans explication, il est souvent en retard

这是目前大家经常讨论的一种奇怪现

C’est un phénomène étrange don’t on parle beaucoup en ce moment 能告诉我您需要什么吗

Pouvez-vous me dire ce don’t vous avez besoin ?

L'art en France 法国的艺术

Même si les Français ne s'intéressent pas tous à l'art, d'une façon général, on accorde une assew grande importance à l'art en France.Ce respect de l'art est évident dans les institution même du pays: il existe un Ministère de la Culture dont le rôle est de protéger et de développer le patrimoine culturel national et d'intéresser le public à l'art.Le gouvernement accorde aussi d'assez généreuses subventions aux différentes manifestations culturelles: théâtre, concerts, expositions, etc.Chaque année, des festivals attirent des artistes et des spectateurs du monde entier: le festival d'art dramatique d'Avignon, le festival de Cannes(cinéma), le festival d'Aix(musique), par exemple.Pour les Français l'art est aussi dans la rue.A Paris on découvre partout de magnifiques exemples d'architecture ancienne, des jardins et des places ornés de statues, des galeries d'art et même des artistes qui travaillent dans la rue sous les yeux des curieux.Le soir, l'illumination des monuments et des fontaines offre au regard un spectacle de choix, et tout cela, gratuitement.即使是法国人,也并非对所有的艺术都感兴趣,但是一般来说,在法国,人们对艺术是比较重视的。就国家机构本身,对艺术的尊重是很明显的:文化部的存在就是为了保护和发展民族传统文化并吸引公众对艺术的注意力。法国政府还慷慨资助展示文化的的不同的活动形式,比如:歌剧院、音乐会、展览会等等。每年,这些艺术盛事都会吸引世界各地的艺术家和观众们纷至沓来:比如戏剧方面的阿维尼翁艺术节、戛纳的国际电影艺术节、埃克斯音乐节等等。

法国还有街头艺术。巴黎处处都是古老的美丽的建筑艺术:装饰有雕像的公园和广场,有艺术馆,甚至还有艺术家在人们好奇的目光下在大街上工作表演。到了晚上,建筑物和喷水池的灯饰如诗如画般呈现在人们眼前,而且这一切都是免费的。

第34课 协和飞机

@11点58分。在香榭丽舍大街上,汽车和公汽行驶缓慢。人们将要离开办公室,银行和商店,咖啡馆,餐馆将要充满人。@中午十二点。干什么人们的鼻子朝天?为什么他们放着牛排和三明治不吃都这样看着天呢?大街上,所有的车都不动了。甚至警察都忘记他们的工作。到底发生了什么事?一声隆隆的响声让我们知道怎么回事了:在天上,协和飞机的001号样机首次飞过巴黎上空。@协和飞机,大型的商用超音速飞机,长62,10米,宽2556米。它的高度达到11,58米。协和号飞机可以不间断飞行6500千米。由于它的喷气式发电机每个马力为23 000,它能够载客以2,2马赫数的速度飞行,这也就是说是音速的两倍。这样,纽约距离巴黎只有3小时15的路程.@协和飞机同样因为它的活动机头而得名,活动机头位于驾驶舱的前部。在起飞的时候,活动机头和遮阳板升起来。当飞机降落的时候,遮阳板下降,机头向下滑动,使驾驶员更好地看清跑道。一千多名工程师和一万多名工人为协和飞机的制造整整努力了十多年。他本来设计重量为90吨,但实际重量为170吨。它本来载客量为118,实际载客量是135,甚至更多一些。@但是,它比当初想的要贵得多。有人会说这太贵了,从造价上来看这可能是个失误。而有人会说,可能是贵了。但是从技术上来看这无疑是个巨大的成功。

Les chemins de fer en France 法国铁路

1983 a ouvert une nouvelle page pour le rail.Cette année-là, après Lyon et Marseille, Lille a été la troisième métropole de province à s’enorgueillir d’un métro.Et surtout la SNCF a inauguré au mois d’octobre la ligne du TGV(Train à grande vitesse)Paris-Lyon, dont un premier troncon avait été ouvert au public deux ans auparavant.Un événement: pour 23 millions de passagers par an, Lyon est alors à deux heures de Paris, Marseille à quatre heures trente.Cependant les projets de la SNCF ne se limitent pas au TGV.La priorité ira à l’électrification: bientot, 85% du trafic sera électrifié.Rien de spectaculaire, à première vue.En fait, cela signifie une meilleure qualité de service pour l’Ouest et sur des liaisons telles que Nantes-Lyon ou Bordeaux-Marseille.Pas de révolution, donc, mais une amélioration importante: Paris-Bordeaux à 160 km/h de moyenne;achat de nouveaux wagons;rénovation de plus de deux cents gares.Mais la modernisation va s'accompagner d'une restructuration:les lignes 《non rentables》seront mortes d'ici quelques années.1983年,法国铁路翻开了崭新的一页。在这一年,继里昂和马赛后,里尔引以为豪地成为了第三个拥有地铁的省会城市。特别是法国国营铁路公司在十月份开通了巴黎至里昂的高铁线路,其第一条路段已在两年前就对公众开通。现在的情况是:对于每年2300万的旅客来说,从里昂到巴黎只需要两个小时,马赛到巴黎是四个半小时。

但法国国营铁路公司的计划并不仅仅局限于高铁。电气化将优先发展:在不久的将来,85%的交通将实现电气化。乍看起来,这没有什么了不起。事实上,这意味着为西线以及诸如南特—里昂和波尔多—马赛线路提供的服务质量会更好。因此,虽然谈不上是一场革命,但却是一次重大的革新:巴黎—波尔多的线路平均时速提升到了160 km/h;购买了新的车厢;改造了两百多沿线火车站。

但现代化改革也将伴随着调整:此后几年间,那些“非盈利”的线路将面临着消亡。

第三十五课

Plume和外科医生

Plume 的手指有点痛。

恐怕最好是去看看医生,他的妻子对他说道。通常只需要敷一片药膏就好了。

Plume去了医生家。

要截一个手指,医生笑着说。太好了。

打上麻药,最多只需六分钟。因为你很富有,你不需要如此多的手指。我非常高兴为你做这次手术。我将会给你看几个人造手指的模型。有一些制作得非常精美的人工手指。可能有点贵。这件事情是不能在意花多少钱的。

Plume 举起他的手指辩解道

医生,这是食指,我们知道,一个非常有用的手指。此外我还要给我母亲写信。我总是用食指来写信。如果我经常推迟给她写信的话,我的母亲一定会很担心的。我几天后再来吧。这是一个非常敏感的女人,她是如此容易激动。

这没关系,外科医生对他说道。这有些纸,自然是白纸,没有写过笺头的。只要你几句同情答理的话就会使她高兴的。在此期间我给诊所打电话,让人们把一切都准备好。我马上就回来。

外科医生很快就返回了。

一切都准备好了。他们正等着我们呢。

对不起,医生,Plume 说道。你瞧,我的手在发抖。这是不由自主的。

嗯,医生对他说道。你是对的,你最好别写信了。女性是如此细致,尤其是母亲们。只要是关系到她们的儿子,她们就绝的处处有事瞒着她们。对她们来说,我们只不过是些小孩子。这是你的大衣和帽子。小轿车在等着我们。

他们到了手术室。

医生,听我说,真的哦,外科医生说,别担心,你的顾虑太多了。我们一起写这封信。我一边给你动手术,一边考虑这封信该怎么写。

35课

皮埃尔有点儿头疼,他母亲建议他去找莫兰医生看看

Pierre avait un peu mal à la tête, sa mere lui proposé d’aller voir le docteur morin.他是个敏感的孩子,非常容易激动。

C’est un garcon sensible et il s’émeut facilement 您再看一遍这篇文章,最多只需10分钟

Relisez cet article, vous en aurez pour dix minutes tout au plus.假如我不给她发个短信,她会担心的

Si je ne lui envoyais pas un message, elle serait inquiète 如果你们明天不能去看这场足球赛,我们就把这几张票给别的同学

Si vous ne pouvez pas voir ce match de football demain, nous donnerons ces billets à d’autres avocats

不要一边看书,一遍听广播 Ne lisez pas en écoutant la radio 教师解释法语,并给了几个例句

Le professeur explique la grammaire en donnant des exemples.35 La pollution sonore 噪音污染

Tout le monde circule en voiture, prend le métro, travaille dans un atelier ou dans un bureau plus ou moins bruyant.Et le bruit d'un carrefour animé, du métro ou de plusieurs machines à écrire atteint parfois des limites à peine supprotables.Mais le pire, c'est peut-être de vivre en bordure d'une autoroute ou àproximité d'un aéroport.Les habitants de Savigny auraient beaucoup à dire sur ce sujet.Saviniy était autrefois un endroit très agréable.Jusqu'au jour où le ministre de l'Equipement, pour satisfaire lès besoins des automobilistes, a décidé de faire passer par là l'autoroute A6.《Il y a de quoi devenir fou!》 disent lès habitants.《A longueur de journée, il faut élever la voix pour s'entendre.Quand on allume la télévision ou la radio, il faut mettre le son au meximum.》 Les enfants ont du mal à s'endormir et ils sursautent dans leur sommeil chaque fors qu'un camion passé.Les pharmaciens du pays font fortune avec lès sirops calmants et les tranquillisant...Les conséquences du bruit sont souvent dramatiques: il ne risque pas seulement de rendez-vous sourd;il perfurbe aussi le système nerveux.D'après certaines médecins, il serait à l'origine de 52% des maladies nerveuses.大家都开汽车,乘地铁,在或多或少有些噪音的车间或办公室里工作。而热闹的十字路口、地铁和数部打字机带来的噪音往往达到人们难以忍耐的程度。但令人最难以忍受的莫过于生活在高速公路旁或机场附近。

塞维尼的居民在这方面可是怨言颇多。塞维尼过去曾是一个令人生活非常惬意的地方。直到有一天,装备部为了满足汽车驾驶人的需要,决定让6号高速公路从那里经过。

“这足以让人发疯!”居民们说。“从早到晚,要提高嗓门说话才能听见彼此。打开电视或收音机时,要把音量调到最大。” 孩子们睡不安稳,一有卡车经过,他们就会从睡梦中惊醒。而当地的药剂师们靠卖镇静糖浆和安定药片发了横财„„

噪音给人们带来的后果十分严重:它不仅致聋,而且破坏神经系统。不少医生认为,52%的神经性疾病的起因恐怕都是噪音。

第36课 书商

@M.Roux的父亲是书商,M.Roux 是书商,他的儿子将会是书商吗?@三年前,人们在他们家附近建了一所超市,理想超市。M.Roux非常高兴。我不是大型商店的敌人,相反,我认为这是一件好事。他们出售很多东西,靠着他们大量出售的货物,他们可以把价格降下来。@小区里的食品杂货商,面包商,乳品商对此却不高兴。理想超市的价格要比他们的价格低10%-20%。很快,理想超市风靡一时。因为它的成功不断带来新的顾客,它对小商人造成了竞争。由于生意萧条,两个食品店商和一个面包商不得不关闭了他们的商店。被超市打败后酒商同样也以关闭他的店而告终。@然后,三个月之前,理想超市开始销售袖珍书。M.Roux非常担心。谁会买我们这些昂贵的Camus,Sartre,Zola的书籍?因为几乎在我们书店对面,人们花十分之一的钱就能买到这些作家的袖珍本。当然,他们的书不及我们的书(装帧得)漂亮,根本就没有比较的可能,但到底价格就是价格。@但是Mme.Roux,她总是的超市买食品杂货,每次都打量一下那些买书的顾客。有一天对他丈夫说@情况比你所想象的要复杂得多。相信我吧。事情远非那么简单。超市和食品店之间的竞争和理想超市与我们的竞争是不一样的。他们的顾客是无论如何都不会来我们这儿的。他们主要是些年轻人和工人,我们发现他们没有买书的习惯。这很令人惊叹,他们事先都不知道他们想买什么书,然而他们也不敢咨询些信息。@在年终的时候,Mme.Roux得出一个结论:他的销售量不降反升。归根到底,这些到处可以买到,并提高了某些法国人阅读兴趣的袖珍书籍,最终可能是起了积极作用。

36课

你弟弟学习真努力,可我弟弟光知道贪玩

Ton frère travaille beaucoup, mais le mien ne pense qu’à jouer.玛丽把我的录音机拿走了,她的录音机坏了

Marie a prism on magnétophone, le sien est en panne.过去,夏尔的父亲是农民,现在夏尔也是农民,夏尔的儿子将来还会当农民么

Autrefois, le père de Charles était paysan ,maintenant Charles est paysan, le fils de Charles le sera-t-il ? 这些蔬菜太贵,别在这儿买,因为在我们家对面花一半的钱就能买到

Ces legumes sont trop chers ,n’en achetez pas ici ,car en face de chez moi , on peut en acheter à 50% moins cher

敌人被打败后,最终投降。Vaincus, les ennemis ont fini par se render.Une famille d'agriculture 一个农业家庭

Quand ses fils sont arrivés avec le tracteur, Roberts Soulié s'est senti mal a l'aise.Pendant plusieurs dizaines d'années, ce cultivateur français, qui a maintenant 72 ans, s'était contenté d'un bœuf et d'une charrue.Il avait appris à ses fils à en faire autant.Le maniement des nouvellesmachines lui est complètement étranger.Certes, il se rendait compte qu'elles accroîtraient la production de l'exploitation familiale.D'ailleurs, l'achat ne s'etait fait qu'avec son assentiment.Mais, petit à petit, l'influence du vieillard avait cédé le pas à celle de ses fils, qu'il s'agisse de questions agricoles ou d'autre.Ses fils connaissaient les machines modernes.Soulié s'est rendu bientôt compte qu'il avait abandonné non suelment sa charrue mais aussi son rôle de chef incontesté de la famille, qui dirige lès travaux et prend les grandes décisions au nom des trois générations qui habitent sous le même toit.Aussi les rapportsse sont-ils tendus entre père et fils.Le monde de Soulié avaite brusquement changé.当他的儿子们开着拖拉机回来时,罗伯特·苏里埃有些局促不安了。几十年来,这位72岁的农场主,一直满足于一牛一犁的传统农耕生活。他曾教育他的儿子们也这样做。新机器的操作对他来说还很陌生。的确,他已经意识到了拖拉机提高了家庭农业产量的状况。而且,这是在他的同意下才买的拖拉机。但是,无论是农业问题还是其他问题,这个老头的影响都渐渐地让步于儿子们的影响。他的儿子们熟悉现代化机器,苏里埃很早就意识到他要放弃的不仅仅是耕犁,还有他曾经在家中无可争议的一家之长的主导地位,他曾以三代同堂的名义指导工作并作一些重要决定。因此,父子关系变得紧张了。苏里埃的世界突然间就发生了变化。

第三十七课

居里夫妇的决定

一个星期天的上午,邮递员送来一封来自美国的信。Pierre Curie聚精会神的读了它并将它放在办公桌上。

我们应该谈一谈我们的雷,他以一种温和的口气对他的妻子说。这里正好有一封美国工程师的信:他们想要我们告诉他们提炼纯雷的秘密。

哎?Marie说,她似乎对这个对话没有强烈的兴趣。

那么我们有两个选择。毫不保留任何秘密的把我们的研究成果告诉他们,包括提纯的方法。

Marie做出了一个同意的动作,并低语道

是,当然。

或者,Pierre 继续说道,我们可以把自己当做雷得主人,雷得发明人。在这种情况下,我们应该把这项技术申请专利,我们取得在世界范围内生产雷得权利。

Marie想了几秒钟,然后她说:

