首页 > 精品范文库 > 14号文库
俄语常用词汇1
编辑:沉香触手 识别码:23-1107299 14号文库 发布时间: 2024-08-17 14:14:43 来源:网络

第一篇:俄语常用词汇1

俄语常用词汇

А

阿吾古斯忑

八月

август 阿富多不斯

公共汽车

автобус 阿普列

四月

апрель

Б

巴布斯嘎

祖母,外祖母

бабушка

巴拉拉

香蕉

банана

巴尼你查

医院

больница

布拉特

兄弟,哥哥,弟弟

брат

布玛嘎

бумага

贝斯特拉

快的быстрый

быстро

快 В

瓦斯

你们的;您的ваш

维气啦

晚上

вечер

вкусный

美味的

污蔑世纪

共同,一起

вместе

внимание

注意

娃达

вода

沃恩

(远处)那里

вон

袜子可在鞋里

星期天

воскресенье

瓦斯多可

东,东方

восток

沃特

这就是

вот

吴烈苗

时,时间;时代;季节

время

夫学

一切(东西)

всѐ

富士达奇

站起来;起床

вставать, встать

富多雷利克

星期二

вторник

喂起拉

昨天

вчера

你们;您

вы

Г

嘎热大

报纸

газета

格杰

在哪里

где

格拉斯

眼睛

глаз

噶瓦立即

说;谈;议论;说明

говорить, сказать

格拉瓦

头(部),脑袋

голова

格拉特

城市

город

Д 德伟勒

门,门口

дверь

鸡哇其噶

女孩

девочка

及无私噶

少女,姑娘

девушка

嫉妒死噶

祖父,外祖父

дедушка

及噶不捏

十二月

декабрь

杰拉气

делать, сделать

接纳

事情

дело

杰恩

天;节日,纪念日

день

间隔

钱,货币

деньги

杰立刻朵儿

校长,院长;经理

директор

多四起

дождь

多克多儿

医生,大夫;博士(学位)

доктор

多梦

房子;住所;家

дом

多玛

在家里

дома

达摩衣

回家

домой

打落嘎

路,道路;旅程

дорога

多起

女儿

дочь

德鲁克

朋友

друг

女性朋友 жподруга 佳佳

叔叔;伯伯;舅舅

дядя

Е

一窝

他的его

一哟

她的 еѐ

夜市岂

是, 有, 在 ;

есть

医学

又,再;还

ещѐ

Ж

日安希腊

妇女

женщина

З

ra我特

工厂

завод

ra福特拉

明天

завтра

ra福特拉克

早饭

завтрак

ra巴特

西,西方

запад

日解释

在这里

здесь

日大罗伟业

健康,身体状况

здоровье

日德拉是危机

你(您,你们)好

здравствуй(-те)

