第一篇:未名天日语学校---千句口语攻克日语会话关
未名天日语学校---千句口语攻克日语会话关(5)
全球化趋势越来越明显,政治、经济、文化,人们所追求的理想生活等等,一切都在趋向于全球化,随着日本在国际上的地位的稳固,日语作为日本的母语也逐渐走向国际化,成为一种时尚的语言,备受青睐,未名天日语学校0-N1级全日制保过班、、0-N2级全日制保过班、日企就业班9月1日震撼登场,报名活动已经拉开序幕,把握世界变化的特点,顺应时代发展的潮流。想轻松应付日常生活中的口语会话吗?下面未名天日语小编为大家精选出1000句日语常用会话,内容涵盖生活的各个方面,只要你认真掌握,保证你能轻松应对会话关。
401、明日の九時に出勤してくれないかね。
402、私は松田さんに紹介していただいた張小玉と申します。我是松本先生介绍来的,叫张小珏。
403、来年の二月末までなんですけど、働いてみてください。请做到明年二月底试试吧。
404、お約束でございますか。是事先约好的吗?
405、工場で働いた経験はありますか。你有在工厂做的经验吗?
406、中国では何をしていらっしゃいましたか。你在中国做什么工作?
407、あのう、工場で働いていました。嗯,我在工厂工作。408、自転車の部品を作ってました。生产自行车零件。409、私はコックの仕事をやったことがあります。我做过厨师。
410、私は大工ができます。我会木工。
411、先週、電話で連絡いたしました。上周电话联系过了。
412、仕事は午後がいいですか。是下午的工件好吗?
413、お給料のほうは広告のとおりですか。工资跟广告上说的一样吗?
414、日本の方と同じですね。同日本的工作人员一样吧。
415、残業できますか。能加班吗?
416、勤務先はどこですか。工作地点在哪儿?
417、新しく口座を開きたいんです。我想新开个账户。
418、銀行は何時に開きますか。银行几点开门?
419、銀行の案内の人はどの人ですか。银行服务员是哪位? 420、通帳ができました。存折做好了。
421、ご印鑑は持っていらっしゃいますか。您带印章了吗?
422、ご印鑑お願いします。用一下您的印章。
423、ご入金はおいくらでしょうか。您存多少钱?
424、普通預金の利息はいくらですか。普通存款利息是多少?
425、利息は年利率1.5パーセントです。利息是年利百分之1.5。
426、三万円でお願いします。存3万日元。
427、十万円貯金します。存10万日元。
428、今通帳を作ります。现在就做存折。
429、預金はいつでも引き出せますか。存款什么时候都可以取吗?
430、キャッシュカーとはお使いになりますか。您 用现金卡吗?
431、お金を下ろす場合、通帳のほか印鑑が必要です。取钱时,除存折外还需要印章。
432、こちらに数字を四つ書いていただけませんか。请您在这里填4个数字好吗?
433、これは暗証番号といいます。这是密码。
434、カードをお使いになるときに必要ですから。您使用现金卡时需要(密码)的。
435、カードは一週間ぐらいでお宅に郵送いたします。现金卡一周左右寄到府上。
436、お金を下ろしたいんです。我想取钱。
437、少しお金を引き出したいのです。我想取点儿钱。
438、通帳を持っていらっしゃいますか。带存折了吗?
439、金額はいかほどですか。取多少钱?
440、お金と通帳でございます。这是您的钱和存折。441、お確かめください。请数一数。
442、これは番号札です。这是号码牌。
443、機械の使い方を教えていただけませんか。教我一下机器的用法好吗?
444、向こうの機械が空いています。对面那台机子空着。445、キャッシュカードと通帳とどれを使ってもいいですか。现金卡和存折都可以用吧?
446、「お引き出し」表示フゔンぷを指で押します。按这个“取钱”指示灯。
447、「カードをお入れください」という表示が出ました。“ 请插入卡片”指示灯亮了。
448、暗証番号と金額を押してください。请按密码和金额。449、「三万円」と表示されました。显示出“三万日元”字样。450、もし数字を押し違えたら、「取り消し」のボタンを押してやり直せば大丈夫です。
如果数字按错了,只要按一下“取消键,再重新按就行了。451、「この残高照会」ボタンは?
