首页 > 精品范文库 > 15号文库
202_年对外经济贸易大学翻译硕士考研辅导班精编
编辑:落花成痕 识别码:24-860631 15号文库 发布时间: 2024-01-05 00:30:30 来源:网络

第一篇:202_年对外经济贸易大学翻译硕士考研辅导班精编

才思教育网址:

才思教育网址:www.teniu.cc

第二篇:202_年对外经济贸易大学翻译硕士考研辅导班真题状元笔记

才思教育网址:

才思教育网址:www.teniu.cc

第三篇:202_年对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研真题

202_年对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研真题

先说翻译硕士英语,还是20个单选,都是经贸背景的,考察的还是单词的搭配之类的,不难,没到专八水平,考了两三个语法,也不难,非谓语动词什么的。阅读题型比较多样,true or false,headings,sentence filling都有一个,还有一个是给出选项选择的,总体难度还好,从FT中文网上摘了两篇原题。作文还是图表作文,给了三条线,都是全球贸易增长,GDP增长什么的,让分析和比较。

第二天上午是翻译基础,今年题型变了,第一个英译汉,给了10个让你挑5个翻译并用中文简要解释一下。记得不全,有angel investment,butterfly effet,bill,value added tax,什么的,不太难。第二题是汉译英,也是给10个挑5个翻译并用英语简要解释一下,有北美自由贸易区,普惠制什么的,也是比较基础的。篇章翻译和以往差不多,英译汉讲的是亚洲区域和金融一体化,汉译英是人口老龄化对经济的影响。

第二天下午是百科,今年取消了名词解释,应该就算是并入到翻译基础里面了。50个选择,不难,都考了些外国作家作品啊,各大洲分界线啊,比较基础的,比较有特色的是他今年考了许多比较新的经济类方面的书让你选作者,这好像都出自一篇财富中国的文章,应用文是为上海中国电子商务论坛开幕式写一篇致辞,500字。大作文是命题作文,我有一个梦想.以上就是202_年对外经济贸易大学翻译硕士MTI的考研真题,希望对大家有所帮助,更多资料,请关注凯程教育。

第四篇:202_年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题解析

才思教育网址:www.teniu.cc

202_年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题解析

各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。

写在前面:我都考研两次了,积累的经验多少可以帮助大家!过来人的失败经验也好、成功经验也罢,大家权当作一个个活生生的奋斗故事,祝愿每一位DreamRunner!

本帖涉及以下几方面内容:

第一部分:首先回忆一下贸大英语MTI今年出题的“坚守”与“变化”

第二部分:考研失败后的人生感悟

第三部分:每科推荐书目和资料

第四部分:复习策略建议

第一部分:首先回忆一下贸大英语MTI今年出题的“坚守”与“变化”。

才思教育网址:www.teniu.cc

贸大MTI至202_已经走过五年,在《翻译硕士英语》、《英语翻译基础》以及《百科写作》的出题上形成了自己的风格;

今年英语这科出题难度一般,选择题20分基本都是经贸英语(由于本人是国际贸易专业出身,完全HOLD的住;ps:选择题出题有误);病句改错难度很一般;4篇阅读难度一般,虽然第二篇的搭配题有一点点费脑子,分析两遍也能确定答案;作文延续了13年的折线图风格,不过相对来说更容易写,字数规定是300至350,比202_年合理;

这科考试我迟到了5分钟,差点没把我吓死。我想当然的以为是两点半开考。

英语翻译基础是我们考MTI的考生无论如何要极端重视的一科,学弟学妹们复习时,千万要把这一科当作重中之重。

首先是30分的词语英汉互译和缩略词,每一部分都有考过的题,真题固然重要,复习时必须拿过来从头到尾背个无数遍!去年考到countertrade,我没写出来,让我耿耿于怀,今年又考countertrade!(对销贸易),有点造化弄人轮回千百的感慨;

英译汉部分讲发达经济体和新兴市场经济体当下面临的政策挑战,分三小段,长

才思教育网址:www.teniu.cc

度适中(202_年的长度让我当场慌了神)。难度偏易,在个别专业词语上有难度,比如那个新兴经济体要避免“cleaning”,我就不会,结果翻成了“出清”(我自己都不知道“出清”是什么意思);