日啦气

知道,了解

знать

И 一

и

伊米亚

名字

имя

因热烈而

工程师

инженер

一喝

他们的их

一优劣

七月

июль

已有恩

六月

июнь

К

嘎克

怎样

как

噶过一

怎样的 какой

葛大爷刺

中国人

китаец

给大爷

中国

Китай

китайский

中国的 по-китайски

克里嘎

книга

嘎果打

什么时候

когда

果梦拉大

房间

комната

компьютер

电脑,计算机

噶烈士啦

当然

конечно

可多

кто

古达

去哪里

куда

古巴扎

洗澡

купаться,выкупаться

Л

拿的那

好吧

ладно

浪吧

лампа

落实噶

勺子,匙子

ложка

留级

人们

люди

М

吗噶热

商店

магазин

蚂蚁

五月

май

маленький

小的 马琳岂可

男孩

мальчик

мама

妈妈

马拉特

三月

март

马奇

母亲

мать

машина

机器;汽车

蔑视达

地方

место

灭虾池

月;月份

месяц

метро

地铁

много

许多

можно

可以

莫伊

我的 мой

молодец

好样的 马拉多一

年轻的 молодой

麻辣锅

牛奶

молоко

模拟

море

莫斯科娃

莫斯科

Москва

莫斯特

мост

莫气

能,能够

мочь, смочь

木希腊

男人

мужчина

木热

博物馆

музей

木热噶

音乐

музыка

我们

мы

瞄啥

мясо

Н

на

在……上面;到……上面

那打

应该

надо

那热特

向后,往后;在……前

назад

那热瓦查

称为,叫做……

называться, назваться

那列娃

往左

налево

那普拉瓦

往右

направо

那事

我们的 наш

не

небольшой

不大的;不多的 捏大理国

不远

недалеко

涅利日呀

不可以,不得,不能

нельзя

捏特

不;不是

нет

力气我 还好,还可以

ничего

但,但是

но

那嘎

腿;脚

нога

落实

鼻子

нос

洛奇

夜,夜里

ночь

哪呀捕猎

十一月

ноябрь

落日啦

需要

нужно

О

阿别打

午饭

обед

我哇西

蔬菜

овощи

阿克罗

窗户

окно

октябрь

十月

哦恩

он

阿拉

она

阿里

他们

они

оно

опасный

危险的 阿扁岂

又,再,再一次

опятьосень

秋天

осенью

(在)秋天

阿德哈气

休息,休养

отдыхать, отдохнуть

阿姐吃

父亲

отец

阿特古达

从哪里

откуда

очень

很,非常

阿奇给

眼镜

очки

П

папа

爸爸

巴列克

公园

парк

比奇,威逼其

饮,喝

пить,выпить

плохой

坏的,不好的 плохо

巴格达

天气

погода

подождать

等一等

霸业哈利

(乘车、马、船等)开始出发

пожалуйста

请;不用谢;好吧

пока

目前;当……时候 ;回头见

巴拉里拉

一半

половина

波罗莉萨

半小时

полчаса

波马戏

帮助,援助

помощь

понедельник

星期一

波斯咧

在……以后

после

послезавтра

后天

把夺目

然后,以后

потом

巴达姆施达

因为

потому что

把其母

为什么

почему

普拉日列克

节日

праздник

привет

问好;致敬

普列亚特拉

很愉快

приятно

пятница

星期五

Р

拉拨打

工作

работа

拉拨打器

工作;任……职

работать

拉勃起

工人的;工人

рабочий

拉特

高兴

рад

拉斯

(一)次,(一)回

раз

рано

鲁嘎

手;臂

рука

鲁嘎瓦唧唧

领导

руководить

русский

俄罗斯族的;俄罗斯人

по-русски 鲁奇给

钢笔

ручка

поехать

勒巴

рыба

С

杀马

自己,本人

сам

杀马鲁特

飞机

самолѐт

沙哈拉

сахар

是我一

自己的свой

сегодня

今天

色恰是

现在сейчас

试过黎噶

多少,若干

сколько

啥米呀

家庭

семья

舍恩加布勒

九月

сентябрь

сердце

心脏

сестра

姐;妹

试过那

快;即将到来

скоро

实录杀气

слушать,прослушать и послушать слышать, услышать

听见;听清

снег

собака

送车

太阳

солнце

所里

соль

спасибо

谢谢

是列大

星期三

среда

十大类似

年长的старший

是打雷

年老的старый

是金那

стена

十多页起

价钱是,值

стоить

十多

桌子

стол

是大理查

首都

столица

是大罗娃呀

食堂

столовая

是打压期

站着

стоять

是特洛伊奇

建设

строить, построить

是读

椅子

стул

数拨打

星期六

суббота

数目噶

书包

сумка

书铺

汤,汤菜

суп

西十里为

幸福的счастливый

счастливо 舍恩

儿子

сын

休达

到这里来

сюда

Т

达克

这样,如此,那样

так

大可热

同样地,也是

также

达姆

在那里

там 特我一

你的твой

激励微热

电视机

телевизор

激励风

电话

телефон

进别拉杜拉

温度

температура

级别里

现在теперь

多热

也,也是

тоже

毒打

到那里

туда

独特

在这里

тут

ты

У

уже

已经

ужин

晚饭

误识别和

成绩

успех

乌市大气

疲劳

уставать, устать

утро

早晨

утром

(在)早晨

Ф

法米利亚

фамилия

挥舞拉里

二月

февраль

菲利姆

电影片

фильм

否大

照相;照片

фото

否录克得

水果

фрукты

福特波

足球(运动)