这不可能。这有违科学精神。

Pierre强调

我认为这件事,我们不应该轻率地做出决定。我们的生活很艰苦,而且可能永远是艰苦的。这个专利权代表着很多钱,很多财富。

Marie想了一些物质回报

很快她就否定了这种想法。

物理学家总是毫无保留的把他们的研究成果发表出来。即使我们的发明有商业前景,这不过是一种偶然性,我们不应该加以利用。雷将用于治病救人。我觉得我们不应该从中牟利。

沉默中,Pierre重复着Marie的这句话:

不。。这有违科学精神。

如释负重的,他补充说:

那么我今晚就给美国的科学家写信,给他们他们所要求的信息。

37课

她收到一封寄自法国的信Elle a reçu une letter venant de france 你们最好保守这个秘密Il vaudrait mieux que vous gardiez ce secret 不要轻易地接受他的邀请N’accepptez son invitation à la légère.“我要在旅馆前面停车了”他以平静的口气对两个搭车人说

dit-il d’un ton calme aux deux auto –stoppeurs.你应该自己去和老师讲这件事

Tu dois en parle au professeur toi-même 王小姐没有再教室里,她在图书馆

Mademoiselle wang n’est pas dans la classe , elle est àla bibliothèque 钥匙放在门下La clé est sous la porte 钢笔在桌子上,您那吧

Le stylo est sur la table, prenez –le

在超级市场和停车场中间是什么

Qu’est-ce qu’il y a entre le supermarché et le parking 超级市场不在市中心,在市区外

Les supermarché ne se trouvent pas en ville, elle est devant la voiture.玛丽没有在汽车后面,她在汽车前面

Marie n’est pas derrière la voiture, elle est devant la voiture.面包店在邮局对面

La boulangerie est en face de la poste

工业化始于19世纪中叶

L’industrialisation a commencé au milieu du dix-neuvième siècle

La science et la vie 科学与生活

Parmi lès sciences qui se sont développées depuis le début du vingtième siècle, certaines jouent un rôle essentiel dans les activité de notre vie quotidienne.Il est difficile d'imaginer ce qui se produirait sur la terre si on supprimait tout d'un coup la moitié des machines qui ont été inventées depuis cinquante ans.Grâce aux applicantions de la recherche scientifique, elles sont devenues capables de réaliser presque tout ce que font lès hommes, beaucoup plus rapidement et souvent mieux qu' eux , et parfois de lès remplacer.Les découvertes de la physique st de la chimie ont transformé notre civilisation.L'électricité a complètement changé notre vie.Quant à l'électronique, elle apporte des solution à la plupart des problèmes que nous rencontrons dans tous lès domaines.Que ce soit dans l'industrie ou la médecine, les télécommunications ou l'enseignement, les transports ou le commerce, et même dans la musique, l'électronique apporté au cerveau humain une aide précieuse pour organiser son travail et ses loisirs.在那些于20世纪初期开始发展的科学中,有些在我们的日常生活中扮演着极其重要的角色。如果我们突然取消50年来所发明的机器的一半,我们很难想象我们的生活究竟会变成什么样子。多亏科学研究在实际中的应用,使得机器几乎能够比人类更快更好地做人类所能做的一切工作,而且有时候能够代替人的劳动。

物理和化学方面的发现改变了人类文明。电的应用完全改变了我们的生活。至于电子技术,它为我们提供了我们在所有领域所遇到的绝大部分问题的答案。无论是在工业,还是医药、电信,或教育、交通、商业领域,甚至在音乐方面,电子技术,都为人类组织和安排工作与娱乐提供了可贵的帮助。

第38课 实习

人们常对大学生团体与职业界隔绝的现象表示遗憾。为了补救这种状况,权利机构现在强调轮流实习的必要性,在这个实习中,学习和在企业内的实习将紧密结合。尽管在法国人们总是对雇主多少有些不信任,怀疑他们想控制大学。目前人们意思到大学生适应劳工世界是多么重要。不论实习采用什么形式,实习无可争辩的是对年轻人教学方面,职业方面和物质方面的一种充实的源泉。@然而这种做法在法国尚未普及。重点大学首先采取实习的方式,接着是高等技术学院。大学才刚刚开始效仿他们的榜样。@实习应该是强制的:在数所重点大学实习属于教学内容的一部分,在假期之外的时间进行。实习结束时,(学生)需要写实习报告,并且需要在评审委员会面前进行答辩。评审委员会由校方的一名代表和实习生所在的企业的一名代表组成。@学年末的文凭根据学生的成绩颁发。在这些学校,实习负责人自己寻找能够接受大学生的企业。@在大学,相反,学生往往要自己想办法。尽管从原则上讲在这方面有专人负责与工业界联系。

38课

在您见到负责人之前,我先向您介绍一下我们这个企业

Avant que vous rencontriez le responsible, je voudrais vous présenter en quelques mots notre entreprise

这里没有人懂得这种语言

il n’y personne ici qui comprenne cette langue

不需要我们的邀请,他们也会来参加晚会的

Sans que nous les invitions, ils viendront àla soirée 除非您能在他走前去看他,否则就给他打电话吧

Téléphonez-lui , à moins que vous puissiez aller le voir avant son départ.老师给我们解释了一些难词,以便我们更好的理解这篇课文

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte

只要摩托车不太贵,你就去买一辆吧

Tu peux acheter une moto à condition qu’elle ne soit pas trop chère 无论他做出什么样的努力,他都不会成功 Quels que soient ses efforts ,il ne reussira pas 不管您是谁,您都得自己去想办法

Qui que vous soyez, vous devez vous débrouiller seul

L'université du troisième âge 第三年龄期大学

Il n'est jamais trop tard pour apprendre, et la ville de Toulouse vient de créer une université du troisième âge.Pour une somme de 10 euros par an, les cours sont ouverts à tous ceux qui désirent apprendre.On utilise les salles de l'université au moment où les etudiants sont absents, c'est-à-dire du 15mai au 30 octobre.Pendant cette période, on s'intéresse à des sujets très différents: l'art, la geographie, l'histoire et quelques éléments de médecine.D'autre part, des discussions sont organisées sur des problèmes choisis par des personnes âgées.On fait venir des gens des differentes professions(médecins, chirurgiens...), pour qu'ils puissent répondre directement aux questions posées.De novembre à mai, lès activités ont lieu à l'extérieur de l'université: sports, visites de musées, expositions, promenades dans la campagne.On prépare ainsi les retraités à differentes activités: tenir une bibliothèque, par exemple, ou s'occuper des malades dans un hôpital.C'est sans doute la meilleure façon de réagir contre l'ennui.Et lès universités de Paris, Caen, Montpellier, Grenoble sont déjà prêtes à suivre l'exemple de Toulouse.活到老,学到老,图卢兹刚刚成立了第三年龄期大学。只要每年交10欧元,所有想学习的人都能来这里听课。当大学生不在的时候,人们可以享用这里的教学资源,即从5月15号到10月30号期间。

在这段时间内,人们对课程的兴趣大不相同;艺术,地理,历史,医学。另一方面,老人们选择一些问题来讨论。为了直接得到提出问题的答案,人们邀请不同职业(医生,外科医生...)的人前来。

从十一月到五月,活动在大学外部举行:有运动会,参观博物馆,展览,在乡间散步等。人们也为退休人员准备了多种多样的活动。例如,在图书馆里做馆员,或在医院做义工。这可能是与烦闷无聊做斗争的最好办法。巴黎、冈城、蒙彼利埃、格勒诺布尔的大学纷纷开始效仿图卢兹。

第39课 法国的节日

@法国是一个传统的天主教国家,在那儿宗教仪式在社会生活中占有重要地位。大多数节日起源于基督教@尽管现在参加宗教仪式的人少了,一生中的几个重要阶段阶段依被洗礼,初次领圣体和宗教婚姻烙上印记。在市政厅办理的世俗婚礼是唯一合法的。如果举行宗教婚礼,那么世俗婚礼应在此之前办理。很多法国人依然认为教堂婚礼是必要的,以便使这一事件显得隆重,并具有节日特点。宗教葬礼也是经常被人操办的。@每次仪式后,尤其是在农村,都有一顿节日的盛宴。@有些起源于天主教的节日,尽管在很大程度上已经失去了它们的宗教色彩,已经变成了法定节假日。它们使得大部分法国人,正如其它节日一样,可以延长周末。只要节日恰逢星期二或星期四,它们就允许人们搭桥。在这种情况下,实际上,人们很少在周一或周五工作,根据这种情况。这些宗教节日包括:@复活节,耶稣升天节,生灵降临节,圣母升天节,诸神瞻礼节和最后12月25号的圣诞节。@圣诞节的确是法国人最喜爱的合家团聚的节日。这是一个给家人和朋友送礼物的机会。随着消费社会的出现,这些礼物越来越多并越来越贵重。在广告的鼓动下,人群挤满商店,商店这一季节的销售量居全年首位。

39课

这是我收到的礼物中最贵重的意见

C’est le cadeau le plus cher que j’aie jamais reçu.他愿意看电影就让他去看吧 Qu’il aille au cinéma, s’il le veut.我不相信他们已经找到了住房

Je ne crois pas qu’ils aient déjà trouvé un appartement 您没有记下他的电话号码,我很遗憾

Je regretted que vous n’ayez pas noté son numéro de telephone 春节是中国人民最喜爱的传统节日

La fête du printemps est la fête traditionnelle à laquelle les Chinois restent le plus attachés 39 La france, pays catholique? 法国,一个天主教国家?

La Suède a une église d'Etat, la France n'en a plus depuis 1905.En Suède, on peut se marier à l'église ou à la mairie.En France, on doit se marier à la mairie, ensuite on peut se marier à l'église, au temple, à la synagogue.Il y a en France près de 900000 protestants, la plupart établis au sud du Massif central ou dans l'Est, 500000 juifs et au moins 800 000 musulmans.Il est difficile de dire combien il y a de catholiques.Tout dépend des definitions que l'on donne au catholicisme.90% des Français sont baptisés, mais on estime en général que seul 1 catholique sur 5 pratique sa religion.Les pratiquants sont plus nombreux dans les campagnes que dans les villes, où ils ne sont que 12 à 15%.Il existe des régions où les catholiques sont en majorité et d'autres où le catholicisme a pratiquement disparu.C'est là l'originalité de la France dans le domaine religieux.Les régions où les catholiques sont en majorité se trouvent a l'ouest, à l'est et au nord du pays.Par contre, la France du Sud, celle qui pourtant se rapproche le plus de l'Espagne et de l'Italie par l'histoire, la langue et la civilisation, compte une minorité de catholiques.Quelquefois une frontière invisible sépare une région où 80% des habitants sont catholiques pratiquants d'une autre où les croyants ne sont que 20%.Sur la rive droite d'une rivière, les églises sont pleines le dimanche, sur la rive gauche elles sont presque vides.Sur le versant d'une montagne, la plupart des hommes assistent à la messe, sur le versant opposé le curé prêche devant quelques vieilles dames et de jeunes enfants.Quoi qu'il en soit, la religion et l'église catholique sont loin de jouer en France le rôle qu'elles jouent dans certains autres pays.Un example le montrera: le porce, que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884, alors qu'il est toujours interdit en Espagne.瑞士有国教,法国自1905年就不再有国教了。在瑞士,人们可以在教堂结婚或在市政厅结婚。在法国,人们必须在市政厅结婚,然后可以在教堂、寺庙、犹太教堂举行婚礼。

法国有将近900,000名新教徒,大多数定居在中央高原南部和法国东部,法国还有500,000名犹太教徒和至少800,000名伊斯兰教徒。很难说法国有多少天主教徒, 一切都取决于给天主教下什么样的定义。90%的法国人都受过洗礼,然而人们预测一般只有1/5的天主教徒参加宗教仪式。在乡村有12%到15%的参加者,比在城市的多。有些地区天主教徒占大多数,其他地区实际上天主教已经消失了。这在法国宗教领域是一种奇特的现象。

大多数天主教徒生活在法国的西部、东部和北部地区。然而,那些从历史、语言、文化等方面最接近西班牙和意大利的法国南部地区,天主教徒的数量却很少。

有时一道无形的界限把一个地区分离开来,80%的居民是天主教徒,其他教徒只占20%。河的右岸,周日的教堂里人山人海,而在河的左岸,教堂里几乎空无一人。山坡上,大多数人都在做弥撒,而对面的山坡上,神甫却只能在几位老妇人和小孩子面前讲道。不管怎么说,宗教和天主教在法国所起的作用远远不如在其他国家那样强大。一个例子就足以说明:天主教所谴责的离婚,1884年在法国就已经是合法的了,而在西班牙至今仍遭到禁止。

第40课 夏尔洛 卓别林

@冬天一个凄凉的夜晚,一个流浪汉独自走在伦敦的大街上。风猛烈的刮着,把他从马路的一侧推到另一侧。这个可怜的人像是一个饮酒过量,走路东倒西歪的醉鬼。@雪花飘下来,覆盖了他的圆顶礼帽,他用一只手捂着头上的圆顶礼帽。雪花也落在他的衣服上,肥大的衣服难以御寒,他的鞋也是磨破的。@显而易见,这个可怜人无处安身。突然,一阵呻吟引起了他的注意。他停下来,寻找,发现在一个隐蔽的阴暗角落有一个被遗弃的婴儿正在悲惨的哭着。流浪汉的脸上焕发出容光:尽管他既没有住房也没有家庭,他愿给予这个婴儿他的爱和体贴。他将婴儿抱在怀里,在雪花中欲走欲远。

@题为《男孩》的电影就是以这一情节开头的,这部影片使公众熟悉了扮演滑稽角色夏尔洛 卓别林。

@夏尔洛卓别林 于1889年4月16日出生在伦敦。他没有愉快的童年:非常年幼时,他失去了父亲。被母亲---一位出色的舞蹈演员养大,他和弟弟在伦敦一个肮脏的屋顶室过着悲惨的长大,经常吃不上饭,穿不上鞋。期间,他能够在各种剧院和马戏团的剧团学会唱歌,跳舞和杂技。除了饥饿和劳累外,卓别林还饱受孤独和无人体谅之苦。成年之后,卓别林感到有必要让公众了解穷人的苦难和弱者的焦虑。在《男孩》中,通过收养弃儿这一举动,卓别林把过去自己没有得到过的爱抚全部献给这个孩子。他塑造出一个无比滑稽的角色,具有一个真正的人的全部感情的夏尔洛。

40课

步行了三个小时后,大家都很累了

Après avoir marché trois heures, nous sommes tous très fatigues 我没有和他们道别就走了

Je suis parti sans leru avoir dit au revoir 感谢您帮助我们解决了这个难题

Nous vous remercions de nous avoir aidès à résoudre ce problem diffcile 我很高兴自己成了一名医生

Je suis très content d’être devenu médecin

他独自一人在大街上行走,突然一种奇怪的声音引起他的注意

Il marchait tout seul dans la rue , soudain un bruit bizarre a attitré son attention 这部电影使公众了解到非洲人民的苦难生活

Ce film a permis au public d’avoir connu la vie miserable des peuples africains

她成为一名大学教师,我们感到很高兴

Nous sommes très contents que’elle soit devenu professeur à l’université

和这些人在一起工作,您就会发现他们多么热爱自己的工作

Travaillant avec ces gens –là, vous vous apercevrez combine ils aiment leur travail 40 Les lumières de la ville 城市之光