452、預金の残高を知りたい時、このボタンで紹介します。
453、エクスチェンジ、どこでできますか。哪里可以兑换日元 454、お金を両替したいのです。我想换钱。
455、ドルを円に替えたいんです。我想把美元换日元。456、今日のレートはいくらですか。今天的汇率是多少? 457、本日の為替レートは八十三円でございます。今天的汇率是83日元。
458、一万円が1000元でございます。一万日元换1000元人民币。
459、ちょっと下がっていますね。有点下降啊。460、でも替えておきましょう。不过,先换吧。461、300ドルだけを円に変えてください。只换300美元的日元。
462、外国為替窓口5番へおいでください。请到兑换外币的5号窗口。
463、お金を送りたいんです。我想寄钱。
464、口座にお振込みですか。是往对主户头转帐吗? 465、ここに送りなきゃならないんです。需要往这地方寄。
466、ちょっと伺います。我打听一下。
467、東京駅はどう行けばいいのですか。去东京车站怎么走? 468、ここからタクシーで行けます。从这儿可以坐出租车去。469、そこへ行くには、タクシーしかありませんか。去那里只有出租车吗?
470、地下鉄だとそこまでどのぐらいかかりますか。如果坐地铁,到那里要多少时间?
471、何分間ぐらいかかりますか。要花几分钟?
472、タクシーで20分ぐらいあります。坐出租车20分钟左右。473、バスもあれば、地下鉄もあります。有公共汽车,也有地铁。
474、バスはどこで乗りますか。在哪儿乘公共汽车? 475、バスはあそこのステーションで乗ります。公共汽车有那个站乘。
476、ちょっと遠いですね。有点儿远啊。
477、地下鉄の駅はもっと遠いろころにあります。地铁站更远。
478、タクシーはどこですか。出租车在哪儿? 479、手を上げれば止まります。一举手就停车。480、ここでタクシーを拾えますか。在这能叫出租车吗? 481、東京駅へ行きたいんです。我想到东京站去。482、東京駅のどちらですか。东京站在哪儿? 483、丸の内側までお願いします。请到丸之内那边。484、駅まで何キロありますか。到车站有多少公里? 485、約20キロあります。大约20公里。
486、もう東京駅に着きました。工 已经到东京站了。487、こちらで降りてください。请在这里下车。488、地下鉄でいけますか。可以坐地铁去吗?
489、大手町へ行くには、どの電車に乗るのですか。到大手街乘哪路电车?
490、ここから丸の内線の東京駅行き方面の上りの電車に乗ってください。
从这里乘坐丸之内线开往东京站的上行列车。
491、切符はどこで買いますか。车票在哪儿买? 492、切符はあそこの自動販売売り場で買ってください。车票请在那儿自动售票处买。
493、改札口はこちらです。检票口在这儿。
494、そこに着いたら教えていただけませんか。到了那儿请告诉我一下好吗?
495、いくつ目の停留所で降りますか。在第几站下车? 496、三つ目の停留所で降りてください。请在第三个站下车。497、歩いて何分間かかりますか。步行要几分钟? 498、どれほど歩かなければなりませんか。要走多远? 499、ここから遠くありません。离这儿不远。
500、大字町450番地はどこですか。大字町150号在那里?
日语在中国悄然走俏,给中日两国带来了巨大的经济效益的同时,也很好的把一个绝美的国度展示在了我们面前。我们要如何去认识它,更好的促进两国的交流呢,未名天日语学校特别开设了一系列的适合不同目的的不同人群学习的日语课程,9月1日,未名天日语学校0-N1级全日制保过班、0-N2级全日制保过
班、日企就业班将全面开课,将为您展示一个绝美国度的语言文化所承载的别样魅力。
第二篇:未名天日语学校---千句口语攻克日语会话关
未名天日语学校---千句口语攻克日语会话关(2)全球化趋势越来越明显,政治、经济、文化,人们所追求的理想生活等等,一切都在趋向于全球化,随着日本在国际上的地位的稳固,日语作为日本的母语也逐渐走向国际化,成为一种时尚的语言,备受青睐,未名天日语学校0-N1级全日制保过班、、0-N2级全日制保过班、日企就业班9月1日震撼登场,报名活动已经拉开序幕,把握世界变化的特点,顺应时代发展的潮流。想轻松应付日常生活中的口语会话吗?下面未名天日语小编为大家精选出1000句日语常用会话,内容涵盖生活的各个方面,只要你认真掌握,保证你能轻松应对会话关。
101、お口(くち)に合(あ)いますか。合您口味吗? 102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。日本菜好吃吗?