футбол

Х

和列普

面包

хлеб

哈垃圾你你可

冰箱

холодильник

хороший

好的 хорошо

Ц

此页特

颜色

цвет

此维多克

цветок

车娜

价格

цена

城头

中心

центр

Ч

чай

恰是

小时

час

恰是大

经常的,时常的 часто

齐射

手表

часы

 切一

谁的чей

奇拉维克

человекчетверг

星期四

十多

什么

что

求求其

一点儿,稍微

чуть-чуть

Ш

纱布噶

帽子

шапка

砂河马的(国际)象棋

шахматы

是噶福

柜子

шкаф

шофѐр

(汽车)司机

Щ

雪特噶

刷子

щѐтка

西

菜汤

щи

Э

挨打时

楼层

этаж

诶达

这是

это

этот

这个

Ю

юг

南,南方

Я

我я

亚布拉噶

苹果

яблоко

一热可

语言

язык

因哇咧

一月

январь

雅士捏

晴朗的 ясный

я сно

第二篇:俄语最新词汇

俄语流行词汇

трансвестит 人妖

транснациональные группы 跨国集团

трѐхдюймовая дискета 三寸盘

тривилочный

三项的(电源插座)

триколор 三色旗

тургруппа 旅游团

турнир большого шлема(体育比赛)大满贯

турфирма 旅游公司

удаление вируса 病毒攻击

узел

(超市)收银台

узнать из Интернета 从网上获知

улѐт

太棒了、太好了

уокмен 随身听

утка-мандаринка 鸳鸯

училка(учительница)大学女教师

файл

(电脑)文件

фактивная сеть 虚拟网

фанта

芬达(饮料名称)

фаст-фуд 快餐

фейс-лифтинг(面部)除皱整容

феномен Эль Нинью 厄尔尼诺现象

феня

行话、黑话

фирма-изготовитель 厂商、制造商

фирменный

品牌的、名牌的、豪华的~поезд、~костюм фирменный магазин 专卖店

фифти-фифти 不好不坏、中不溜儿

фиче

(广播、电视)特别节目、专题节目флай-рекордер 飞行记录仪

фломаркт

跳蚤(旧物)市场

форвард-рынок 期货市场

форум 论坛

Фотоархив 图库

фофан

不中用的人(废物点心)

франчайзинг

特许经营、特许经销、特性经营权

фуникулѐр

空中缆车(索道)

фуршет 冷餐会

хакер 电脑黑客

хакнуть хакер 黑客行为

халява 免费招待

хит-парад 流行歌曲排行榜

хи-фи 高保真

холдинг 持股、控股

ХОНДА 本田牌汽车

хот-дог 热狗

хотимчик 青春痘

хот-лайн 热线

Чайна-таун 中国城、唐人街

черножопый 黑毛子

четырѐхполосный 四车道的чистый 无公害的

стрип-шоу

脱衣舞表演-----субподрядчик

分包商

супермаркет

超市、自选商场

супермодель

名模

суперприз

巨奖

суперстар

超级明星

таймер

定时装置

тайное голосование

不(无)记名投票

татуировка

文身

телеобращение

(领导人)电视讲话

тендер

招标

теневая экономика

泡沫经济

террарист

恐怖分子

тихое вино

(酒)不起沫、不起泡

ТОЙОТА

丰田牌汽车

TOYOTA ток шоу

脱口秀

talk show, Реп(rap), рэпер сверхмодник 穿着最时髦的人

сверхпопулярный 非常流行、特别走红

сверхрентабельный 效益极好的、非常赢利的~ное предприятие светореклама 灯箱广告

сдержать 遏制

седмин

网络管理人员

сексапил 性感

сексуальный сервер

(计算机)服务器

server сервер 服务器

сериал 电视连续剧

serial

сесть на мышь 网虫

Сибирская язва 炭疽热

сидеть в Интернете 在线

синхронный перевод 同声传译

Сказала одна баба 小道消息

скальпер

黄牛(倒票者)

сканировать 扫描

скелетон

(滑雪运动)大回转

скоростная автострада 高速公路

скотч 透明胶带

слабня

窝囊废(病秧子)

смол ток 非正式会谈

small talk

со ссылкой на информацию чего 援引···的消息

соблюдать экологический баланс 保持生态平衡

реконструктивная 整形(修复)外科

~хирургия Рено

雷诺牌汽车

рефераты 文摘、概述

робот 机器人

робот-убийца

冷血杀手(杀人机器)

ров, разделяющий поколения 代沟

рок 摇滚乐

рок-музыка рокер

“罗克”(开飞车的人)

роллинг 滑板运动

rolling

Роллс-ройс 劳斯莱斯牌汽车

Rolls-Royce роса 一整天

от росы до росы русовец 俄国通

рынок труда 劳务市场

рюхать

懂、明白、在行

~ политике

~ электронике сайз

(鞋、帽子)尺寸

size сайт

(通过)网上联络

сайт 网站

саммит

(政府首脑)峰会

summit

разные

Самсунг 三星

韩国著名品牌

самый-самый

(在某方面)最好的、最突出的самое-самое санкабина

(带厕所和浴室的)卫生间

препод(ователь)教师

Пресс-центр 新闻中心

префектура

都、道、府、县(日本)