汉译英部分,材料给的是中国和意大利之间通过“丝绸之路(theSilkRoad)”的联系,要翻译郎世宁、利玛窦等的人名,还有威尼斯和喀斯特地貌,这些个词真心不会翻——平时根本不会准备非经贸类的词汇,这是今年外经贸翻译这科最大的变化,不过文章整体上属于非常简单的文体,适于自由发挥(202_年汉译英考政府工作报告那种类型的文章,去年没复习,考的时候太纠结,还好今年没考这种束缚考生翻译水平的文体)。今年汉译英中“桂林山水甲天下”和“上有天堂下有苏杭”两个谚语(或习语)我分别处理成“themountainsandriversofGuilintopthewholeworld

和“SuzhouandHangzhouaretheheavensontheearth”,当是只能这么对付着按意思来翻译;

百科和写作,百科复习完全就是投入大产出小,靠的就是运气和知识积累,这种知识积累太缥缈,虽然我去年没复习好,这科也考了120不高不低的分,但今年还是重点地整理了笔记(涉及:《西方文化史》、《中国文学与中国文化知识应试指南》、《英美文学和概况》),归纳了应用文的十几种类型并搜罗了一众范文;虽然202_年没考《西方文化史》这本书的内容,4号晚我也在努力背我自己总结的《西方文化史》笔记,随便看了看各种文体的格式;可一开考立刻傻眼。

才思教育网址:www.teniu.cc

选择题出的真是太“高中”水平了,问你,欧洲最高的峰,最长的河,跨经线最多的大洋,这种地理知识在我平时复习时根本不做重点。(还好本人有点基础);不过,虽然出了10道以上的“非文史类”题,但剩下的题目完全都是可以复习到的;西班牙戏剧之父是哪位(维嘉)等都在我自己总结的资料中有体现;

10分的名词解释给了9个词语,有联合国、货物贸易、服务贸易等,自选4个,每个2.5分,反正平时没准备,也没法准备,就直接下定义,找特点,挣个辛苦分吧;

小作文450字以上写贷款申请,大作文800字以上属于命题作文,只要正常发挥,注意格式和卷面整洁,给分还是很正常的。

第二部分:第一次考研失败后的人生感悟

请允许我讲述一下自己的两次考研历程,与大家共勉!

一直就想考研,也不为啥,我本科这种垃圾学校学风差、学痞多,四年大学后,我扪心自问,真没学到什么。本科专业是国贸这种“万金油”,啥都学,啥都学不会。当时觉得自己也就英语没落下,六级630,想考和英语有关的研究生;202_

才思教育网址:www.teniu.cc

年报了个新东方的三级口译培训课程,想着通过上课了解一下口笔译究竟是怎么回事;有个老师提到外经贸的翻译硕士刚刚起步,挺火,后来决定考研时就详细了解了一下,最后确定了商务笔译的考研方法;202_年过完年后的2月13号我就奔回了北京,去和同学抢考研教室的座位,第二天我就着急火燎的稀里糊涂的开始了第一次的考研;

刚开始时我很迷茫,不知道该怎么学,没人可以帮我,从论坛上加那些“成功人士”的QQ,自己装的像个孙子一样讨教复习策略和方法,关键人家还不爱搭理你,给的无非是“加强翻译训练”,“看看商务英语阅读”等建议;

202_年的整个3月和4月我都在练习《英语文摘》合刊,每天不少于3篇的翻译量,两个月60篇,总字数超过6万,密密麻麻的写满了7+本笔记本(40页16K),下苦功就是有回报!开始练翻译时,那个头大的!两个月超强度英译汉之后,面对任何英译汉文体,都不再发怵了!然后是百科,我先是忍着把指定的那本《中国文化概论》从头到尾看了一遍,结果看完之后啥也没记住,也没做笔记,感觉一点都不好。7月回家。整个7月我都在背专八作文(英语这科不考专八作文,我也不知道当时为什么要背专八,可能觉得自己牛),7月在家期间把三笔第二本练习册的汉译英部分翻完了,期间还看完了贾文波的《汉英时文翻译高级教程》。