103、みんなとても美味(おい)しいですね。全都很好吃。104、もっといかがですか。再吃一点吧。
105、もう十分いただきました。已经吃得很饱了。
106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。太打扰你啦。
107、失礼(しつれい)いたします。告辞了。
108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。今天饭菜太丰盛啦。
109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家内(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。
今天的菜全是内人亲手做的。
110、お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。承蒙夸奖,深表感谢。
111、今日(きょう)はゆっくりいってください。今天就多坐会儿吧。
112、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。下午还有点事儿。
113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。下次再来讨扰吧。
114、まだよろしいのではありませんか。时间不是还早吗。
115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。那么,我就领受你的盛情啦。
116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。谢谢你今天的盛情款待。
117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。今天招待不周。
118、もうそろそろ失礼(しつれい)します。我现在告辞了。119、もしもし。喂喂。
120、夏子(なつこ)でございます。我是夏子。
121、こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。
我是南京大学的小王。
122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。小王,你现在在哪里?
123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。您丈夫在府上吗?
124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。是木村先生家吗?
125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。木村先生在家吗?
126、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。您身体好吗? 127、お待(ま)たせいたしました。让您久等了。128、ちょっとお待(ま)ちください。请稍等。129、東京(とうきょう)にいます。在东京。
130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。我丈夫刚出去一会儿。
131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......。
现在不在家,如果有什么口信的话......。
132、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。你可以告诉他吗?
133、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。给您打电话吧。
134、番号(ばんごう)を間違(まちが)えました。拨错号码了。
135、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。
请转告,就说小王来过电话。
136、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。几点钟能回来?
137、国際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。我想打国际电话。
138、この電話(でんわ)でいいですか。可以用这个电话吗? 139、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。请告诉我打电话的方法好吗?
140、私(わたし)は掛(か)けてあげます。我帮你打吧。141、お支払(しはら)いはどちらですか。请问话费由哪一方支付?
142、コレクトコールにしてください。由对方付款。143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。话费请对方付。
144、お手数(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)までおよび願(ねが)えませんでしょうか。
对不起,麻烦您请山田先生听电话好吗?
145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。对不起,请山田先生听电话。
146、北京(ぺきん)につないでください。请接北京。147、電話(でんわ)番号(ばんごう)をお願(ねが)いします。请告诉我电话号码。
148、電話(でんわ)番号(ばんごう)を知(し)らせてください。请告诉我电话号码。
149、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。请问是546——9286吗?
150、内線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(ねが)いします。请转406分机。
151、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。请把那个电话转给我。
152、電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。我要打个电报。
153、至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふつうでんぽう)ですか。是加急,还是普通电报?
154、何時間(なんじかん)で北京(ぺきん)に着(つ)きますか。几小时能到北京?
155、いつ届(とど)きますか。什么时候可以到(送)达? 156、普通電報(ふつうでんぽう)でしたら、半日(はんじつ)。至急電報(しきゅうでんぽう)でしたら、二時間(にじかん)ぐらいで着(つ)きます。
普通电报要半天,加急电报二个小时左右可以到达。
157、じゃ、普通電報(ふつうでんぽう)でこれをお願(ねが)いします。
那么,用普通电报把这发出去。
158、全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。348(さんびゃくよんじゅうはち)円(えん)です。一共29个字,348日元。
159、一字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。一个字七分钱,共二元零三分。
160、至急電報(しきゅうでんぽう)にします。拍加急电报。161、電報発信紙に電文を書いてください。把电文写在电报纸上。
162、どんな急用ですか。有什么急事吗?
163、父に送金してほしいのです。想请父亲寄些钱来。164、電文を書いてあげます。我帮你写电文吧。165、電報料金はいくらですか。电报费要多少钱? 166、承知しました。知道了。167、分かりました。明白了。168、かしこまりました。知道了。
169、中国への航空便は何日で届きますか。寄往中国的航空信要几天能到?