Ce film a été tourné en 1931.Il conte l’histoire d'un pauvre vagabond solitaire qui aime une jeune fille aveugle, vendeuse de fleures au coin de la rue.Charlot, qui ne possède pas un sou, ne peut offrir à la jeune fille que le réconfort de quelques bonnes paroles.Un jour, elle lui confie que, si elle avaie l'argent nécessaire, elle se ferait soigner et recouvrerait la vue.A ces mots, Charlot n'hésite pas à se faire passer pour un homme riche et promet de lui offrir ce qu'il faut pour l'opération.Les jours passent;Charlot travaille avec acharnement, acceptant tous les travaux, pourvu qu'il parviennent à gagner assez d'argent pour atteindre son but;après avoir été balayeur, il se fait boxeur.L'épisode de Charlot sur le ring, s'abritant derrière l'arbitre pour fuir la fureur de l'adversaire, est l'un des plus irresistibles du film.Enfin, après mille aventures, il parvient à rassembler la somme promise;heureux, il la remet à la jeune fille qui pleure de joie et d'émotion.Puis il reprend sa vie de vagabond, tandis que la petite fleuriste, qui a recouvré la vue, connaît une vie plus heureuse en travaillant dans un magasin bien installé qui a remplacé son modeste étalage.Un jour qu'il passe devant le magasin, Charlot l'aperçoit à travers la vitrine;il la regarde aller et venir, souriante et paisible au milieu des fleurs qu'elle peut enfin admirer.La jeune fille le voit aussi et, pendant un bref instant, le doute la reprend: son bienfaiteur est-il vraiment un riche personnage plein de générosité, ou bien ce pauvre homme aux vêtement usés qui a l'air si gentil? Elle sent que c'est lui, sous ses yeux, et décidé d'aller à sa rencontre, de lui parler;mais déjà le pauvre homme est parti: il préfère garder son secret et s'acheminer en solitaire vers son destin.Presque tous les films de Charlot se terminent par la scène du vagabond qui s'éloigne sur la route, marchant vers l'inconnu.Et cette finale, empreinte de mélancolie, est passée dans l'usage et le langage cinématographiques sous le nom de 《finale à la Chaplin》.《城市之光》这部电影拍摄于1931年,讲述了一个孤独的贫穷流浪汉爱上一位年轻的盲人姑娘的故事,这位姑娘在街道的拐角处卖花。夏尔洛是一个不名 一文的穷小子,他只能用一些善意的话语来安慰这位年轻的姑娘。

一天,她向夏尔洛吐露了真心,如果她有足够的钱,她希望治好她的眼睛

以重见光明。听到这话,夏尔洛不假思索地把自己想象成了富人,答应送给女孩动手术所需要的钱。时光在流逝。夏尔洛拼命地工作。只要能够挣到足够的钱,达到他的目的,他什么活儿都干。他先是做清洁工,然后又当拳击手。夏尔洛在拳击台上,藏在裁判身后躲闪对手猛烈攻击的场面是影片中最令人忍俊不禁的一幕。千辛万苦之后,他终于攒足了他所许诺的钱。当他心满意足地把钱交到那位姑娘手中时,姑娘兴奋而激动地流下了热泪。随后,夏尔洛又重新开始了他的流浪生活,而卖花姑娘已重见光明,幸福地生活和工作着,旧日的简陋货架已被装饰一新的花店所代替。

一天,夏尔洛经过一家商店,他透过玻璃橱窗看见了她,她带着平和的微笑在五彩冰纷的花丛中来来往往忙碌着。那位年轻的姑娘也发现了他,在这一瞬间,她不禁起了疑惑:她的恩人真是一位非常慷慨的富人吗?还是眼前这个有着如此善良眼神的衣衫褴褛的穷人呢?从他的眼睛里,她隐隐地感觉到就是他,并决定向他问明一切;然而,这个穷人已经离开了:他宁愿独自守着这个秘密,孤独地走向他的命运。

整部电影以流浪者在路上踽踽独行地走向未知远方的场景结束。这个令观众心酸的结局,后来被冠以“卓别林式结局”之名,成为了一种影视手法和电影语言。

41课

如果没有这位电影编导,她也许不会成为著名的电影演员

S’il n’y avait pas eu ce cineaste, elle ne serait pas devenue une actrice célèbre de cinema 没有您的帮助,我就不会找到20年没有见面的兄弟

Sans votre aide, je n’aurais pas pu retrouver mon frère que je n’avais pas vu depuis 20 ans 要把这些食品置于低温中

Il faut maintenir ces nourritures à une basse temperature 植物需要吸收大量的水分才能生长

Les plantes ont besoin d’absorber une grande quantité d’eau pour se grandir 这些是进行试验必不可少的条件 Ce sont des conditions indispensable à l’essai 用这种办法,我们很容易测出海洋的深度

Par cette méthode, il nous est facile de mesurer la profondeur de l’océan 41 Le temps et l'espace 时间与空间

Quand Einsteinium, en 1921, débarqua pour la première fois en Amérique, à New York, il fut entouré par une foule de journalistes et de photographes.《Il me semble que je suis une...star de cinéma》, dit le savant en souriant.Les journalistes lui demandèrent d'abord d'expliquer en peu de mots ce qu'était se théorie de la relativité.Einstein repondit: 《Si vous ne prenez pas ma réponse trop au sérieux, mais le considérez comme une boutade, je vous dirai ceci: jusqu'ici, on croyait que, si toute les choses matérielles disparaissaient de l'Univers, le temps et l'espace, eux,demeureraient.Suivant la théorie de la relativité, au contraire, le temps et l'espace disparaîtraient avec le reste.》

Le temps et l'espace, donc, sont déterminés en fonction des corps cèlestes;s'ils existent, c'est parce que la Terre, le Soleil, les autres innombrables astres existent.Mais il y a plus.Le temps, par example, n'est pas une mesure absolue, ayant toujourss la même valeur;celle-ci changé avec les variations de la vitesse du corps sur lequel il est mesuré.Imaginons qu'un homme voyage sur une fusée à une vitesse supérieure à 200 000 km/s.Pour lui, le temps ralentirait considérablement par rapport à celui de la Terre.Pourtant il ne s'en apercevrait pas;en effet, influencés par la vitesse, non seulement sa montre marcherait plus lentement, mais son cœur même battrait au ralenti;en d'autre termes, il pourrait vérifier que son cœur frappe les 70 pulsations normales à la minute comme il faisait sur la Terre, mais, pendant le temps d'une pulsation, des heures et des heures se seraient écoulées sur la Terre.Si cet home revenait sur notre planète, après un an calculé à sa montre, il ne reconnaîtrait plus rien de ce qu'il avait laissé au départ car, sur la Terre, se seraient écoulées des anné es et des années.Une preuve de cette hypothèse peut s'obtenir en lançant un satellite ayant à son bord une horloge atomique(donc précise au maximum);celle-ci transmet alors, par signaux électro-magnétiques, ses battements qui sont comparés à ceux d'une montre sur la Terre.Après un certain temps, on peut noter un décalage entré lès deux montres.1921年,爱因斯坦第一次到美国。在纽约刚下船,他就被记者和摄影记者团团围住。“好像我是一位电影明星。” 这位科学家微笑着说道。记者首先要求他用三言两语解释一下他的相对论是怎么一回事。爱因斯坦回答道:“如果你们不把我的回答看得过于认真,而是当做俏皮话,我这样对你们说:直到现在,人们认为,假如一切物质的东西都从宇宙中消失了,而时间和空间依然存在。根据相对论,恰恰相反,时间和空间将同剩余的一切消失。” 因此, 时间和空间是由天体决定的。如果时间和空间存在,这是因为地球、太阳和其他无穷无尽的星体存在的缘故。但是还有其他的一些原因。例如, 时间并非是一个数值始终不变的绝对度量单位;时间在哪个物体上测量,那么它的数值就随着那个物体的速度的变化而变化。我们设想一个人乘一枚火箭以超过每秒20万公里的速度飞行,对他来说,时间要比地球上的时间慢得多。然而,他自己却没觉察到;实际上,受速度的影响,不仅他的手表运转的速度越来越慢,甚至他的心脏也跳得慢了。换句话说,这可以证明他的心跳在一分钟内正常跳动70下,跟在地球上一样。然而,在每一次跳动中,几个小时已在地球上流失。如果这个人按他的手表计算一年后回到地球上,那么他对出发时所见的一切就什么也认不出来,因为在地球上的时间已经长年累月的流失。

这个假设可以通过这样得到证明:发射一颗装有高精准原子钟的人造地球卫星。然后,通过电磁信号传递钟的跳动,把它的跳动与地球上另一块钟的跳动作对比。一段时间后,我们就可能发现两块钟的差别。42课

战争迫使她放弃了学习

La guerre l’a oblige àabandonner ses etudes

他抓住我的胳膊对我说“别一个人出去,这太危险了。”

Il m’a pris par le bras et m’a dit : 如果我要报警,应该拨哪个号码

Si je dois alerter la police ,quell numéro devrai –je faire ? 只是在一星期之后,他才得知他父亲去世的消失。

Ce n’est qu’une semaine plus tard qu’il a appris la nouvelle de la mort de son père.42 Le cambrioleur de l'avenue du Président-wilson 威尔逊总统大街的盗贼

Âgé de 66 ans, retraité depuis l'an dernier, ancien administrateur de plusieurs sociétés bancaires et industrielles americaines et de quelques compagnies d'assurances, résidant le plus souvent à Miami(Floride), mais habitué à passer ses vacances estivales dans son appartement du seizième, Mr Reynolds eut une bien fâcheuse surprise lorsque, au retour d'une grande réception, il rentrait, en compagnie de son épouse, à son domicile vers 2 heures du matin, et decouvrait le boudoir proche de l'entrée entièrement dévasté, les tiroirs des meubles arrachés, vidés de leur contenu.Pénétrant dans la chambre conjugale, il decouvrait de surcroît, la femme de chambre, Mme Martinez, 32 ans, baillonnée, ligotée sur le li, encore toute tremblante de peur.雷诺兹先生66岁,去年已退休。他曾是多家美国金融公司和工业企业及数家保险机构的董事。他常年居住在佛罗里达州的迈阿密,但习惯于夏季来巴黎十六区的别墅度假。那天凌晨两点钟,他出席了一个大型招待会后,携妻子回家,等待他的竟是意想不到的遭遇:他一进家门,便发现门厅旁的小客厅被弄得乱七八糟,家具的抽屉已不在原位,而且里面的东西已被倒空。

待他走进卧室时,发现32岁的女佣马蒂内兹太太被捆在床上,嘴里塞着东西,害怕得浑身颤抖着。

第五篇:大学法语简明教程_语法句型总结

简明法语教程

句型: … ätre en …iâme annãe …[谁]在….[几]年级

… ätre dans le dãpartement de …..…[谁]在….系

à l`Universite de(s)….在….大学

2.… ätre difficile pour qn ….[东西] 对…[某人]是难的 … ätre difficile à f ….….[某事]难于 f(如何干)…

3…..profiter de(du,des)qch pour f qch

….[谁]利用… 干….[某事]

…...mattre qch pour f qch ….[谁]用了… 干….[某事]

4.… venir de(du,des)地名(点)…[谁]从….[地方]来

… venir à(en, au, aux)地名(点)…[谁]来到….[地方]

… venir f …..…来做…… [某事]

5.… aller à(en, au, aux)地点(名)…[谁]到….[地方]去

aller(inviter qn, venir)chez qn 去(请[谁]…,来)….[谁]家

6….f beaucoup …非常….…...f beaucoup de …很多….7..de(du)….à(au)…..从[时.地]….到[时.地]….(每)

8.… inviter qn à f qch 请…[某人]干….[某事]

9.… aider qn à f qch 帮…[某人]干….[某事]

… aider qn dan qch 在…[某方面]帮…[某人]

10… vouloir f …..想要干….[某事]

11… ätre(pays)…[某人]是….[某国]人

… ätre de(地名)…[某人]是….[某地]人

… venir de(du,des)地名(点)…[某人]从….[地方]来

… habiter à 地名 …[某人]住在… [某地]

12… ätre(3)à(名词,moi,…)..….[东西]是属于…...的 Il y a +(un,des…名词)dans… ….里有……..13…..ãcritre…en +(语言)….用…[某种] 语言写….15.…..ãcouter qch....听(到)…..[东西]事

…..ãcouter qn....听…..[某人]的话

16.… parler à(au..)qn de qch …..对[某人]讲….[某事]

… parler à(au..)qn …..和[某人]讲话

… parler de qch & qn …..谈起….[某事]&[某人]

….parler ….(语言)…[某人]说..[某种](语言)

Parler-(moi,…)en +(语言)用…语言与[某人]讲….*

17.…louer qch ……租入…..[东西]

…louer qch à(au..)qn ……租出..[东西]给….[某人]

18.…s'adresser à(au..)qn … 向...[某人]请教&帮忙

19….prendre …..pour f à ….…..乘…..去干(到)…..….venir à ….地 en…..交通工具 …..去….[某地]乘……

….monter dans ……(车)…..…… 上……(车)Depuis une …..aine de ….s 已经….(多少)…时间(复数)左右

21… ätre à la retraite.…[谁]退休(表状态)

..… ätre en retraite.…[谁]退休(表状态)

…..prendre sa retraite…… …[谁]退休(表动作)

22…ätre gentil(le)avec qn.…[谁]….对[某人]亲切

23…ätre d'accord avec qn.…[谁]同意…[某人]的意见&看法

24…faire un voyage à ….….去…..[某地]旅行(远)

25…ätre de …..(number)……[东西]是…(多少)…

26….tãlãphoner à qn …打电话给…[某人]….27.名词 à 动词 un salle à mager 动词作名词补语e.g.餐厅

名词 de(无冠词)名词 un livre d'anglais e.g.一本英语(的)书

名词 de(du..)名词 le prix du loyer e.g.房租的价格

问句:le?on 9-13

Qui + 动词单数第三人称

Qui aidez-vous? 你帮谁?

Qui vous aide? 谁帮你?

Qui est-ce? 这是谁?

A qui est cette revue? 这….是谁的?

Qui est là? 谁在那?

Qui veut louer un appratement? 谁想租套房?

Qui invites-tu souvent? 谁常请你?

Avec qui vas-tu au cinãma? 谁和你去看电影?

C'est quoi? 是谁?

Avec quoi mange-t-il? 他和谁吃饭?

Avec quoi est-ce qu'il mange? 他和谁吃饭?

A quoi penrez-vous? *je ne pense pas à riân 您想什么呢?

Que fait-il? 他是干什么的?

Que font leur fils et leur fille? 他们的儿女是干什么的?

Que magnez-vous comme plats? 您吃点什么菜?

Que fait-ouve comme sport? 您作什么运动?

Que lisez-vous? 您读什么呢?

Qu'est-ce qu'il … 不用再倒装

Qu'est-ce que vous veulez louer comme appratement?

您想租个什么样的房子?

Qu'est-ce que je peux faire pour vous? 我能为您作什么?

Quel +名词+动词… 什么(样)的

Quel lange apprenez-vous? 您学什么(样)的语言?

Dan quel dãpartement ätes-vous? …在什么系?

En quelle annãe ätes-vous? ….在几年级?

Quel +ätre….是什么(样)的

Quelle est sa couleur? 它是什么颜色?

Quelle sont les difficiles? 难在哪里?

A part l'anglais ,quelle langue parlez-vous encore?

除了英语,您还会说什么语言?

Dans quelle provinee? Dans la provinee du Hainan? 在哪个省?

Quel temp fait-il aujourd'hui? Il fait trãs beau.天气如何?很好。

Quelle age est-ce qu'elle a? 她多大了?

A quel ãtage habitez-vous? 您住在几楼?

Comment aller + 人称? 人--什么样

Comment allez-vous? 你身体好吗?

Comment? Tu es malade? 怎么了?病了?