привилегия 特权

прикид 外貌

приспущѐнный флаг в знак траура 降半旗(志哀)

продюсер 制片人

прозрачность 透明度

транспарантность Проктери Гэмбл 宝洁公司

промоутер 经纪人

пропонет 支持者(亲…)

~проправительственный ~пропрезидентский противоперхотный 去头皮屑的~ шанпунь

противоугонный

(汽车、摩托车)防盗的~ное устройство Публикации 告示栏

пятидюймовая дискета 五寸盘

Пятизвѐздочный отель

五星级饭店

равновозрастный 同龄的

разархивация 解压缩

разборка “摆平”

разгрузка 下载

ралли 汽车拉力赛

ралли-рейд 越野赛

раскрутить 炒作

рассклѐшенные брюки 喇叭裤

растаможить 办理通关手续

~машину

~итальянские обуви регенерация энергии 再生能源

резкий спад 暴跌 ·俄政府政府主管部门名称中俄对照

俄政府政府主管部门俄文名称及网址

俄罗斯联邦政府 Правительство Российской Федерации

俄联邦经济发展和贸易部МИНИСТЕРСТВО ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ И ТОРГОВЛИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦工业、科学和技术部МИНИСТЕРСТВО ПРОМЫШЛЕННОСТИ, НАУКИ И ТЕХНОЛОГИЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦海关委员会ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТАМОЖЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦外交部 МИНИСТЕРСТВО

ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦税务部 МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО НАЛОГАМ И СБОРАМ

俄联邦农业部 МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦统计委员会 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО СТАТИСТИКЕ

俄联邦内务部 МИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦税警局 ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА НАЛОГОВОЙ ПОЛИЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦边防局 ФЕДЕРАЛЬНАЯ ПОГРАНИЧНАЯ СЛУЖБА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦反垄断和企业支持部 МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО АНТИМОНОПОЛЬНОЙ ПОЛИТИКЕ И ПОДДЕРЖКЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА

俄联邦原子能部 МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ

俄联邦电视广播和出版部 МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО ДЕЛАМ ПЕЧАТИ, ТЕЛЕРАДИОВЕЩАНИЯ И СРЕДСТВ МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ

俄联邦卫生部 МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦财产关系部 МИНИСТЕРСТВО ИМУЩЕСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦国防部 МИНИСТЕРСТВО ОБОРОНЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦教育部 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦民族和移民政策部 МИНИСТЕРСТВО ПО ДЕЛАМ ФЕДЕРАЦИИ, НАЦИОНАЛЬНОЙ И МИГРАЦИОННОЙ ПОЛИТИКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИ

俄联邦自然资源部 МИНИСТЕРСТВО ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦交通部 МИНИСТЕРСТВО ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦通讯和信息部 МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО СВЯЗИ И ИНФОРМАТИЗАЦИИ

俄联邦运输部 МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦劳动和社会发展部 МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦财政部 МИНИСТЕРСТВО ФИНАНСОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦能源部 МИНИСТЕРСТВО ЭНЕРГЕТИКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦司法部 МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

俄联邦渔业委员会 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО РЫБОЛОВСТВУ

俄联邦标准和计量委员会 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ И МЕТРОЛОГИИ

俄联邦证券委员会 ФЕДЕРАЛЬНАЯ

КОМИССИЯ ПО РЫНКУ ЦЕННЫХ БУМАГ

俄联邦挡案局 ФЕДЕРАЛЬНАЯ АРХИВНАЯ СЛУЖБА РОССИИ

俄联邦金融安全和破产局 ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА РОССИИ ПО ФИНАНСОВОМУ ОЗДОРОВЛЕНИЮ И БАНКРОТСТВУ 俄罗斯航空航天署 РОССИЙСКОЕ АВИАЦИОННО-КОСМИЧЕСКОЕ АГЕНТСТВО

俄罗斯系统管理局 РОССИЙСКОЕ АГЕНТСТВО ПО СИСТЕМАМ УПРАВЛЕНИЯ

俄罗斯造船局 РОССИЙСКОЕ АГЕНТСТВО ПО СУДОСТРОЕНИЮ 俄罗斯专利和商标局 РОССИЙСКОЕ АГЕНТСТВО ПО ПАТЕНТАМ И ТОВАРНЫМ ЗНАКАМ

第三篇:俄语四级词汇集锦

俄语日常口语会话

202_-3-27

页面功能 【字体:大 中 小】【打印】【关闭】 General Vocabulary(一般词汇)