170、早いところは四日間、遠いところは一週間ぐらいかかります。
快的地方四天,远的地方要一周左右。
171、四日間から一週間ぐらいです。要四天到一周左右。172、北京への速達をお願いします。请给我寄到北京的快信。173、手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください。
信好象有点超重,请称一下。
174、切手を貼りました。邮票贴好了。
175、郵便料金はいくらですか。邮费是多少钱?
176、10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。10克以下的信贴90日元邮票。
177、手紙はどこに入れますか。信投进什么地方?
178、国外のほうへのポストボックスに入れてください。请投寄往国外的邮箱。
179、この手紙を航空便でお願いします。这封信请寄航空。
180、郵便ポストに入れれば郵送してくれます。如果投入邮箱,就能邮送出去。
181、六十円の切手を五枚と三十五円の葉書を10枚ください。请给我60日元的邮票5张,35日元的明信片10张。182、35円のはがきはもう売り切れなんですが。35日元的明信片卖完了。
183、40円のをください。请给40日元的吧。
184、40円のを10枚ですね。40日元的10张,对吗? 185、いくらかかりますか。要多少钱?
186、大阪に小包を送りたいんですが。想往大阪寄个包裹。187、1キロまで1200円です。これから1キロごとに80円ずつ増えます。
1公斤以内1200日元,每超过1公斤加收80日元。
188、小包を宅急便で出したいんですが。想把这包裹办特快专递。
189、こちらでお願いできますか。我能拜托你吗? 190、宅急便をとり扱っております。办理特快专递。
191、印刷小包ですと、値段が半分以下になります。如果寄印刷品,邮费减半。
192、船便にしますか。寄海运吗?
193、はっきりしたことはいえません。准确地不好说。194、小包の中に手紙を入れることはできません。包裹中不能夹寄信件。
195、君の小包はどこで受け取るのかな。你的包裹到哪儿取呢?
196、身分証明書をお持ちですか。带身份证了吗? 197、学生証を持っています。带了学生证。
198、この通知書にサインしてください。请在这通知书上签字。199、保管期間を三日間すぎっています。保管期超过3天。200、超過料金として300円いただきます。收你超期保管费300日元。
日语在中国悄然走俏,给中日两国带来了巨大的经济效益的同时,也很好的把一个绝美的国度展示在了我们面前。我们要如何去认识它,更好的促进两国的交流呢,未名天日语学校特别开设了一系列的适合不同目的的不同人群学习的日语课程,9月1
日,未名天日语学校0-N1级全日制保过班、0-N2级全日制保过班、日企就业班将全面开课,将为您展示一个绝美国度的语言文化所承载的别样魅力。
第三篇:未名天日语学校---千句口语攻克日语会话关(6)
未名天日语学校---千句口语攻克日语会话关(6)全球化趋势越来越明显,政治、经济、文化,人们所追求的理想生活等等,一切都在趋向于全球化,随着日本在国际上的地位的稳固,日语作为日本的母语也逐渐走向国际化,成为一种时尚的语言,备受青睐,未名天日语学校0-N1级全日制保过班、、0-N2级全日制保过班、日企就业班9月1日震撼登场,报名活动已经拉开序幕,把握世界变化的特点,顺应时代发展的潮流。想轻松应付日常生活中的口语会话吗?下面未名天日语小编为大家精选出1000句日语常用会话,内容涵盖生活的各个方面,只要你认真掌握,保证你能轻松应对会话关。
501、ドアは隔てたその隣です。隔一个门就是。502、道の向こう側です。在马路对过。503、西に曲がるとすぐです。向西一拐就是。504、まっすぐ行きなさい。请一直走。
505、左に曲がるとすぐ見えます。向左一拐就看见了。506、北のほうへ行きなさい。请往北走。507、二回ほど乗り換えます。换二次车。508、お顔色が悪いようですな。你脸色不好看啊。
509、どこか具合が悪いんじゃありませんか。是不是哪儿不舒服?
510、どこが悪いんですか。哪儿不舒服?
511、どうかしましたか。怎么啦?
512、ちょっと体の具合が悪いのです。身体有点不舒服。
513、お医者さんを呼びましょうか。请医生来看看吧?
514、熱はありませんか。发烧吗?
515、熱はないですか。不发烧吗?