Comment est votre professeur? 您们的教师如何?

Combien d'etudiants y a-t-il dans votre classe?

你们班有多少学生? 多少数

Ce combien de le kg? 多少钱一公斤?

Combien d'enfants avez-vous? 您有多少孩子?

Combien de piâces y a-t-il dans ton appratement?你的房子有几间?

*Combien d'ans travaille-t-elle? 她工作多少年了?

Depuis combien de temps ätes-vous ici? 您在这里多长时间了?

Depuis combien d'années apprendez-vous le fran?ais?

你学法语多长时间了?

Depuis combien d'annães venez-vous á Beijing? 在京多长时间了?

Qrand allez-vous au cinãma? 您什么时候去看电影?

Quand il fair mauvais ,comment va t-il au bureau?坏天气他怎么上班

Quand vas-tu au cinãma? 您什么时候去看电影?

Quand je suis libre.当我有空闲时。

Quand tu venx,…(= Si tu venx..)如果你愿意…….Où allez-vous? 您到哪里去?

D'où vienz-tu? 你从哪里来?

D'où ätes-vous? 您是哪里人?

Qù travaillent leur fils et leur fille? 他们的儿女在哪里工作?

Qù travaillez-vous? 您在哪里工作?

Qù font-t-ils? 他们是哪里工作?

Qù est l'ascenseur? 电梯在哪里?

Vous amiez le fran?ais,.n'est-ce pas? 你喜欢法国,是吗?

Est-ce que vous ätes ãtudiant du dãpartement d'anglais?英系学生?

Est-ce que vous ätes dans le dãpartement de fran?ais?您在法语系?

Est-ce que Paul vient? 保罗来了吗?

Est-ce que vous aidez vos camarades?您是不是帮助您们的同学呢?

Lecon 14

marcher

Mon enfant va apprendre à marcher.我孩子要学会走路了。

Le métro ne marche pas.Parce que c'est la gréve.地铁不走了,因为罢工。

Il marche trâs vite.他走的很快。

Comment marche votre magâtophone? 你的录音机运行的如何?

demande..….demander qch à qn.向某人讯问什么事

….demander à qn de f qch.要求某人干什么

Pascal demande ses ãtudes à son professure.巴斯卡向老师向学习。

Le chef demande à Marie de finir ce travail à midi.领导要玛丽中午前完成这工作。

retarder avance

…ätre en retard de …时间.[人]迟

…retard de … 时间.Avoir ….时间+de retard

..avance(retarder)qch de ….把…..加快….时间

Nous avan?one notre dãpart de deux jours.我们把行期提前2天

..attendre qch & qn 等某人或某事

J'attends le bus,mais il ne vient tonjours pas.我等公车,但它总不来。

..dire qch à qn 告诉某人某事

Pierre dit cette bonne nomelle à Maris P告诉M这个好消息。.Il dit qu'ils vont aller à la compagne.他说他们要去乡下。

Il dit qu'ils vont aller en ville.他说他要们进城。

Je vois qu'elle va au cinãma.我看见她去看电影。

..devoir f 应做某人某事

Nons devons finir nos exercices ce soir.我们今晚应完成练习。

ne….rien.Je ne sais rien 我一点也不知。

..sans..Je vais au travail sans manger qch.我什么也没吃就去上班。

Ils vont au cinãma sans moi.他们去看电影没带我。

entrer à l'ecole 入学 entrer dans 进入

au moins 至少

excuser qn 原谅某人

entendre(听见)≠ ãcouter(听)

toujour(总是)≠ tous les jour(每天)

Quelle heure est-il? 几点了?

Quelle une heure est-il? 几点了?

Vous avez l'heure? 几点了?

A quelle heure le train arrive-t-il? 火车几点到?

A quelle heure commence le cours? 课几点开始?

Chaque jour, je me couche à minuit.我每天晚上午夜睡觉。

Chaque jour, je me lâve à six heures du matin.我每天早上6点起床。

Le cours commence à huit heures du matin.课每天早上8点开始。

Le cours de fran?ais commence à deux heures de l'apris-midi.法语课每天下午2点开始。

ätre: sois soyons soyez 命令式: 是

Avoir: aie ayez ayons 有

Aller : va allons allez 去

Mais: Vas-y!特例:去那!

Allez faire vos devoirs!去做作业!

Ayez du courage!鼓起勇气!

Ne sois pas en retard!不要迟到!

Je demande de l'heure à mon collâge.我向同事问时间。

Je demande l'adress de Paul à Marie.我向玛丽问保罗的地址。

Entrer dans un magasin.进入商店

C'est l'heure du cours,nous entrons dans la classe.上课了进教室。

Ma grand-mâre est malade depuis tros ans.我祖母病了三年了。

Pourquoi vous ne pouvez pas acheter cette robe? 为什你不买这裙子

Parce que je n'ai pas d'argent.因为我没有钱。

En général, nous avons quize heure de cours par semaine.平时我们每周有15节课

M.Dupone dit que son enfant est malade.杜邦先生说他的孩子病了

Dire que说 voir que 看 savoir que 知

penser que想 Croire que相信 apprendre que 知

il va ätre midi.快中午12点了。

Il va faire mauvais.天气快转坏了。

Lecon 15

voir un film 看电影 regarder la tãlãvision 看电视

a là fin 最后 un bon note 高分

assez bien 不怎么好 faire le lessive 洗衣

à mon age… 在我这个岁数 à votre age… 在你们这个岁数

dire son secret 说出秘密 jusqu'à 直到

dans la classe 在教室里 en classe 在课上

… savoir f qch 会干某事(精通)

… savoir qch… 知道某事

savoir sa le?on 会这课

je sais qu'il est en train de apprendre le fran?ais.我知道他正学法语

…sortir de … 从某地离开

sortir d'un pays离开一个国家

D'où sortez-vous? 您从那里离开的?

…faire attention à qch&qn 注意某事或某人

Fait attention aux voitures!注意汽车!

…donner une grende importance à qch 对…重视

…donner qch à qn 某物给与某人

…ätre en train de f 正在作某事 …avoir qch à f 有….事要作 …ne …jamais 从不

…rãussir dans… 在….事成功

…enseigner qch à qn

Le professeur W.nous enseigne le fran?ais.王教授教我们法语。

Parce que je n'est pas de tamp, je suis trés occupè.je suis pris.因为我没有时间,我太忙了。

je ne prends jamais de cafã.我从不喝咖啡

J'ai beaucoup de choses à faire.我有很多事作。

Paul vous aide? 保罗帮你吗?

Paul vous aide-t-il? 你帮保罗吗?

Qui Paul aide-t-il? 保罗帮谁?

Qui est-ce que Paul aide? 保罗帮谁?

Paul aide qui ? 保罗帮谁?

Regarde-t-elle Paul? 她看着保罗吗?

Le regarde-t-elle? 她看着他吗?

Oui , elle le regarde 是,她看着他。

De qui ces deux messieurs parlons-t-il? 这两个先生在说谁?

Qu'est-ce que vous ätes en train de faire? 你正在作什么?

Que puis-je faire? * puis-je = je peux 我能作些什么?

Dis-moi ton avis.告诉我你的看法.就课文提问重点:

Jusqu'à quel age les enfants fran?ais poursuivent-ils leurs études à

l'école

secondaire?

A quelle l'heure du matin vont-ils à l'école?

Quelle sont jours ne ont-ils pas de cours ?

A quoi est qu'ils donne une grende improtance ?

Que ont-ils à passer commen examen?

反义:ne jamais toujour ne plus encore

ne pas beaucoup

il y a … dans….Par(平均)每

Aujourd'hui今天 maintenant最近en ce moment现在

Ce semaine 这星期Ce mois 这个月 cette annãe 今年

Tout le temps总是 toujours 总是 tout de suite 立刻

tous les jour每天 chaque jour每天 ce jour là那天

quelquefois 有时 longtemps 很久 tout le monde大家

pourquoi ?为什么 parce que因为 car因alors于是 si如果

小习作:自我介绍(-)

Je m'appelle Julien, je suis chinois, je viens de Xian, je viens à Beijing depuis une dizaine d'années.Ma famille habite dans la provence du Hebei près de Beijing, j'ai une s?ur,elle a vingt-deux ans,elle est étudiante.Ma mère ne travaille plus, elle est à la retraite depuis cinq ans, le dimanche, je vais souvent la voir, et l'aide à faire la cuisine.Je suis directeur de bureau dans notre compagnie, à compagnie, mes bureaux sont confortables, les pièces sont grands.En général, je vais souvent au bureau en voiture, parce que j'ai une voiture.J'ai un appartement de cinq pièces ,et j'ai beaucoup d'amis , je les invitent souvent chez moi.Maintenant ,je ne traveille pas, parceque je veux aller au Australie pour apprendre le MBA, je sais parler l'anglais, mais je veux savoir parler au moins quatre langues.Je porfite du temp libre pour apprendre le fran?ais, comme seconde langue étrangère, parce que je suis en train de attendre mon visa , Je suis en prmième année dans le départemant de fran?ais à l'University des langues étrangères de Beijing, le fran?ais est difficle pour moi ,parce que je commence seulement, mais Je travaille beaucoup :je fait beaucoup d'exercise et écoute des enregistrement tous les jours.Chaque jour, je me lére à huit heure du matin.Je va à l'ecole à midi, et sort à sept ou huit heure de l'après-midi,puisje mets deux heures pour rentrer chez moi.En classe, je suis très contant tous le temp ,nous avons trois porfesseur de fran?ais,elles nous aident à apprendre le fran?ais,elles sont très gentille avec nous, aprés classe,nous avons un coin de fran?ais, mes camarade m'aide dans mes études de fran?ais, Je dois dire très merci à mes porfesseurs et camarades.Le dimanche,j'ai des cours de l'anglais, de huit heure du matin jusqu'à midi moins le quart.J'aime voyager beaucoup.Lecon 16

Se lever 起床 se coucher 睡觉 Se regarder看自己

Se rencondre 相遇 se laver 洗 se dire bonjour 互致问候

Se serrer la main 握手 aller à la campagne去玩

…travailler qch 加工,练习

…travailler à qch 致力于,为…努力

Il sais travaille le bois.Travaile un article

…partir pour ….原因 去某地

…partir à….地点

Mon pâre part pour une tàche urgente.我爸因急事走了。

trouver qch & qn找到 ≠ chercher找

…trouver que 觉得

Il cherche sa clè du matin au soir ,mais il ne la trouve pas encore.他从早到晚找钥匙,得还没找到。

Je trouve que tu est malade,tu nest pas contante.(elle)

我觉得你病了,你不高兴

Je trouve qu'il va faire mauvais.我觉得天要变坏了。

…ätre contant(e)de qch & f qch 高兴&满意

Il est trâs contant de son travail.他很满意他的工作。

Elle est contante de trouver ce travail.他对找到的这工作很满意。

…recevoir qn 接见,接待

…recevoir qch 接到

…accueillir qn 接人

Je re?ois deux amis ãtrangers.我接待两个外国朋友

Je re?ois des cadeaux pendant mon anniverssaire.我收到生日礼物

Charles re?oit un colis.夏尔收到一个包裹。

…ätre obligâ(e)de f 不得不have to

Je suis obligèe de quitter, parce que mon père est en train de m'attendre

.我不得不离开,因为我老公在等我。

La vie à ètrange est trés difficile pour elle , elle est obligèe retourner

en chine.国外的生活对她来说太难了,她不得不回国。

Avant de f avant +名 ….之前

Aprâs de f aprâs +名 ….之后

Avant de partir(avant le dãpart)离开前

Avnat de quitte à BJ,nous devons dir au revoir au professeur Wang.离开北京前我们应当去和王老师道别。

…laisse…剩下,丢下,让

laisse moi passer.让我过去

Laisser la clè de notre chambre,avant de votre dèpart.离开前把我们宿舍的钥匙留下

prendre quelque jours de congã 请假

…prier qn à qch 请某人干某事

…prier qn de f qch

Je prie charles à d?nne 我请C吃饭。

Je le prie de d?ner chez moi.我请他去我家吃饭。

Je prie deux ãtrangers de aller au thäáte.我请俩老外去看戏。

Elle se couche.Tu te lève

Il se lave les preds avant de se coucher 睡觉前洗脚。

Il se lave les mains avant de prendre de repas.饭前洗手。

Moi et mon frére ,nou nous rencontons dans la rue.我和我弟弟在街上碰见了。

Vous aller vous coucher, elle va se coucher …..要去睡觉。

Te coucher-tu t?t le soir? 每天你睡得晚吗?

Où se lavent-elles?

Couche-toi ,vite!Levez-vous ,vite!你快去睡觉!你们快起床!

Ecoutez-la!Ne l'ecoute pas!听他的!别听她的!

Prends-le!拿着它!(命令施于三者)

é

un économiste un cinéaste une secrétaire un département un vélo un

magnétophone un ingénieur une école un étudiant une année le féminnin un

étage le ménage le téléphone une idée la télévision le cinéma la théate le

déjeuner le congé la réparation ce mécanicien zéro(le)étranger déjà

obligé sérieusement Américain Coréen en général écrire écouter réussir

è

Genève une rivière mon père la pièce ma mère un frère une ouvrière un

caractère(la)preminerère étrangère troisième se lève volià très là près

de un apès-midi

Lecon 17

faire la queue 排队 de l'argent银子(不可数)ätre au ch?mage 失业

tout à faire 完全 million de n.百万(名作数词)un de… 之一

mäme n.同样的..touver une place找工作 chercher une place寻工作

J'en ai.我有 aller au restaurant 去餐馆 Helas 唉(叹息)

poser une question 提个问题 problãme du ch?mage失业问题

conna?tre une difficultã 遇到困难 J'ai de l'argent我有钱(部分冠词)vienr de f… 刚刚作完

Ce journalist vient de faire un reportage sur la situation internationale.这个记者才作了个国际形势的报导。accepter qch 接受某事或某物

accepter de qn accepter qn aide

refuser qch 拒绝某事或某物

refuser de f qch 拒绝干某事

elle refuse de accepte mes fleurs.她拒绝接受我的花。

Elle refues notre invitation.她拒绝我们的邀请。

prãsenter qn x à qn y 把x介绍给y conna?tre qn 认识某人

conna?tre un lieu 熟悉某地 donner qch à qn

Nous donnont des livirs à nos camarades.我们把这些书给我们的同学

offrir qch à qn

offrir比donne正式 faire une enquäte sur qch 就某事作了个调查

Le directeur vient de faire une enquête sur la vie des ouvriers.主任才作了个工人生活的调查。permettre à qn de f qch 允许某人干某事* partir un mission

Ma santã ne me permet pas de sortir.我的身体状况不允许我出门。

Est-ce que vous présente votre ami à votre professer?

你是把你的朋友介绍给你的老师?

Oui, je le prãsente à mon professeur.是的我是把他介绍给我的老师。

Non, je ne lui prãsente pas mon ami.不,我没把我朋友介绍给他。

avoir raison(tost)正确有道理(错)

Je voudrais vous en donner un.我想给你们一本

Il veux me donner ces fleurs 他想给我这些花。

Tãlãphonez leur!Ne leur tãlãphonez pas!(别)打电话给他们。

Est-ce que vous aimez les parfums fran?ais? Oui ,je les aime.您爱法国香水吗?是,我爱它们。

Si on en prend beaucoup,on ne peut pas bien dormir.如果我们喝太多,就睡不好觉。

Y a-t-il beaucoup de voitures dans votre ãcole? 你们学校有很多车?