I don't speak Russian./Я не говорю по-русски.I speak only a little Russian./Я немного говорю по-русски.I understand./Я понимаю.I don't understand./Я не понимаю.Speak slowly./Говорите медленно.Repeat, please./Повторите, пожалуйста.Yes./Да.No./Нет.Perhaps./Может быть.Certainly./Конечно.That's good./Это хорошо.That's bad./Это плохо.Please./Пожалуйста.Thank you./Спасибо.Not at all./Не за что.You are welcome./Пожалуйста.На здоровье.I'm sorry.Excuse me./Извините.Oh!/Aх!Ой!

you(addressing one person)/ Вы(formal, polite form),ты(informal form)English pronoun “you” corresponds to two Russian pronouns-ты(ti)and Вы(vi).Вы is used either if you address a person, who is older than you, or if you just want to emphasize that you respect him/her(official tone).When people see each other for the first time they also should use Вы.During the conversation they both may start to say ты after a while.he /он

she /она

it /оно

we /мы

you(addressing several persons)/вы

they /они

here /здесь

there /там

this /это

that /то

now /cейчас

not now /нe сейчасlater /позже

soon /скоро

Interrogative Words & Expressions(疑问表达)Who? /Кто?

What? /Что?

Which? /Какой?,Который?

“What(what sort of)” in singular мasculine is какой(ka-KOHY), in singular feminine is какая(ka-KA-ya), in singular neuter is какое(ka-KO-yeh), аll genders in plural is какие(ka-KEE-yeh).“Which(what particular one or ones)” in singular мasculine is который(ka-TO-riy), in singular feminine is

которая(ka-TO-ra-ya), in singular neuter is которое(ka-TO-ra-yeh), аll genders in plural is которые(ka-TO-ri-yeh).See details in our Grammar Reference Book.When? /Когда?Where? /Где?

Where from? /Откуда?Why? /Почему?How? /Как?

How much/many? /Сколько?

How much time? /Сколько времени?How much money? /Сколько денег?Who is this? /Кто это?Who's there? /Кто там?What is this? /Что это?Where are we? /Где мы?

Where is that? /Где это?

How do we call it? /How is it called? Как это называется?

What did you say? /ЧтWhat are you doing? /ЧWhat do you want? /ЧтWhat do you need? /Чт

отоо

вы ско вы д вы хо вам н

аетузлижаатнлееои?те???

What's the trouble? /What’s the matter? В чѐм дело?What's happened? /Что случилось?

What can I do for you? /Чем я могу вам помочь?Can you help me? /Вы можете мне помочь?May I smoke here? /Здесь можно курить?O.K.? /Хорошо?

Is that all? /Это всѐ?мо

Where is the men's room? /Где мужской туалет?Where is the ladies' room? /Где женский туалет?

Could you answer my question? /Не могли бы вы ответить на й вопрос?

Do you have a phrasebook? /У вас есть разговорник?

Do you want to study Russian? /Вы хотите изучать русский?俄语日常口语会话

(三)(英俄对照)Arrival(抵达)

Your passport, please./Ваш паспорт, пожалуйста.Here is my passport./Вот мой паспорт.I have a diplomatic passport./У меня дипломатический паспорт.I am a citizen of.../Я гражданин...,Я гражданка......America./...Америки....Canada./...Канады....Great Britain./...Великобритании.I'm a tourist./Я турист.Я туристка.I'm on a business trip./Я в командировке.I have a...visa./У меня...виза....transit.../...транзитная......entry.../...въездная......multiple entry.../...многоразовая...Your visa has run out./Ваша виза просрочена.The purpose of my visit is.../Цель моей поездки......business./...деловая....tourism./...туризм....personal./...личная.I have an invitation./У меня есть приглашение.Please help me with this form./Пожалуйста, помогите мне заполнить этот бланк.Customs(海关)

Where is the сustoms? /Где таможня?

I have nothing to declare./Мне нечего заявить в декларации.Is this liable to duty? /Это облагается пошлиной?What duty have I to pay? /Какую пошлину я должен

заплатить?Какую пошлину я должна заплатить?I have with me.../Я везу с собой...… dollars./...доллары.… marks./...марки.… pounds./...фунты.… francs./...франки.Here is my baggage./Вот мой багаж.(Shall I)open it? /Открыть?