516、いくらか熱があるようです。好象有点发热。
517、寒いけがします。浑身发冷。
518、風邪を引きました。感冒了。819、ご親切にどうも。谢谢你的好意。
520、お医者さんに見てもらわないのですか。不找医生看看吗?
521、夕べ飲みすぎたでしょう。民昨晚喝多了吧?
522、おなかの調子が悪いです。肚子不太好。
523、刺身を食べて、お腹を壊してしまいました。吃了生鱼片后肚子就不舒服。
524、内科をお願いします。我看内科。
525、診察券はお持ちですか。拿来挂号证了吗?
526、それは内科に見てもらいましょう。那就请看内科吧。
527、今すぐカルテを作ります。现在马上写病历。
528、このカルテをお持ちになって、内科へ行ってください。请拿着这个病历去内科。
529、風邪薬をください。我买感冒药。530、食欲はどうですか。食欲怎么样?
531、吐き気がありますか。有呕吐吗?
532、朝方はあまりひどくありません。早晨不怎么厉害。
533、どうしても吐けません。怎么也吐不出来。
534、どんな症状ですか。有什么症状吗?
535、咳が出ますか。咳嗽吗?
536、診てみましょう。让我看一下。
537、そこに横になってください。请躺在那儿。
538、口を開けてください。请把嘴张开。
539、夜中に寝汗が出ますか。夜间盗汗吗?
540、以前、胸の病気をされたことがありますか。以前有过胸部疾病吗?
541、三、四年前に肺炎をかかったことがありました。3、4年前曾患过肺炎。
542、念のために、レントゲンにかけて見ましょう。慎重起见,透视一下吧。
543、異常がありません。没有异常。
544、診察の結果、風邪です。诊断结果是感冒。
545、ペニシリンを注射しておきましょう。注射青霉素吧。
546、それからこの薬を飲んで、ゆっくりお休みなさい。然后吃了这药,好好休息。
547、この薬を飲んでみてください。请吃这种药试试。
548、一回にどのくらい飲めばいいんでしょう。一次吃多少?
549、一日に三回、毎食後に、キャップに一杯でいいです。一天三
次,每次饭后,吃一瓶盖就行。
550、すぐ治りますから、ご安心ください。很快就会好的,请放心。551、体がだるく、食欲がありません。身体疲劳,食欲不振。552、ちょっと胃が痛いんです。有点儿胃痛。
553、胃の手術で入院していることを聞いて、びっくりしました。听说因胃部手术住院,我吃了一惊。
554、手術の経過はとても順調です。手术过程顺利吗? 555、手術されてから何日になりましたか。手术后有多少天啦? 556、あと四五日したら歩いてもよいそうです。听说再过4、5天就能走动了。
557、ではお大事に。请多保重。
558、何か下痢止めの薬がありますか。有什么止泻药吗? 559、これが漢方薬で、副作用がないのです。这是中药,没有副作用的。
560、食前に飲むのですか、食後に飲むのですか。饭前服,还是饭后服?
561、買い物に行きます。去买东西。562、買い物をしたいのです。想买东西。563、何がほしいですか。你要什么? 564、何をお求めですか。你要什么? 565、何にしましょう。要买什么? 566、何を差し上げましょうか。需要什么?
567、冷やかすだけで買う気はありません。只问问价,不想买。568、これを試着したいんです。我想试穿一下。569、サンプルはありますか。有样品吗? 570、どうぞご覧ください。您请看。571、お気に召しますか。看中了吗?
572、あのゴム底の靴を見せてください。请让我看一下那双胶底鞋。573、はいてみてください。请试穿一下。574、ちょっと大きすぎます。稍微大了点儿。575、少し窮屈ですか。稍微小点了吧。
576、この形でもっと大きいのはありませんか。这种样式再大点的有吗?
577、少しゆったりすぎると思います。稍稍大了点儿。578、ちょうど合います。正合适。579、一足もらいましょう。买一双吧。
580、少し小さめのはありませんか。有没有再小一点的? 581、いい日中辞典がほしいです。我想买本好一点的日汉辞典。582、日本語の文学関係の本はどちらにありますか。日语文学方面的书在哪儿?
583、辞書のコーナーはどこですか。辞典专柜在哪儿? 584、そちらの棚にあります。在那边的架子上。
585、最近出版したのを紹介してくれませんか。能介绍一下最近出版的书吗?