Non ,il y en a trois seulement.不只有三辆。

Est-ce que un de mes professeurs va en frence? Oui, il y va

是不是我们的一位教师要去法国?是的,他去。

En:

Nous sommes contantons de mon travail.Nous en sommes contantons.Nous n'en sommes pas contantons.Vous n'en êtes pas contantez.Je n'en suis pas contante.Vous parlez fran?ais? Oui ,un peu

Vos amis vous aident?

Paul vous aime?

Tu m'aime? Je t'aime.Vous n'êter pas aller en provinee?

Allez au cinéma ,et vous ?

Li est-il dans le class?

Vous travaillez ici depuis longtemps?

Vous allez souvent au cinéma?

Tu veux y aller?

Vous pouvez me louer cet appartement á moi?

Madame Dupont va-t-elle á la pharmacie?

Vous femme va bien?

Qui demandez-vous?

Je voudrais…

Madam M est-elle là?

Non elle n'est pas là,mais elle va revenir tout de suit.Attendez un instant ,s'il vous pla?t.Entrez,s'il vous pla?t.Asseyez-vous,je vous prie.Est-ce que je vous dérange? non,pas du tous

Lecon 18

se garer 停车 tomber par terre 跌倒 tomber malade 病倒

faire patinage 滑冰 malheureusement 不幸 le Palais d'ãtã 颐和园

deux pied d'ici 两步路 faire du sports 健身 f une promenade 散步

beau gar?on 俊男 belle fille 美女 bel ami 俊友

de beaux h?tels 一些漂亮酒店(形容词变复数des--de)

…tombe en panne(动作)失灵,抛锚,坏

…ätre en panne(状态)

Mon magnãtophone tombe en panne.我的录音机坏了。

Mon magnétophone est en panne depuis deux mois.我的录音机坏了二个月了。

Ma montre ne marche plus.我的手表坏了。

Et votre travail, ?a marche? 工作还好吧? Comment f 如何干某事

Comment apprendre le fran?ais? 如何学习法语呢?

…appeler qn 打电话

…tãlãphoner à qn(call someone)

je l' appelle.我给他打电话。

Je lui tãlãphone.我给他打电话。

…amãliorer qch 改善,提高

…se amãliorer 相互改善,变好

je veux amãliorer mon fran?ais.我想提高我的法语水平。

…bavarder avec qn 和某人闲聊

Je bavarde souvent avec vos professeurs.我经常和教师们闲聊。

…à….de..距某处多远

Il y a un cafã à cent mâtres d'ici.距此百米外有一咖啡馆。

avoir + adj&n.表感觉

J'ai froid.我冷。J'ai chaud我热。

Il a faim.她饿。Elle a soif她喝。…faire faire qn 让某人干什么

…faire à qn faire qch 让某人干什么(动作后有宾语)

…se faire faire 让自己干某事

je le fais chanter.我让他唱歌。

Je lui fais chanter une chanson fran?ais.我让他唱一支法文歌。

Il me fait acheter des fruits.他让我买些水果。

Elle le fais partir.她让他离开。

Je le fais se coucher vite.我让他快起床。

Je lui fais envoyez une lette.我让她寄封信。

Je lui fais m'ãcrire une lette 我让她给我写封信。

Je lui fais aides sa mâre à faire le mãnage.我让他帮妈妈作家务。

Je vais me faire faire une veste.我要给自已作件衣服。

il faut..= …devoir 要,必须

il faut deux heures pour aller à la Place TAM en vélo.骑车去天安门广场要二个小时。

Il lui faut beaucoup travaille.要努力工作。(对某人说用à qn)

Je dois beaucoup travaille.我要努力工作。(对我说)

Il faut apprendre le fran?ais pour aller en France.要去法国就要学法语

Qelle temps fait-il aujourd'hui? 今天天气如何?

Va-t-il fait beau demain? 明天天气如何?

Va-t-il fait beau aprâs-demain? 后天天气如何?

Si vous conduisez la voiture sur l'autoroute,il faul faire attention à la

sãcurite.高速路上开车要注意安全。

Il faul arriver à l'heure.要准时到。

Il est encore t?t.还早。

Il fait une grande vent。刮大风。

Il parle mal fran?ais.他的法语说得很烂。

L'annãe a quatre saison.一年有四季。

Arrivãe à Paris(改编 lecon19课文)

Thomas est fran?ais, il travaille à New York comme journaliste, sa famme

s'appelle Isabelle, elle est Américaine,mais elle parle fran?ais,ils

viennent passer leurs vacances en France.Dans l'avion, grand ils vont atterrir à Paris-Roissy,l'h?teses prie les

passagers d'attacher leurs ceintuers et de ne plus fumer jusqu'à l'arrêt

complet des réacteurs.Ils voient déjà la piste en ce moment-la,Isabelle

dit qu'elle n'est rien fatiguée.D'abord, à la police de frontières,ils monterent leurs passeports à un

policier, et puis,ils vont à la douane,ils n'ons que deux valises,dans

leurs valises, il n'y a que des vêtement et que des cadeaux pour leurs

aimes.Monsieur Thomas a une bouteille de gin et vingt paquets de

cigarettes à déclarer.Enfin ,le douanier dit qu'ils pouvent passer.主有形容词 …的 72

mon 我的一个阳性词 ma 我的一个阳性词 mes 我的一些词

ton 你的一个阴性词 ta 你的一个阴性词 tes 你的一些词

son 他她的一个阳词 sa 他她的一个阴词 ses 他她的一些词

notre 我们的一个阴阳词 nos 我们的一些阴阳词

votre 你们的一个阴阳词 vos 你们的一些阴阳词

leur 他们的一个阴阳词 leurs 他们的一些阴阳词

指示形容词 85 重读人称代词 85

ce 这个阳词 moi Nous

cet 这个元音开头词 toi Vous

cette 这个阴词 lui Eux

ces 这些个阴阳词 elle Elles

代词式动词 156

je me 我 Nous nous 我们

tu te 你(命令-toi)Vous vous 你们

il(elle)se 他她它 ils(elles)se 他们,她们它们

直宾人称代词 143

me 我(命令-moi)Nous 我们

te 你(命令-toi)Vous 你们

le 它他 Les 他们 她们 它们

la 它她

间宾人称代词 169

me 我(命令-moi)Nous 我们

te 你 Vous 你们

lui 他她它 Leur 他她们它们

冠词 60 86

Le 阳 La 阴 Les

un une Du(部分冠词)Des

du de l' 阳 des 266

de la de l' 阴 des 部分冠词

y 111 à

nous allons aller au cinéma, et vous? J'y ve aussi dans

Paul est-il dans le classe? Il y est.Non,il n'y est pas.en

Est-ce que ton frère va en Suisse.Oui, il y va.sur

Les fleurs sont sur la tables? Oui ,elle y sont.en 170 un(des)+ n.Avez-vous des frâres? Oui, j'en ai 你有兄弟吗?是,我有

Est-ce qu'il a des s?urs? Non il n'en a pas.你有姊妹吗?不,我没有

de+n.Est-ce que vous ätes contant de votre travail? 您对您的工作满意吗?

Oui, nous en sommes contant.是,我对其满意。

Est-elle heureux de nous conna?tre? 我们的相识她高兴吗?

Oui, elle en est heureux.是,她对此高兴。numéro+n.Combien d'enfant ont-il? Ils en ont deux.他有多少个孩子?他有两个

Est-ce que votre frère a beaucoup de revue étrangère?

你们的弟弟有很多外国杂志吗?

Oui, il en a beaucopu 是,他有很多。

部分冠词 du de l' de la des

Vous prendez du thã?je n'en prends pas.你喝茶吗? 我不喝。

on 144

qn(someone)某人

On te tãlãphone 有人给你打电话。

qn(everyone)所有人

On ne réussit pas à un examen, si on en travaille pas assez.学习不努力考试不成功。

qn(anyone)某人称

On ne la voit pas beaucoup.(on=nous)我们不常见她。

Alors, on n'est pas content?(on=tu)怎么,你不高兴?

主有形容词(my, your, their..)

mon cours ton travail son temps

mon amis(无论男女)ton ãcole son heure

ma famille ta note s' idée ma femme ma vie

mes études tes parents ses vacances mes devoirs

votre professeur notre l'aide nos camarades

leur appartement leurs enfants

指示形容词(this, that..)

ce cours ces fleurs cet amis ces amies

cette usines cet h?tel

重读人称代词(me, us..)

lui, il est Fran?ais.(同位语)

C'est Paul? Oui ,c'est moi.(表语)

Nous pensons à toi.(介词后)

..avec eux..chez elles

Qui est là? Moi.(省略句)

代词式动词(myself…)

se lâver se coucher se laver se regarder(自反)

se rencontrer se dire Bonjours se regarder(相互)

直接宾语人称代词()

regarder qn écouter qn parler qn amie qn voir qn excuser qn

apprendre qch prendre qch attendre qch savoir qch touver qch

prier qn de f qch conna?tre qn

间接宾语人称代词()

donne qch à qn écrire qch à qn lire qch à qn parler qch à qn

dire qch à qn louer qch à qn laissce qch à qn demander qch à qn

téléphoner à qn travailler à qch *prier qn à qch présenter qn à qn

raconter qch à qn 向某人叙述某事 passer qch à qn 给某人某物

定冠词(the)86 60

les Etats-Unis l'anglais le Japon Paris(国名加,城不加)

c'est dans le sud la France.Je habite à Paris.Les Dupont 杜邦一家(不用复数)Paul(全家加,单人不加)

le paris aujourd'hui(今日巴黎)Paris(特指加,平常不加)

le dimanche(每个周未)samedi(每个星期几加,单个不加)

J'aim le fran?ais Je suis Chinoise.(表概念加,作表语不加)

Vous venez du Singapour.Nous allons aux Etats-Unis.(阴国来去加)

Je vient de Chine.Elle va en France.Je vais en Italie(阳国来去不加)

Les livre des(de les)ãtudiants.C'est un livre d'anglais.(表属性加补语不加)

Volià deux billets de cinãma.(ce, mon,numãro …)(没限定加,有不加)

J'aime beaucoup le fran?ais.J'ai beaucoup de livres anglais.Comme+n(作为不加)un peu de +n.一点不加(*非常加,许多不加)

en + n.(由..制造不加)une chemise en nylon en + 学科(无冠词)

缩合冠词 du des au aux 111 国名与介词 112

形容词 及物不及物动词 句子成分 98 命令式 129

无人称动词 il … 182

il y a … il est… il fait… il faut….Il pleut….Il neige

钟点表达法 130 il est….heure 小时 demi-heure 半小时 heure et demie一个半小时

quart 一刻钟 moins差 midi 中午 minuit 午夜

du matin 早上 de l'aprâs-midi中午 du soir晚上

年季月日星期表达法 69 139 182

an,annãe: 年 en 1999(mil….)

la saison: 季

au printemps 春 en ãtã 夏 en automne 秋 en hiver冬

la date: 日子

le premier mar(5/1)

les mois: 月

janvier一月 fãvrier二月 mars三月 avril四月 mai五月

juin 六月 juillet七月 ao?t 八月 septembre九月

octobre 十月 novembre十一月 dãcembre十二月

les jours la semaine: 星期

lundi 星期一 mardi 星期二 mercredi 星期三 jeudi星期四

vendredi星期五 samedi 星期六 dimanche 星期日

数词

zéro 0 un une 1 deux 2 trois 3 quatre 4 cinq 5

six 6 sept 7 huit 8 neuf 9 dix 10

onze 11 douze 12 treize 13 quatorze 14 quinze 15

seize 16 dix-sept 17 dix-huit 18 dix-neuf 19 vingt 20

vingt et un 21 vingt-neuf 29 trente 30 trente et un 31

trente-deux 31 quarante 40 quarante et un 42

cinquante 50 cinquante et un 51 soixante 60

soixante et un 61 soixante-dix 70 soixante et onze 71

soixante-douze 72 quatre-vingts 80 quatre-vingt-un 81

quarte-vingt-deux 82 quarte-vingt-dix 90 quarte-vingt-onze 91

cent 100 cent un 101 cent dix 110 deux cents 200

deux cent deux 202 mille 1000 mille un 1001 deux mille 202_

dix mille 万 un million 百万 cent millions 亿

Lecon 19

un coup de tãlãphone 一通电话 donner un coup de main à qn 借把手

des affaires 随身物 une affaire 事情 all? 喂 la valise手提箱

le sac à main 手包 le bagage 行李 pas du tout 一点也不

avoir le mal à(l'estomac)…(胃)疼&不舒服 auprâs de在..附近

a l'ãtranger在国外 Dis toujours尽管说 c'est pour quand?什么时候的 d'abord首先 et puis 其次 enfin最后 risquez de 可能

un bol de riz 一碗饭 selon 根据 jouer à …玩..?a dãpend 看情况

travaille comme + 职业

*Je travaile comme director de bureau depuis neuf ans.…venir f(来作某事)≠ …venir de f(刚作完某事)arrive = …aller arrive 可表示将来

ne… pas… 不 ne…rien… 一点也不

ne …plus…不再 ne…jamais…从不

un peu de +n.(无冠词)

*Je n'ai que un peu d' argent 我只有一点钱。

ne …que… 只,仅

je n'ai que vingt yan sur moi.我身上只有20元。

Elle n'ai que trois ticket.她就有三张票。

Il ne donne ces romans qu'à ses ãleves.他把小说只给他的学生。

Il ne donne à ses lâves que ces romans.他只把小说给他的学生。

Il ne donne ces romans qu'à nous.(重读代)他给我们的只有小说。

Elle ne rentre chez elle que le dimandche(状)她只有在周未回家。

Mon enfant ne va à l'ãcole que l'aprâs-midi.我孩子只在下午不上学。

Les ãleves ne font leurs devoirs que dans leur chambre.学生只在宿舍做作业。

Il ne parle que le fran?ais.他只说法语。

Il ne va qu'en France.他只去法国。

Je n'aim que toi.我只爱你一个。

Je ne peux voir que le professer Wang.我只能看望王教授。

Nous ne receions qu'une carte.我们只收到一张卡。

Marie ne dit cette nouvelle qu'a Sophie.玛丽只把这消息告诉苏菲。

Il ne nous donne qu'un cadeau.他只给我们一份礼物。

Elle ne travaille qu'avec nous.她只和我们一起工作。

Cet fois-ce, nous n'allons qu'aux Etate-Unis.这次,我们只去美国。

Nous ne parlons que de elle 我们只谈论她。.Cet enfant n'ecoute que ses parents.这孩子只听他父母的话。

avoir qch à f(有某事干)= devoir f qch(应作某事)si(对否定疑问的肯定回答 …montrer qch à qn 给某人出示某物

…oublier de f qch 别忘记干某事

…oublier qch 忘记

N'oubliez pas vos papiers.别忘记了你们的证件。

Vous oubliez de montrer votre passeport à le policier.你别忘了向警察出示护照。

…espãrer f 希望(自己)作…

…espãrer que 希望(别人)作…

J'espâre que tu n'es pas fatiguã.我希望你不累。

Nous espãrons qu'il arrive à l'heure.我们希望他准时到。

J'espâre ce travaille mon-mäme.我希望自已作这项工作。

parler 201

1.parler + 语言 用某种语言

2.parler de qch&qn 谈论某人或某事

3.parler à qn 对某人说话

4.parler avec qn 和某人交谈

5.j'endends quelqu'un parler.我听到有人说话

6.bavarder avec qn 和某人聊天 passer 度过 &通行 passer qch à qn 给某人某物

je passe mes vacances en France.我在法国度假。

Qu'est-ce qui se passe? 出什么事了?