Yes.Open, please./Да.Откройте, пожалуйста.I have only … /У меня только...… personal things./...личные вещи.… presents./...подарки.… souvenirs./...сувениры.My suitcase is missing./Мой чемодан потерялся.Where do I report it? /Куда об этом заявить?Is this yours? /Это ваше?

Yes, it's mine./Да, это моѐ.俄语日常用语

202_-3-19

页面功能 【字体:大 中 小】【打印】【关闭】

语 言(Язык)

Вы говорите по-русски?你会说俄语吗?

Мои родной язык-китаский.我的本族语是汉语

Я не понимаю по-русски.我不懂俄语

Я немног опонимаю по-русски.我的俄语懂的不多

Я вас не понимаю我听不懂您的话

Что вы гороиоте?您在说什么?

结 识(знакомство)

Даваите познакомимся让我们认识一下

Будем знакомы我们认识一下

Меня зовут света А как вас зовут?我叫斯维塔.您叫什么名字?

Резрешите представиться

请允许我自我介绍一下

Познакомьте нас пожалуиста请给我们介绍一下

Познакомьтесь пожалуиста Это мой жена.请认识一下.这是我的妻子

问 候(приветствие)Здравствуите您好!你们好!

Доброе утро早上好!

Добрый день日安!

Добрый вечер晚上好!Привет你好!

Род(рада)вас видеть很高兴见到您!Как дела怎么样?

第四篇:报刊杂志相关俄语词汇(本站推荐)

报刊杂志相关俄语词汇 百科全书 Энциклопедия 报刊 Пресс

报纸 Газета

采访 Интервью

参考书 Справочник

出版 Издать

出版人 Издатель

传记 Биография

传说 Легенда

词典 Словарь

地图 Карта

短篇小说 Рассказ/новелла 儿童杂志 Десткий журнал 封面,护封 Обложка

讽刺 Сатира

附录 Приложение

回忆录文国俄语推荐 дополнение 集(连续剧的)Серия

集(文艺作品等的)Сборник 惊悚小说 Приключенский роман 科幻小说 Научная фантастика 课本 Учебник

论文 Диссертация

目录 Оглавление

幕(喜剧的)действие/акт 女性杂志 Магазин для женщин 批评 Критика

日报 Дневная газета

日记 Дневник

散文 Проза

神话 Миф

神话集 мифология

诗歌 Поэзия

诗人 Поэт/поэтесса

诗节 Строфа

十四行诗 сонет

时装杂志 Журнал мод 书店 Книжный магазин 书目 Каталог

颂诗 Ода

随笔,小品文 Эссе

索引 Индекс

第五篇:商务谈判俄语词汇汇总

商务谈判俄语词汇汇总

俄语商务口语用语,俄语商务谈判口语常用语中俄对照,Пермпективный партнѐр 有发展前景的伙伴,前景看好的伙伴

Судебные издержки 诉讼费

Консультант 提供咨询的专家,顾问

Профессиональный переводчик专业 翻译

Нотрариальное заверение 公证

Переводчиское бюро 翻译 服务处

Синхронный перевод 同声 翻译(指行为)

Последовательный перевод 随声翻译(指行为)

Международная конференция 国际会议

Мультинациональный 多民族的,多国的 Последовательный переводчик随声翻译(译员)

Синхронист 同声翻译(译员)

Терминология 术语(指某一领域的全部 术语)

Сотрудничать 合作,共事(在机关或新闻出版部门)任职

Посвятить 让……知道(某一件秘密或匪人所共知的事情)

Термин 术语

Аспект 《书》(事物、概念)的某一个方面;(对事物的)观点,看法

Иметь в виду(кто-что)источник вунь гуо 指的是;注意到,考虑到;打算

Рассчитывать 期望;指望(某事);指望,寄希望于(某人、某事)

Жаргон(某一社会集团或行业的)行话,习惯语,切口

слент俚语,行话,切口

игра слов 俏皮话,双关语

профессиональизм职业技能,专业水平,行话

аббревиатура缩略语

сокращение источник вунь гуо 缩短,减少;简称,缩写,文国俄语缩略语;删节、简写;裁减人员

неформальная встреча 非正式会谈(会晤、会见)

реалия 实际事物;<常用复>现实

коммуникация(思想的)沟通,交流,交际,交通,通信,交通线,文国俄语(供电,供暖,供气,供水等的)管道,管线

俄语常用词汇1
TOP