586、これは出たばかりのです。这是刚出版的。587、これはセットになっています。这是成套的。
588、上、中、下三冊になっています。上、中、下三册一套。589、これはなんと言う雑誌ですか。这是什么杂志?
590、これは日本語のジャーナルという雑誌です。这叫日语杂志。591、お客様に推薦します。我向您推荐一下。
592、私にはちょっと難しすぎです。对我来说有点太难了。593、これは学生向きの本です。这是面向学生的书。594、とても読みやすいと思います。我看非常容易读懂。595、これは絶版物です。这是绝版书。
596、これは口語体で書いてあります。这是用口语体写的。597、とても人気があるそうです。听说很受欢迎。598、なかなか評判がいいです。很受欢迎。599、他の本はいかがですか。其它书怎么样? 600、今日はもう結構です。今天就买这些了。
日语在中国悄然走俏,给中日两国带来了巨大的经济效益的同时,也很好的把一个绝美的国度展示在了我们面前。我们要如何去认识它,更好的促进两国的交流呢,未名天日语学校特别开设了一系列的适合不同目的的不同人群学习的日语课程,9月1日,未名天日语学校0-N1级全日制保过班、0-N2级全日制保过班、日企就业班将全面开课,将为您展示一个绝美国度的语言文
化所承载的别样魅力。
第四篇:日语口语 千句口语攻克日语会话关2
日语口语 千句口语攻克日语会话关(2)
101、お口(くち)に合(あ)いますか。合您口味吗?
102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。日本菜好吃吗? 103、みんなとても美味(おい)しいですね。全都很好吃。104、もっといかがですか。再吃一点吧。
105、もう十分いただきました。已经吃得很饱了。
106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。太打扰你啦。107、失礼(しつれい)いたします。告辞了。
108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。今天饭菜太丰盛啦。
109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家内(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。
今天的菜全是内人亲手做的。
110、お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。承蒙夸奖,深表感谢。
111、今日(きょう)はゆっくりいってください。今天就多坐会儿吧。112、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。下午还有点事儿。
113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。下次再来讨扰吧。114、まだよろしいのではありませんか。时间不是还早吗。
115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。那么,我就领受你的盛情啦。
116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。
谢谢你今天的盛情款待。
117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。今天招待不周。
118、もうそろそろ失礼(しつれい)します。我现在告辞了。119、もしもし。喂喂。
120、夏子(なつこ)でございます。我是夏子。
121、こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。
我是南京大学的小王。
122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。小王,你现在在哪里? 123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。您丈夫在府上吗?
124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。是木村先生家吗? 125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。木村先生在家吗? 126、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。您身体好吗? 127、お待(ま)たせいたしました。让您久等了。128、ちょっとお待(ま)ちください。请稍等。129、東京(とうきょう)にいます。在东京。
130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。
我丈夫刚出去一会儿。
131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......。
现在不在家,如果有什么口信的话......。
132、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。你可以告诉他吗? 133、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。给您打电话吧。134、番号(ばんごう)を間違(まちが)えました。拨错号码了。
135、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。请转告,就说小王来过电话。
136、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。几点钟能回来? 137、国際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。我想打国际电话。
138、この電話(でんわ)でいいですか。可以用这个电话吗?
139、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。请告诉我打电话的方法好吗?
140、私(わたし)は掛(か)けてあげます。我帮你打吧。
141、お支払(しはら)いはどちらですか。请问话费由哪一方支付? 142、コレクトコールにしてください。由对方付款。
143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。话费请对方付。
144、お手数(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)までおよび願(ねが)えませんでしょうか。对不起,麻烦您请山田先生听电话好吗?
145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。对不起,请山田先生听电话。
146、北京(ぺきん)につないでください。请接北京。
147、電話(でんわ)番号(ばんごう)をお願(ねが)いします。请告诉我电话号码。
148、電話(でんわ)番号(ばんごう)を知(し)らせてください。请告诉我电话号码。
149、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。请问是546——9286吗?
150、内線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(ねが)いします。
请转406分机。
151、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。请把那个电话转给我。
152、電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。我要打个电报。
153、至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふつうでんぽう)ですか。
是加急,还是普通电报?
154、何時間(なんじかん)で北京(ぺきん)に着(つ)きますか。几小时能到北京?