Dãfense de passer.禁止通行!Que 从句

croire que 认为 penser que想 savoir que 知道 supposer que估计

voir que 看到 espãrer que 希望 trouver que 感到 dire que 说

Je vois qu'il y a beaucoup de monde devant la police.我看到警局前有很多人。

Je sais qu'elle n'aimes pas ãcouter la musique moderne.我知道她不看听流行乐。

Je vois qu'on faire la queue devant le magasin.我看到商店前有人排队。

Puis-je vous poser une question? 我能向你问个问题吗?

Attention à ne pas prendre foid.注意别着凉!

Ils veulent attarrir sur la lune.他们想登陆月球。

Vous ätes dans la lune? 你在月亮上吗?(你走神了!)

Avec de la patience on arrive à tout.持之以恒,万事可达。

Qu'est-ce que tu as? 你怎么了?

Je suis bien chez Monsieur Dupont? 是杜邦先生家吗?(电话中)

Je n'ai ni d'argent et ni de temp? 我又没时间又没钱。

代词的位置

一、直接宾语:

1.现在时:143

肯 定:变位动词前,Qui, je l'aime beaucoup.否 定:ne 之后 Non, il ne m'ecoute pas

助 动:原形动词前 je ne peux pas le voir

最近时: 主要动词前 N'allez-vous pas le voir?

代词式动词:在变位动词前 Je me lãve à six heures.命令式:肯定在动词后,Regarde-toi dan la glace

否定在动词前 Ne le prends pas!

2.复合过去时: avoir& ätre+ 过去分词(配合)218

肯 定:在助动词前,l'avez-vous re?ue?(lettre)214

否 定:ne 之后 Non, il ne les a pas entendues.(nouvelles)

助 动:Est-ce qu'il a voulu voir son professeur hier?

Non, il ne l'a pas voulu voir hier.代词式动词:在助动词前 e.g.她们有多久没见面了?

Depuis combien de temps ne se sont-elle pas vues?

前天我们想再见面!Aprâs demain, nous avons voulons nous revoirs

命令式: 无 ?

二、间接宾语:与直宾在句子中的位置一样

1. 现在时:170

肯 定:变位动词前,Qui, je lui tãlãphone souvent..否 定:ne 之后 Non, il ne leur loue pas son appartement.助 动:原形动词前 Elle ne peut pas me dis cette nouvelle.最近时: 主要动词前 Allez-vous lui tãlãphone ?

命令式:肯定在动词后,Dites-lui bonjour!

否定在动词前 Ne lui parle pas de ?a!

2.复合过去时: avoir& ätre+ 过去分词(不配合)218

肯 定:在助动词前,Je leur ai ãcrit.251

否 定:ne 之后 Je ne lui ai pas tãlãphonã.*助 动:主要动词前Est-ce qu'il a voulu parler à Maris hier ?

Non, il ne a pas voulu lui parler hier.代词式动词:在助动词前: Avant le dãjeuner, Ils se sont lavent les mains

命令式: 无 ?

三、双代词 vouloir(想要)

pouvoir(能够)me le lui avoir

主语+助动词 devoir(应该)+ te + la + + y+ en+ +p.p.aller(将要)nous les leur ätre

venir de(刚完)vous

falloir(应该)

1. 助动词+复合过去式+ 双代词+ f

Vous avez voulu me le donner.Je n'ai pas voulu te le donner

2. …ne 双代词+助动词 pas 过去分词

Nous ne te lui avons pas pãsentã.我们没有把你介绍给她。

3.命令式 le moi

肯定式:动词命令式+la + lui + y+en

les nous

leur

Montrez-les-moi!Mettez les y.Donnez-m'en!(des pommes)donnez-leur-en!

注:没有t'en & vous en的形式 Prennez-le拿着(它)

否定式:Ne +陈述句代词顺序 +动词+pas!

Ne me les donners pas.三、性数配合:

1.ätre 作助动词时的复合过去时,P.P.配合 Hier, Marie est allée à la campagne.Elles sont parties aprèsle déjeuner.2。代词式动词作间宾时不配合 Nous nous sommes parlé en fren?ais.Nous nous sommes écrit(écrire à qn)

3. avoir作助动词时的复合过去时,直接宾语在动词前,动词P.P.配合。

Est-ce que vous la leur avez dite?

注1:倒装时双宾还在助动词前。

Les leur avez-vous dites?(fleurs)

注2:直接宾语在动词P.P.前:

Combien de fleurs avez-vous prises?你拿了多少支花?

J'en ai prie vingt 我有20支

注3:助动词的复合过去时没有配合(因为主要动词是原形)

il a fallu les leur dire

4. 间宾及en ,y 动词永远不配合 J'en ai prie vingt 我有20支(花)

Ce jour-la, nous n'y avons pas ãtã.那开我们不在那。(la campagne)

5. 勿忘形容词与主语的配合

Elle est trâs fatiguãe.她太累了。*Elles est ãtudiantes chinoises.Lecon 20

peu de不;beaucoup de 多, un tas de 很多 trop de太多,(可用en代)

Donc 因此aprâs d'avoir pris le repas,饭后aprâs d'avoir dãjeuner,午饭后

pent ätre可能 probalblement 可能 bien s?r当然 bien entendu当然

eux-mämes 他们自己 moi-mämes 我自己 elles-mämes她们自己

au nom de …以…的名义 c'est pour ce soir最迟今晚

Prendre apprendre compprendre

sortir partir dormir ouvrir offrir

pouvoir vouloir voir svoir lire venir pleuvoir falloir attendre

mettre remettre transmettre faire direécrire changer de qch 换… rãserver qch 保留

Cette ville a rãserã son style.这城市保留了他的风格。

Par l'avion 通过…的手段

envoyer qch 寄,送

Son pâre a envoyãson fils dans l'armãe.他爸送他儿子参军

Je fait à marie envoyer une lettre.我让玛丽为我寄封信。

Vous les avez re?ues.我收到了(信)

remplir qch de qch 用…把…填满

remplir la bouteille d'eau 灌满一瓶水

c'est …qui 强调句

C'est Marie qui a lu ce roman de Balzac.是玛丽读的巴尔扎克的小说。

C'est eux qui ont re?u ce cadeau.是他们收到的这个礼物。

avoir besoin de qch & de f qch 需要什么&需要干什么(用en代)

Nous avons besoin d'atcheter une dictionnaire anglais-fran?ais.我们需要买一本英法词典。Nous en avons besoin aussi.我们也需要。

avoir envie de f qch 急于干某事

J'ai bien envie de faire mes ãtudes à l'ãtrange.我急于出国读书。

De quoi avez-vous besoin? 你需要什么?

De quoi as-tu envie? 你急着干什么?

Quoi? 什么?(我没听清)rentre qch à qn 把…东西还给某人 emprunter de qch à qn(借进)向某人借某物

präter de qch à qn(借出)借给某人某物 …gäne qn à f qch 作某事对某人来说很不好意思

Ce pantalon me gäne beaucoup 这裤子很不舒服。

Ce la me gäne de vous dire un secret.我很不好意思对你说这个秘密。

premetter à qn de f qch 允许某人干某事

Le mãdecin lui permet de fumer.医生允许他抽烟

Me capacité ne me premet pas d'atheter cela si cher.我的能力不允许我买这么贵的东西。

?a fait… mois que … 已经…个月….?a fait longtemps que je n'ai pas vous vu.已经很久没有看到你了。

?a fait trois mois que je n'ai pas re?u sa lettre.三个月没有收到他的信了 regrette de f qch 我很遗憾不能和你一起去看电影。

Je regrette de ne pas pouvoir aller au cinéma avec toi.?a ne vous dãrange pas si… 如果…不会防碍您吧!…faire partie de..是…的一部分

Cela faire partie de la vrai vie Pãkinois.这是真正北京人生活的一部分。

ätre diffãrent de…与…不同

Qaurd je l'ai vu, j'ai pleurã.我一看到他,我就哭。

Esc-ce que vous avez ãtã ouvrier avant de venir ici?来这之前你是工人吗

Marie a-t-elle ãtã en retard? 玛丽己经退休了吗?

Il fait beau, les oiseaux chantent dans la forät.天气好,小鸟在林里歌唱

Je suis très occupé,donc je ne peux pas participer à la reunion

我太忙了,所以我没时间参加会议。

Je pense que vous avez vu ce film.我想你看过了这个电影。

J'espâre que cette veste vous va bien.我希望这上衣会对你很合身。

Je ne peux pas atheter cette robe,parce que je n'ai pas d'argent.我不能买这裙子,因为我没钱。

J'ai un peu faim.我有点饿。(Reison tort)

Quel est votre nom? 你的名子叫什么?

Il a beaucoup pleu.Ils n'ons pas rãussi à cet examen.他们没有通过这个考试

Avant hier , je les ai attendu longtemps dans la salle.前天我在大厅里等了他们很久。

Combien d'annãe y as-tu fait tes ãtudes? 你在那学了多久?

Viens me chercher.来找我!

Ont-ils entendu ce bruit? 你听到这噪音了吗?

Lui a-t-elle dit cela? 她对他说了吗?

Est-ce que te lui a tãlãphonã? 你给他找电话了吗?

Te sais que te as lu beaucoup de romans de Belzac.你知道他读了许多巴尔扎克的小说。

Il a ãtã aux Etats-Unis.他在美国。Le?on 21

se rencontrer 相遇 se promener 散步 se ressembler 像 à couse de 因为

qch de bon 泛指代词s'asseoir 座se conna?tre 相识 se voir 相见

en Aise 在亚洲 en Europe 在欧洲 en Afrique 在非洲 grace à 多亏

tous les hommes 所有人 une tasse 有把缸子 un verre 玻璃杯

sonner à la porte 按门铃 frapper à la porte敲门 plusieur fois 好几次

l'annãe derniâre 去年 la semaine derniâre 上星期 ce jour-la 那天

rendre visite à qn 拜访

faire une visite chez,aller voir qn, aller chez qn faire une surprise à qn 给某人个惊喜

J'ai lui fait une surprise.我给她了一个惊喜。

qch faire plaisir à 让某人感到高兴

Cela m'a fait plaisir de te revoir.我很高兴和你再次见面。…avoir le plaisir de f qch因为…而高兴

j'ai le plaisir de passer cet examen.我因考试通过而欣喜。

croire 232

…croire que…从句 相信,认为

croire à qch 相信

croire qn 信任某人&某事

…depuis …时间

1.现在时:已经

J'apprende le fran?ais depuis deux mois.2.复合过去时:有…久quitter, partir, arriver, entrer完成体动词

il est parti depuis trois mois.Elle a quitté depuis dix minutes

3.否定复合过去时:至今为止… 其它动词

Nous ne l'avons pas vu depuis un an.…faire voir qch à qn让某人看某物

Il a voulu me faire voir un article.Penser 想,考虑

1.penser que 从句 想,认为

2.penser à qn & qch shn 想某人某事

je lui pense souvent.我常想念她。

3.penser à f qch想着干某事

Je ne pense qu'à apprendre le fran?ais en ce moment.我现只想着学法语

qn ressembler à qn某人长的像某人

se ressembler 相像

Est-ce qu'elle ressemble à sa mâre?他是不是和她妈长的像?

Qui ,Marie et sa mâre se ressemble.是的,玛丽和她妈长的像。

être ravi(e)de f qch = contant avoir mal à…

j'ai mal à le täte.头痛

J'ai mal aux dents.牙痛 ätre liber 有空 avoir un rendz-vous avec qn约会

prendre rendz-vous avec qn 约见某人

Je pense à eux.Il pense toujour à l'avenir.我想她们。我总是想前途.Il pense à tout.Je ne pense à rien.他什么都想,我什么也没想。

Vous en avez combien? 你有多少?

?a va mãeux? 好点了吗?

Quand sont-il rentrãs chez eux? 他们什么时候回家的?

On se verra à Paris!巴黎见!(va se voir)

Pourquoi n'est-tu pas venu? 为什么你曾不来?

Il a beaucoup travaillã。J'ai bien mangã.我工作买力。我吃得很好。

Je n'ai rien vu.我什么也看不到!

Ils sont sortis par un beau temps.好天气他们出门。

Elle a sorti son mouchoir de sa poche.她从兜里拿出手帕。

Hier ,je suis allã à la bibliothãque.昨天我去了图书馆。

Mes parents sont montã dans le train ce matin.今早上我父母上了火车。

Elle est retournã en Frence le mois dernier.上个月她回到法国。

Ils se sont dit bonjour(se为间宾)他们互道问候。

Elles se sont ãcrit.(ãcrir à qn,故se为间宾)他们互相通信。

Je veux savoir le temps d'aujourd'hui.我想知道今天的天气。

J'aim les roses.我爱玫瑰花。

Il est parti pour la france à dix heures 他们10点出发去法国。

Parlez plue haut!大声点!

Quelles langues as-tu apprises? 你学了几种语言?

Combien de cassettes avez-vous achetães? 您有多少磁带?

Ces sacs,je les leur ai donnãs 我把这些包给了他们。

Des sacs , je leur en ai donnã.我把这些包给了他们。

Nous y avons travaillã.我们在那里干的活。

Nous en avony fait ensemble 我们一起干。

La porte s'ouvre.门自已开了。

Il s'est assis, elle s'est assise.他座下。

Je me sens mal, je ne sens rien 我感觉不好,我没嗅觉。

Lecon 22

Un lait chaut 热牛奶 la boisson饮料 Proverbe 寓言

Se metter à table.在桌上 ?a sent bon好香 D'apriâs moi.据我看

La contine餐厅 là-bas那边 un plat 菜

Ce jour-la ,nous n 'y avons pas ãtã.那天我们没在那儿。

Je veux acheter du poisson(des lãgumes)我想买些鱼(菜)。

Je veux en acheter.我想买。

Combien en voulez-vous? J'aime les tout.您想要多少?我都喜欢。

Il est important de f qch 作某事很重要。

Qu'est-ce que ne va pas?

Puisque vous vous intãresse au fran?ais 即然你对法国感兴趣。

Vous ne vous senz pas trâs fatigue.您不感到太累。

Je prãfâr le film au thãatre.我喜欢电影甚于戏剧。

Ce soldat prãfâre mourir que de se rendre 这士兵宁死不降。

Nous sommes sortis par un temps magnifique 出去时天气好。

Si vous avez du temps ,donnez-moi un coup de main.如果您有时间帮把手好吗?

J'ai du temps pour aller au supermarchã 我有时间去购物.Deux bol de riz.qu'est ce qu'il y a comme plats?两碗饭。吃什么菜呢?

Tu as vraiment bon appãtit!你的胃口真好!(真能吃)

l'appétit vient en mangeant

J'adore marcher sons la pluie.我爱雨中行

Cette annãe-la je faisais mes ãtudes à Londres.那年我在伦敦读书。

En 1990 il ãtait à Paris。1990年我在巴黎。

En1990 il a ãtã à paris.1990年我去过巴黎。

Passer une bonne jourée.(have a beautiful day)

J'ai passã deux heures à jour du piano.我用了两个小时弹钢琴。

Du violen 拉小提琴 de la fl?tre 吹笛子 de la guitere.弹吉它

Du courage 勇气 de la chance 机会 de la patiance 耐心

jouer de piano 弹钢琴Santã!干杯 a la santã de qn&qch 为…干杯

Qu'est-ce qui se passe(dans la tue)? 发生什么事了(在街上)

Petit à petit, l'oiseau fait son nid.积少成多

*Qu'est-ce votre ãcole est loin de chez vous? 你的学校离家远吗?