155、いつ届(とど)きますか。什么时候可以到(送)达?
156、普通電報(ふつうでんぽう)でしたら、半日(はんじつ)。至急電報(しきゅうでんぽう)でしたら、二時間(にじかん)ぐらいで着(つ)きます。普通电报要半天,加急电报二个小时左右可以到达。
157、じゃ、普通電報(ふつうでんぽう)でこれをお願(ねが)いします。那么,用普通电报把这发出去。
158、全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。348(さんびゃくよんじゅうはち)円(えん)です。一共29个字,348日元。
159、一字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。
一个字七分钱,共二元零三分。
160、至急電報(しきゅうでんぽう)にします。拍加急电报。161、電報発信紙に電文を書いてください。把电文写在电报纸上。162、どんな急用ですか。有什么急事吗?
163、父に送金してほしいのです。想请父亲寄些钱来。164、電文を書いてあげます。我帮你写电文吧。165、電報料金はいくらですか。电报费要多少钱? 166、承知しました。知道了。167、分かりました。明白了。168、かしこまりました。知道了。
169、中国への航空便は何日で届きますか。寄往中国的航空信要几天能到? 170、早いところは四日間、遠いところは一週間ぐらいかかります。快的地方四天,远的地方要一周左右。
171、四日間から一週間ぐらいです。要四天到一周左右。172、北京への速達をお願いします。请给我寄到北京的快信。173、手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください。信好象有点超重,请称一下。
174、切手を貼りました。邮票贴好了。
175、郵便料金はいくらですか。邮费是多少钱?
176、10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。10克以下的信贴90日元邮票。
177、手紙はどこに入れますか。信投进什么地方?
178、国外のほうへのポストボックスに入れてください。请投寄往国外的邮箱。179、この手紙を航空便でお願いします。这封信请寄航空。
180、郵便ポストに入れれば郵送してくれます。如果投入邮箱,就能邮送出去。181、六十円の切手を五枚と三十五円の葉書を10枚ください。请给我60日元的邮票5张,35日元的明信片10张。
182、35円のはがきはもう売り切れなんですが。35日元的明信片卖完了。183、40円のをください。请给40日元的吧。
184、40円のを10枚ですね。40日元的10张,对吗? 185、いくらかかりますか。要多少钱?
186、大阪に小包を送りたいんですが。想往大阪寄个包裹。
187、1キロまで1200円です。これから1キロごとに80円ずつ増えます。1公斤以内1200日元,每超过1公斤加收80日元。
188、小包を宅急便で出したいんですが。想把这包裹办特快专递。189、こちらでお願いできますか。我能拜托你吗? 190、宅急便をとり扱っております。办理特快专递。
191、印刷小包ですと、値段が半分以下になります。如果寄印刷品,邮费减半。192、船便にしますか。寄海运吗?
193、はっきりしたことはいえません。准确地不好说。
194、小包の中に手紙を入れることはできません。包裹中不能夹寄信件。195、君の小包はどこで受け取るのかな。你的包裹到哪儿取呢? 196、身分証明書をお持ちですか。带身份证了吗? 197、学生証を持っています。带了学生证。
198、この通知書にサインしてください。请在这通知书上签字。199、保管期間を三日間すぎっています。保管期超过3天。
200、超過料金として300円いただきます。收你超期保管费300日元。
第五篇:日语口语 千句口语攻克日语会话关1
日语口语 千句口语攻克日语会话关(1)
千句口语攻克日语会话关
(一)想轻松应付日常生活中的口语会话吗?下面为大家精选出1000句日语常用会话,内容涵盖生活的各个方面,只要你认真掌握,保证你能轻松应对会话关。
1、はじめまして。初次见面。
2、どうぞよろしく。请多关照。
3、よろしくお願(ねが)いします。请多关照。
4、こちらこそよろしくお願(ねが)いします。也请您多关照。
5、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。我来自我介绍一下。
6、これはわたしの名刺(めいし)です。这是我的名片。
7、わたしは李(り)と申(もう)します。我姓李。
8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。您是山田先生吧!
9、私(わたし)は山田(やまだ)です。我是山田。
10、あのかたはどなたですか。那位是谁?
11、こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。这是我们总经理松本。
12、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。他不是中国人吗?
13、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。他不是中国人。
14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。他是日本人。
15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。你也是日本人吗?
16、そうですか。是吗?
17、はい。是的。
18、そうです。是那样的(是的)。
19、いいえ。不对(不是)。
20、そうではありません。不是那样的(不是)。
21、いいえ、ちがいます。不,不对(不是)。
22、よくいらっしゃいました。欢迎,欢迎。
23、お迎(むか)えにきました。来欢迎您了。
24、出迎(でむか)えに参(まい)りました。来欢迎您了。
25、お疲(つか)れでしょう。路上辛苦了。
26、ちっとも疲(つか)れていません。一点也不累。
27、それはなによりです。那太好了。
28、途中(とちゅう)はどうでしたか。旅途顺利吗?
29、とても順調(じゅんちょう)でした。很顺利。
30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。什么时候离开上海的?
31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。是第一次来日本吗?
32、皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。我们在等待着各位的光临。
33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。承蒙特意来接,深表谢意!
34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。百忙中特意来接,非常感谢!
35、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は? 来日本的目的是什么?
36、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。预定停留多久?
37、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。预定二年或三年。
38、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。
这次能来日本,感到很高兴。
39、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。给您添麻烦了。40、どういたしまして。不用客气。
41、おはよございます。早上好!
42、こんにちは。你好!
43、こんばんは。晚上好!
44、おやすみなさい。晚安(您休息吧)!
45、ご飯(はん)ですよ。吃饭了!
46、いただきます。我吃饭啦。
47、ごちそうさま。承蒙款待,谢谢!
48、お粗末(そまつ)でした。粗茶淡饭,不值一提。
49、ただいま。我回来了。
50、おかえりなさい。你回来啦。
51、行(い)ってきます。我出去一会儿。
52、行(い)ってまいります。我出去一下。
53、行(い)ってらっしゃい。你出去啦。
54、ご苦労(くろう)様(さま)でした。辛苦啦。
55、気(き)をつけて。小心点。
56、すぐ来(き)ます。马上就来。
57、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。今天天气真好。
58、どうです。怎么样?
59、テニスをしませんか。打网球好吗?
60、今日(きょう)は会社(かいしゃ)の当番(とうばん)です。今天公司我值班。
61、失礼(しつれい)です。对不起。失礼了。62、あしたまた。明天见。63、どこへ。到哪儿去?
64、お元気(げんき)ですか。你身体好吗? 65、おかげさまで。托您福,很好!
66、奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。夫人身体也好吗? 67、ちかごろはおかわりありませんか。最近身体好吗? 68、あいかわらずです。身体仍旧很好。69、しばらくでした。好久不见了。
70、お久(ひさ)しぶりですね。好久不见了。
71、またお会(あ)いできて嬉(うれ)しいです。能再见到你,我很高兴。72、どこへお出(で)かけですか。您到哪儿去? 73、どこへ行(い)くのですか。您到哪儿去?
74、ちょっと学校(がっこう)へ行(い)ってきます。到学校去去就来。75、ちょっとそこまで。到那儿去。
76、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。去新宿。77、お先(さき)に。我先走啦。78、さようなら。再见!79、ではまた。再见!
80、ごめんください。屋里有人吗? 81、どちらさまですか。是哪位?
82、お入(はい)りください。请进。83、どうもすみません。对不起。84、どうぞこちらへ。请到这儿来。85、お邪魔(じゃま)します。打扰了。86、どうぞ、おかけください。请坐。87、これは土産(みやげ)です。这是礼品。
88、中国(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。送中国名茶给你。
89、つまらないものですが、お受(う)け取(と)りください。一点不值钱的东西,请收下吧。
90、ほんの気持(きも)ちばかりです。一点儿心意。
91、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。不必那么客气。92、では、ありがたく受(う)け取(と)ります。那么,我就荣幸地收下啦。93、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。用不着那么慎重其事。94、いつもお世話(せわ)になっております。总是承蒙您关照。95、それはありがとう。那就谢谢了。
96、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。饭准备好啦。97、おなかが空(す)いたでしょう。肚子饿了吧。
98、すばらしいお料理(りょうり)ですね。真漂亮的饭菜啊。99、いや、なにもないけれど。不,没什么可招待的(东西)。
100、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。喜欢吃什么尽量吃吧