Je voudrais du thã.Qu'il fait beau.我要茶。天气多好!Lecon 22

passer X a Y 让Y 接X电话

rãveiller qn 叫醒某人 qn se rãveiller 某人醒了

ätre ravi de f qch 非常高兴干某事

emmener qn 带某人(干,去)

emporter qch 带走某物

inviter qn à f qch 邀请某人作某事

inviter qn à qch 邀请某人干某事

quitter qn & qch 离开某人或某地

s'en dormir 入睡 se coucher 上床睡 dormir 睡觉

appeler qn 叫来某人 打电话给某人

chercher qch & qn 找某物或某人

venir(aller)chercher qn 来(去)接某人

Le?on 23

approcher(v.t.ind.)de… 走近向…靠近

ätre proche(adj.)de… 离…很近

pour beaucoup 对很多人来说

sandwich à …(au jambon)三明治夹…(火腿)

à la place de… 代替…

passer(se metter)à table 入席

ätre à table 正吃饭 à table 该上桌了

se sentir 感觉 sentir qch 闻… sentir(v.ind.)散发…气味

avoir du temps 有时间

avoir le temps de f qch 有时间作某事

avoir du temps pour f qch 有时间,可以作…

prãfârer A qch à B qch 喜欢A 甚于B

prãfârer f que de f 宁愿干某事,而不干某事

passer …(temps)à f 花了…(时间)干

qch passer avant qch …比…更重要

aimer f(à f)喜欢作

Lecon 23

东北 Nord-Est,西南 Sud-Ouest(注意中文相反)区(城)l'arrondissement

东北大平原 la vaste plaine du Nord-Est parcourir un roman 浏览小说

Les article demandãs(畅销)En mäme temps=à la fois同时

Des texts principaux.主要的课文 Dans le monde entier 在全世界

D'aprâs moi= à mon avie 在我看来Depuis ces derniâre annães近年来

?Le Yangtsã est le plus long fleuve de la chine.长江是中国最长的河。

Pierre est un des plus grands de notre classe.皮是我们班最高人的之一。

Le Yangtsã est un des plus longs fleuves du monde.长江是世界…

Le Yangtsã est un des fleuves les plus longs du monde..最长的河流之一。

C'est mon meilleur roman.(不一定是定冠词)这是我最好的书。

Il fait le moins de fautes.Il a le plus de livres.他出错最少,他有最多的书

Quelle est la ville la plus importante inductielle de ce pays?最重要工业城

? avior pour …de f 为…(目地)干

Nous avons pour but de rãaliser les quarte mondernisations.实现四化

Nous avons pour guide Mr.Pierre.Hommes ,femmes, enfants, tous y sont allés.L'ennemi a occupã cette ville.敌人占领了这村子。

? ätre occupã 忙

Nous sommes toujours occupãs.我总是很忙。

Nous nons occupã cet enfant ,parce que ses parents sont absents 有责任

? Se dãvelopper 发展

L'inductrie et l'agriculture se dãveloppe trâs vite.工农业发展很快。

Tu est la plus belle femme dans le monde entier.你是世上最美的女人。

La voiture a ãtã rãparãe par le garagiste.车子被修车工修好了。

Je ne peux pas faire plusieurs choses à la fois.我不能同时干好几件事。

Plusieurs ãtudiants sont venus vous chercher.几个学生来找过你。

? Accompagne qn à… 陪某人去某地

Je suis très occupé maintenant , je ne peux pas vous accompagnes à la

gare.我太忙了,不能陪你们去车站了。

Je suis touchã par ce film.我被这电影所感动。

Je pâse cinquante kilos.我重50公斤。

Ce film est bien vu des jeunes.这电影深受年青人的青睐。

Ce livre est bien a ccueilli du public.这本书深受大众的欢迎。

La soie chinoise est bien demandée sur marché international.中国丝绸在国际市场上看好

Cette maison a ãtã achetãe par un ãtranger.这房子已被一个外国人卖了。

Cette maison a ãtã vendue à un ãtranger.这房子已被出售给一个外国人。

l'autobus parcourt cette distance en dix heures.公汽行经这距离用10小时。

Lecon 24

se mettre à f 开始作 commencer à f 开始作

mettre qch 放 mettre …时间 用了…时间

faire signe à qn(de 身体部位)向某人示意(招手…)

ätre rãcervã à qn 留给某人的

il a d?(devoir)f= ätre oublie de f 不得不作某事

monter qch v.t.组装 搬运 v.i.登上

accepter qch 接受…

accepter de f 同意作某事

Lecon 25

tenir compte de qch 重视 … 考虑…

en dehors de 在…外面

faire les courses 买食品 faire des achats 采购

bavarder avec qn 和某人闲聊

se presser 急忙

conna?tre 熟悉,认识,(a connu获得)

prãvoir qch 预见,准备

possãder qch 拥有 disposer qch occuper 占有

oublier qch 忘记… oublier de f 忘记作某事

aider à f 有助于 aider qn à f 帮助某人作某事

Lecon 26

qch s'ãtendre sur …(面积)…a une superficie de… 有多大面积

La superficie de … est de… 有多大面积

…ätre baignãe par… 它濒临…

en particulier 尤其是

à la fois 同时 à mäme temps 同时

s'occuper à 关心,照料,负责

ätre occuper 没空,占线

toucher un(somme)d'argent 领钱

toucher 摸,打击

ätre toucher par 被… 感动

本册法语人名:

男:Philippe 菲利浦 Charles 夏尔 Jacques雅克 Pascal巴斯卡尔

Paul保罗 Renã勒内 Thomas托马 Bernard 贝那尔Pierre 皮埃尔

Morin 莫汉 Legrand 勒内朗 David 大卫 Christophe克里斯托

Monge 蒙热 Durand 杜朗 Dupont 杜邦

女:Fanny 法妮 Christine 克里斯蒂 Jacqueline雅克琳Lina 琳娜

Nathalie娜塔丽 Monique 莫妮克 Sabine萨比娜 Sophie 苏菲

Vãronique 韦罗尼克Chatherine加特琳娜 Gabrielle加布里埃尔

Marie玛丽 Pascals巴斯卡尔 Isabelle 伊莎贝尔 Alice 爱丽丝

Francoise 方丝 Nicole 妮高乐

Lecon 27

les fruits du mar水产 le pays natal 家 乡 Bien ãlevã 有教养

en plein milieu de la nuit在半夜 malãlevã 没教养 malgar 虽然

Fabriquã en Chine 中国制造 en plein air 露天 l'ordinateur 电脑

à tout heure 任何时候 au milieu des annães 50 50年代中叶

faire les quais 沿河散步 le plus gros problãme 最严重的问题

pas de pourquoi没原因 Je t'apporte à boire.我给你拿点喝的

Jãsus-Christ 纪元 avant Jãsus-Christ 纪元前 …iâme siâcle …世纪

? Le reste de + n.其余的

Mettez le reste du lait dans un bol.把剩下的牛奶放在一个碗里。

? Au milieu de 在…中间(空间与时间)

Au milieu de la photo,c 'est moi.照片中间是我。

? En plein + n.正好,正..中

En plein jour大白天,en plein hiver 隆冬

? la couse de 因为,由于

Cet la cause de moi qu'il est parti: nous nous sommes disputers.因为我他才走的,我们吵架了。

Il m'a offert des fleures pour mon anniversaire 他给我鲜花作为生日礼物

? s'amuser à f qch 以…为休闲乐趣

Il s'amuse à ãlever des oiseaux.他以养鸟为乐。

? remonter à 追溯(上升 提高)

? attirer

1.attirer qch& qn 吸引

Je suis bien attirã par le ski.我被滑雪运动所吸引。

2.Attirer l'attention 引起注意

Je veux attire t'attention sur ce fait.我想提醒你注意这件事。

? Installer 1.安装,安置

2.定居,确立

Il y a dix ans, je me suis installã à Beijing.十年前我就在北京定居下来。Il se sont

installã en provence aprâs leur mariage.婚后他们在外省定居。

? trouver

1.v.t.找到

Il a touvã une place dans une usine.他找到了一个在工厂里的工作。

2.trouver que 认为

Je trouve que c'est une bonne idãe.我认为这是个好主意。

3.trouver+ n.+ adj.觉得…(东西)…(怎么样)

Elle trouve le temps court quand elle apprende le fran?ais.在她学法语时,她觉得时间过得飞快。

4.se trouver 位于

Notre universite se trouve dans le nord de Beijing.我们的大学在北京城北。

? d'occasion 旧的,二手,ancien 古老的 des ordinateurs d'occasion 二手电脑

? Se souvenir de 想起

Je me souviens toujours du jour où j'ai quitté mon pays natal.ü telles que 比如(和前配合)

En Fance,il y a beaucoup de belle ville telles que Paris,Lyon, etc.在法国,有很多美丽的城市比如巴黎,里昂等。

ü tellement que 如此…,以至于

Elle parle tellement bien fran?ais que tout le monde la comprend.她说法语如此好,以至于大家都能听懂。

Il est tellement malade qu'il est obligé de grder le lit.Je me cassã le bras.我摔断了我的手。(间宾)

Elle s'est cassã la jambe.她摔断了腿。(间宾)

?a marche bien ou mal, ?a dãpend de vous.运行的好不好就看你的了。

Connessez-vous ce monsieur qui est assis près de la fenêtre.你是否认识座在窗边的那个先生。

C'est une ville où j'ai beaucoup amis.这是个我有很多朋友的城市(补语)

C'est le pays que je connais le mieux.这是我所最熟知的国家。(宾语)

Il y a une jenue fille qui vous attend dans votre bureau.在你办公室里有个少女在等你(主语)

Est-ce que vous comprenez le texte que le professeur vous a expliqué.你是否理解老师给你解释的课文?(宾语)

你有两本法语书,我有三本Vous avez deux livres fran?ais, j'en ai trois.娜塔丽去看电影,我也去。Nathalie va au cinãma, j'y vais aussi.她的父母在乡下,她常给她们写信。

Ses parents habitent à la compagne, elle leur écrit souvent.你的法语流利,我们懂Tu parle bien le fran?ais, nous le comprenons bien.你们学过这些法语歌吗?我们学过

Avez vous appris ces chansons fran?ais? Nous les avons apprises.这是本好书,我刚读过。Cet un bon livre, je vient de le lire.孩子们跳得太好,他们的父母很满意

Les enfants dansent très bien,leur parents en sont contents.我需要这本书,我明天还你

J'ai besoin de ce livre, je vais vous le passer demain.Lecon 28

dâs que 一…就 aussit?t que 刚一…就 lorsque 当 guand 当

se marier avec qn 和…结婚 ãpouser qn娶… au prâs de 在…边上

en face de 在…对面 Jusqu'au deuxiâme Guerre mondiale直至二战

le midi de la France 法国南部 sur le plan …(adj)在…方面

le pouvoir n.权力(v.能)cet ãtat de chose 这种状态les media媒体

? opposer qch(qn)à qch(qn)使…与…对立

Un dãbat acharnã oppose Marie à Monique.一场激烈的争吵使…反目.Opposer le noir au blent.黑白对立。

? s'opposer à 反对 349

? tirer qch(qn)de 把…从…拉出或摆脱出

On l'a tirã de la boue.人们把他从泥浆中拉出。

Le PCC a tirã le penple chinois de la misâre.中共把人民从苦难中解救出

La mâre a tirã son enfant du lit.妈妈把孩子从床上拉起来。

? ätre a l'ordre du jour 提到日程上来

Après avoir fini ses études, il a décidé de s'installer à l'étranger.学成后他决定在国外定居。

? disposer de qch 拥有

? avoir lieu 举办

Notre rãunion aura lieu au bureau du directeur.我们的会在经理室开。

? se fait 产生

Il n'est pas venu hier, comment ?a se fait.昨天他没回来,发生什么事了。

La connaissance se fait dans la partique.认知产生于实践。

? l'occasion de f 有机会干某事

j'ai enfin l'occasion de faire mes ãtudes à l'ãtranger.我终于有机会去留学

? si 不能用 简单将来时!(用现在时就可)

? changer qch 变动 更换;350 changer de+(无冠名词)改动

? premettre à qn qch(ou à qn de f qch)允许某人干某事

? volontiers 通常(乐意)

il reste volontiers des heures sans parler.他往往好几个小时不说话。

指示代词:

1.celui de+ 补语

Voila ton cahier,où est celui de ta soeur? 这是你的本,你妹妹的呢?

Voila ma chemise, où est celle de Maris? 这是我的衬衫,玛丽的呢?

Ce sont vos disques, où sont ceux de leur groupe.这是我们的碟他们组的呢?

Ce sont tes valises, où sont celles de mon aim.这些是你的行李,我朋友的呢?

2.celui que& celui qui 注意配合(前面说过某物)

Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?

这部电影是你前天晚上看过的那部吗?

Ces cassettes ne sont pas celles qui ont été vendues hier.这些磁带不是昨天借的那些。C'est Paul qui est venu.来的是保罗!

3.plus…que celui de…(比较级用)

Ma chambre est plus grande que celle de Pierre.我的房子比皮埃尔的大

4.主语 注意配合

Celle qui est assise près de la fenêter est notre professeur.窗户边座着的是我们的老师。

Ceux qui ont fait la queue devant de le magasin sont très fatigués

在商店前排队的人很疲劳了。

Celui qui est en face de nous est le fiancé de Marie.在我们对面的是玛丽的未婚夫。

Je n'entande rien ce qu'il a parlã tout à l'heure.他刚说的我一点没听到。

Prenez ce que vous voulez!拿你想要的!

Ce qui m'intãresse ,ce sont ses romans 我感兴趣的是他的那些书。

Dites-moi ce que vous inquiâte.告诉我,你所担心的事。

Je ne sias pas ce qui s'est passã hier.我不知道昨天发生了什么事。

Je sais qu'il est malade.我知道他病了。

J'aime ce que tu aime.我就爱你所爱的!

Je vient te voir sans te téléphoner, est-ce que cela te dérange.我没打电话就去看你,没关系吧?(是不是妨碍你呢?)

Aujourd'hui, je n'achète pas des legumes, et j'en acheterai demain.今天我没买菜,我明天再买。

J'irai encore voir mes parents dans un mois.一个月内我还要看我父母。

Dès que je serai arrivé à londres, je vous téléphonerai.我一到伦敦就给你电话。

Nous irons au cinéma aussique nous aurons fini notre travail.我一干完活就去看电影。

Après le travail, je nagerai d'abord, puis je prendrai le d?ner, enfin

je regarderai encore la télévision avant de me coucher.下班后,我要先去游泳,再去吃晚饭,最后在睡觉前我还要看电视。

Dâs qu'il aura eu de l'argent, il achâtera une voiture.当他有了钱就买车.Dès que il aura un appartement ,il se mariera avec sa financée.他一有了房就和未婚妻结婚。

29-30课

zqs@mx.cei.gov.cn

Lecon 29

过去时中表时间:

la veille 前一天 le lendemain 后一天 ce jour-la 那天

à ce soir-la那天晚上 le mäme jour 当日 à ce mement-la那时

deux jours plus t?t 二天前 deux jours plus tard 二天后

ätre bonne santã 好身体 devoirs à domicile家庭作业

avec le temps 随着时间的流逝 ätre pris 没空

prendre le pouls把脉

sans hãsiter 毫不犹豫(副词短语)c'est-à-dire也就是说(副词短语)

repondre à 回答问题 poser un question 提问题

Repondez à mes questions 回答我的问题。

des ãtudiants en + 学科(无冠词)

des ãtudiants en information 计算机专业的学生。

qn s'intãresser à 某人对某事感兴趣

qch intãresser qn 某事引起某人兴趣

Ce qui m'intãresse.Ce que m'impressionne.吸引我的,我印象深刻的.qch plaire à qn 某事使某人快乐

qch inquiãter qn … 让人担心

ätre touchã par… 被…感动

j'ai ãtã touchã par son atitude 我被他的态度感动了。

…Par…表示“每…有…多少” 前定有数量词chaque jour 泛指

visiter qn 探视(表特殊情况的人,如犯人等)

ätre malade de + 身体部位 …有病 &不舒服

Il est malade du coeur 他心脏不舒服。

guãrir qn(de mal de + 身体部位)治愈某人某种病

Le docteur a guãri Thomas de son mal de coeur.医生治好托马的心脏病

ätre guãri 病愈(guãrir une malade 治病)

Elle est tout à fait guãrie 她全好了。

soigner qn治疗某人 soigner qch 照料某物,治疗某病 369

ne …rien de + adj.+ n.(阳单)

(泛指)rien de nouveau 没什么新鲜的…

rien de bon …没什么好的… rien de grave…不怎么严重的…

Dites-moi ce qui est arrivã à Jacques 告诉我保罗出了什么事。

Dites-moi ce que vous voulez dire 告诉我,你想说什么。

Dites-moi ce qu'il veut manger 告诉我他想吃什么。

commencer à f 开始作… commencer n.开始干…

Je commence à faire mes devoirs.开始作作业。

Je commence mon travail.开始我的工作

le cours commence à huit heures.课于8点开始。

si 1.如果 2.如此 3.是否 4.否定的否定 368

si=tellement 如此,这么的

dãcider de qch 决定某事,起决定性作用 370

dãcider de f qch 决心作某事

dãcider qch(que)决定 se dãcider 下决心

J'ai décidé de faire un voyage au sud pendant les vacances.他决定假期去南方旅游。

Il a dãcidã de dire tout ce qu'il avait fait.他下决心把所作过的都说出来。

Il est temps de me dãcider.是下决心的时候了。

Les pluspar des produits ont ãtã fabriquãs en Chine.大部分产品中国制造

Est-ce possible?Il me demande si il possible.他问我是否可能。

Il me demande où je habite.他问我住在哪里。

Il me demande où est Paul.他问我保罗在哪里。

Il me demande où il est.他问我,他在哪里。

Elle me demande à quelle heure il est retourné chez lui hier.她问我昨天他几点回家的。

“Vous regardez la tãlãvision?”你看电视吗?

Elle m'a demandã si je regardais la tãlãvision.她问我是否看电视。

“vous être malade?”Elle m'a demandé si je étais malade.她问我,我是不是病了。

“Vous irez en ville?” Elle m'a demandé si j'irais en ville.当时他问我,我不是不要进城。

“Vous avze fini votre tavail?” elle m'a demandé si j'avais fini mon

travail.当时他问我,我不是作完事了。

Hier ,vous voudrais aller au cinãma.昨天你要去看电影。

compter f qch 打算干

Il aura de l'argent ,il comptera se marier(当)他有了钱,他打算结婚。

a veut dire ?

Francoise est venue en Chine,tout le monde en est content.Pirre vient de bordeaux il y a fait ses ãtudes.皮从波尔多来,他在那上学

Combien de le?on ont-ils apprises? Ils en ont appris.他们学了多少课?

Après les cours tous les enfants sont rentres chez eux.下课后学生所有的孩子都回家。

Lecon 30

des jenne 年青人 de jennes chinois中国青年人

a se voit看得出来 ?a se dit可以这么说

au bout de 在…的尽头 comme nous autres和我们一样

au bout du couloin走廊的尽头 au bout de mois一个月后

de temps en temps 不时的 aux yeux de qn在…看来

se souvenir de qch 回忆起 s'habiller 穿衣

se raser 刮胡子s'entraider 互助

a fait …时间 que 已经有…时间

qn penser qch de qch&qn 某人对…有…什么想法

que pensez-vous de ce film? 你对这部电影有什么看法?

ätre persuadã(e)que …被说服,确信

il est difficile de f… 作某事很难

distinguer A de B 区分 A和B

Je suis persuadé qu'il est difficile de distinguer les jeunes Fran?ais

des jeunes Amãricains.我确信很难区分法国青年和美国青年。

se resemble en qch 在某方面很像

abounder en qch 富于,盛产

toutes sortes de 各式各样的

il est possible de f 作某事是有可能的 lutter contre… 与..斗争

se faire sentir 可以感觉出来

appele A B把A 叫B

continuer à f(de f)qch继续作某事 359

frapper qn & qch 使…震惊 打击 388

porter 提背抱 带 穿 388

qn s'indigner de qch …事使…人气愤 388

employer 雇用 s'employer 被使用 389

…ätre qch de trâs adj.(beau,laid单阳)…是个…(美,丑)东西

a se vend comme des petits pains(被动)卖得快。

s'adapter à 适应

s'adapter au climat de Beijing 适应北京的天气。

se faire faire

j'ai fait faireune robe pour ma fille.我(让人)给我女儿作了条裙子。

Je me fais faire une robe.我(让人)给我作条裙子。

ätre de …=ätre d'accord avec qn 同意…的意见

Quoi de neuf?il n'y a rien de neuf.有什么新鲜的?没什么!

Qu'en pensez-vous? Que pensez-vous de cela? 你怎么想这事(看法)?

Que pensez-vous de Pierre?你认为皮埃

C'est lui qui est venu me voir.(主语)是他来看我的。

C'est moi que il est venu voir.(宾语)他来看的是我。

C'est moi qu'il aime bien.(直宾)他爱的是我。

C'est à ses parents qu'elle pense beaucoup.(间宾)她想念的是她的父母。

C'est en 1990 qu'il ãtait a londres.(时间状语)他在伦敦时,是1990年。

Je suis nã dans ce petit village.我生在这个小村。

C'est dans ce petit village que je suis nã.(地状)我是在这个村子出生的。

C'est M.Dupont qui m'a donnée des romans anglais.给我这些英文小说的是杜邦先生。

Ce qui m'inquiãte le plus, c'est sa santã.让我最担心的是他的身体。

La rãussite de cet examen lui pla?t beaucoup.这次考试成功让他很高兴。

Ce que je prãfâr voir, ce sont des films amãricain.我情愿看那些美国电影

Ce qui est urgent, c'est d'appler un taxi.(动词)紧急的是叫辆出租车。

Ce qui me satisfait, c'est d'apprendre tellement de chose à beijing.让我满意的是在北京学到了那么多东西。

Ce qu'il n'est pas content,c'est qu'il a ratã ce train.(从句)

让他不高兴的是他没赶上火车。

Ce qui est importante, c'est d'avoir un dipl?me de maitrise.重要的是要拿到硕士文凭。

Je ne sais pas ce qu'il faul faire.我不知道该作什么。

Dans la rue,beaucoup de voitures s'siccèdent et avancent lentment.街上很多车在排着队,缓缓的行进。

强调表达法:390

a.强调人称用重读形式,b.强调复数用ce sont c.强调不定式动词加 de c'est …qui 强调主语

c'est …que强调其它成份 ce qui… , c'est(ce sont)…(de v.)强调主语

ce que…, c'est(ce sont)…(de v.)强调宾语

代词式动词:

除自反及相互意义时,se作间宾不搭配,其它的情况

过去分词均须与主语作性数配合。391

自反:se lever se coucher se laver se rase

相互:se reconter se voir se tãlãphoner se ãcrire

被动:s'employer se vendre

绝对:se souvenir(回忆)se promener

语法总结:

1)关系代词:

a.引导从句 b.紧跟先行词 c.有形容词性解释先行词

d.从句动词与先行词有性数一致。

1.关系代词 qui 303 作从句主语(人who,物where)

从句动词与先行词有性数一致。

Je suis allé dans une librairie qui(il)se trouve près de l'h?tel

我去了一个位于宾馆旁边的书店。

La dame qui(elle)conduit la voiture s'appelle Marie.开车的妇女叫玛丽。

2.关系代词 que 335作从句直宾(人whom,物which)

在avoir为助动词的复合时态从句动词与先行词有性数配合。

volià la moto que j'ai achetãe.这是我买的摩托。

Ce sont des revues que j'ai emprevntées la bibliothèque.这些是我从图书馆借来的杂志。

*La maison que Renã a fait construire l'an dernier est trâs moderne.勒内去年让人建的房子很时髦。

3.关系代词 où 336(只能是物 when where)

La construction a commencã le jour où il faisait beau.开建的那天天气好

二.指示代词:

a.避免名词的重复 b.后面跟限定性补语

c.不用紧跟先行词 d.和避免重复的名词有性数一致

celui que(que)celui qui(que)celle ceux celles

1.Ces journaux ne sont pas ceux qui sont sur la table ce matin.这些报纸不是今早在桌子上的那些(报纸)。

2.Il cherche celles(les cassettes)qu'il vient acheter.他找早上买的(磁带)

3.Ceux qui(celui qui)可不代任何名词,指一类人(非物)

Ceux qui ne travaillent pas ne re?oivent rien.不劳动者不得食。

4.Ce 不作主语时 跟关系从句(永不配合)

Ce qui(物做主语)ce que(作直宾)

Ce qui me pla?t,c'est la musique.音乐使我快乐。

Dites-moi ce qui est arrivé à Jacques.Je ne sais pas ce qui intãresse Paul.我不知道什么让保罗感兴趣。

Je ne sais pas ce que Paul s'intãresse.我不知道保罗感兴趣什么。

Je ne comprends pas ce qu'il a dit.我不理解他说的是什么。

5.Celui-ci celui-la 单独使用,不用限定性补语。

Je voudrais celles-la.我想要那些(鲜花)。

6.cela,(?a)ceci(代所知的一件事)

les enfants ne sont pas rentrés, cela m'inquiète.孩子们没有回来,这(事)使我很担心。

三.间接引语

1.que :陈述句

Elle m'a dit qu'elle était malade.2.Si 一般问句est-ce que

Je ne ais pas si elle est partie.我不知道她是不是离开了。

Je lui demande si elle peut assister à la réunion de après-midi.我问她是否出席今天下午的会议。

3.Ce que: 疑问词是 Qu'est-ce que及 que

Il nous dit“que voulez-vous?” 他对我们说:“您们要点什么?”

Il nous demande ce que nous voulons.他问我们要点什么。

4.Ce qui : 疑问词是qu'est-ce qui

Je ne sais pas ce qui s'est passã.我们不知道发生了什么。

5.qui quel où comment quand pourquoi combien:其它疑问词

a.保留原疑问词 b.不倒装 c.用句号

Sais-tu quel film on passera ce soir.你知道今晚的电影是什么吗。

Il demand combien nous sommes dans votre classe.他问我们班有多少人

Voulez-vous me dit qui est votre directeur.您能告诉我谁是你们的主任。

三.被动式 321(la voix passive)

ätre + 过去分词P.P.(与主语性数保持一致)par

时态由 ätre 的变化来实现 ai ãtã ãtais serai serais

1.de : 表事情的动词用De引导

aime(喜欢)respecter(尊敬)entourer(包围)conna?tre

Ce professeur est aimé de ses étudiants.Ce vin fran?ais est connu de tout le monde.2.表动作的动词用par引导:par: 强调动作

La maison est entourée par la police.La maison a été entourée par les policier.Nous allons réviser ce que vous avez appris.D'après la population, la chine est la plus grande pays du monde

Cette maison est une des belles maisons de la région.四.de代 un une des 74 267 322

1.否定,不定冠词,多数,直宾前 des 变 de

2.部分冠词,否定,des 变 de

Dâs que j'aurai eu de l'argent ,j'achâterai une voiture.我有了钱就买车

Je n'ai pas d'argent ,je ne peux pas acheter une voiture.我没钱买车。

3.des(复数,形容词前 不定冠词)后紧跟形容词时,des 变 de

Il y a de beaux tableaux dans nos classe.我们教室有一些画。

时态总结:

一. 一般时:

1.直陈式现在式:73

第一组:…er je …e tu …es il…e

nous…ons vous …ez ils…ent

第二组:…ir je …is tu …is il…it

nous…issons vous …issez ils…issent

2.最近将来时:le futur proche 130(过去最近将来时)

aller(现在式)+ f(il allait未完成过去式+f)

nous allons faire ces exercices.3.最近过去时:le passã proche 170(过去最近过去时)

venir de(现在式)+ f(il venait未完成过去式+f)

4.复合过去时 le passã composã 218 表已经过去

1)过去分词:…er-…ã …ir-…i

prendreappris compprendre-compris

sortir-sorti partir-parti dormir-domi sentir-senti

pouvoir-pu vouloir-voulu voir-vu svoir-su lire-lu

venir-venu devenir-devenu pleuvoir-plu falloir-fallu

devoir-d? attendre-attendu avoir-eu recevoir-re?evu

boire-bu conna?tre-connu courir-couru croire-cru

mettre-mis remettre-remis transmettre-transmis plaire-plu

ouvrir-ouvert offrir-offvert mourir-mort na?tre-né faire-fait

conduire conduit dire-dit écrire-écrit suivre-suivi tenir-tenu

allerverrai vouloir-voudrai

falloir-il faudra pleuvoir-il pleuvra

7.先将来时 le futur antãrieur 355

表将来的过去,即将来某动作前已完成(多用于从句,并强调先后动作)

由 avoir(aura)及ätre(sera)的简单将来时 + 过去分词

8.过去将来时 le futur dans le passã 371表过去的将来:

简单将来时的词根+未完成过去时的词尾:主句为过去时的补语从句

-rais-rais-rait-rions-riez-raient 如 j'aurais nous serions…

一.形容词比较级与最高级

1.形容词比较级:304

A plus aussi moins + adj.que B

形容词性数与A 保持一致

特例:bon(ne)好 = meileur(e)& moins bon(ne)不好

2.形容词最高级:319

A le(la,les)plus(moins)adj.n.(无冠词)de

A le(la,les)n.le(la,les)plus(moins)adj.de

1)形容词性数与A 保持一致

2)最…之一: un des plus(moins)+复数adj+复数n.de

une des plus(moins)复数adj.+复数n.de

3)用主有形容词省冠词:c'est mon meilleur ami.我最好的朋友。

4)特例:bon好 le meilleur bonne =la meilleur

bons= les meilleurs bonnes= les meilleures

二.副 词比较级与最高级

1.副词比较级:305

plus

A + v.+ aussi + adv.que B

moins

特例:

bien mieux aussi bien moins bien 好

beaucoup plus autant moins 多

peu mois aussi peu plus 少

2.副词最高级:319

A v.le(不变化)plus adv.A v.le(不变化)moins adv.1)性数不变化

2)特例:beaucoup-le plus peu-moins bien-le mieux

Ces photos ont été prises par mes amis.Elle a été invitée àNi?l par ma famille.Ces lettres seront envoyées par dans deux jours.Notre professeur est respecté et aimé de nous.Cette femme écrivaine est aimé de tout le monde.La fenêtre est ouverte par un étudiant.Ce qu'il a fait m'impresionne beaucoup.Ce qui m'impresionne beaucoup, c'est ce qu'il a fait.Ce qui est difficile à apprendre, c'est ces phrasses.Ce que me chercher, c'est un appartement de deux pièces.Ce qu'elle a oublié ce sont ses valises.Ce qui est très imprtent pour les élères, c;est de revi?ez souvent les

lecon.La masion que vous vouez par la fenêtre est a M.Dupont.Voilà un livre qui raconte l'Histoire de France.Le supermarché qui se trouve la-bas a été construit il y a deux ans.Jacques a passé ses vacances à Nice où habite son oncle.La ville où il est né est un port.Elles habitent le batiment N.3(三号楼),celui qui vous voyez la-bas.Grace ce à votre aide , j'ai fait des progrès.多亏了您的帮助我有了很大的进步。

孙辉简明法语教程课后中译法纯中文[推荐五篇]
TOP