8月13号回的北京,回去就买了华研英语专八翻译150篇,然后每天主要是硬着

才思教育网址:www.teniu.cc

头皮去翻译汉译英部分,太难!在此期间,隔三差五的也翻一翻《英语文摘》。一个月时间我仔细学习了汉译英部分的41篇(共50篇),其中的解释和分析对于我汉译英的提高确实很有帮助。我反复练习其中的41篇,对这41篇做了笔记(本人非常喜欢做电子版笔记,觉得好的笔记能帮我有效复习),反复看每一句话,每一个词语,不同分句之间关系的处理等等,一直到考研之前就都没再做任何其他材料的汉译英翻译,只是偶尔再看看圣才的《翻译基础考研真题与典型题详解》的P158到P168之间的汉译英真题详解部分,每一个真题的翻译答案我都反复看,反复练,基本每天都要看专八的41篇和那些真题。

到了9月份时我才从别人处得到《中国文学与中国文化知识应试指南》的电子版,然后打印出来,每天看呗,光看能记住啥,那么多内容,又不是什么都考,于是我又做笔记,写的我手麻;8月和9月期间我还每天花时间抄写ChinaDaily上的新词新译,那个累啊整个10月我都在玩,基本没学习!到了十一月,把时间基本上贡献给政治了,冷落了翻译,直到考验之前,也就练了不到7篇的英译汉,然后还是每天看汉译英的笔记,力图把那些处理句型的方法和好的翻译变成自己的。12月底我买了一本讲解雅思图表作文的书,直到上考场前就只是背了折线图和柱形图各一篇范文。百科应用文部分,也是就看了几篇范文,仿照着在电脑上写了几篇。缩略语根本没准备!做好了放弃的打算!

就这样稀里糊涂的上考场了!

才思教育网址:www.teniu.cc

结果考政治时一头雾水。考英语时,纠结在搭配题、病句改错、以及作文上,字数要求450。我得使劲编。考翻译时,那些词语互译和缩略语把我难为死了。英译汉又超长。汉译英还是我做梦都想不到的政府工作报告。这种文体虽然简单,但文体的风格要求极强,我烦的时候太累太费劲了。考百科的时候很顺利。

202_年2月25号那天我查到分,心情跌至谷底。

6月份毕业典礼上有一个细节让我难以释怀一个本班考上本校思政专业的安徽阜阳籍那位高调的张姓女生用那种“鄙视”的眼光瞪我IDON’TKNOWWHY?我不理解。

我要再考一次!不为别的,为了争口气!

毕业后回江苏的家,家里没有了以前那种温馨的氛围,各种家庭矛盾,各种烦心事,搞得我受不了,搬了出去,在师院(我家本地的大学)附近租了一个单间,然后坚持每天去这个学校学习(其实就去了不到一周,然后玩到了31号)。202_年的夏天,热!非常热!极端热!

8月31号晚,我带上凉席到这边的考研教室刷夜,准备第二天占个座,我真切感受到了什么叫疯狂!那睡了一地的美腿第二天一开门,抢座大战爆发,这里的学生疯狂到令人咋舌的地步。打架的打架,理论的理论,有的人占到了座,比如我,才思教育网址:www.teniu.cc

有的人则失望的站在那里徘徊,眼巴巴的看着这些“成功人士”,其实整个考研期间,长期在这个大大的教室学习的学生不到30人,很多时候,连15个人都没有,剩下的宝贵座位都被书霸占着。

这里需要赞扬一下师院的考研氛围,真是一个学习的好地方,在这里所有人都放声的背诵,没有任何人向你投来异样的目光,这在我的母校是永远不可能出现的!那时,我背书,都得躲到鬼也找不到我的地方去背!站在那里,不用多久,腿就木了,北京的冬天好冷!

二战中,我重点复习了202_年《政府工作报告》,从头到位翻译了两遍,期间认真的复习过那个专八的41篇,除此之外没有做别的练习,然后翻译了不到20篇的《英语文摘》(我在202_年时买了两本),10月时,从头到尾看了一遍自己总结的词语英汉互译(共1500+),一进入11月,我就背我自己总结的百科笔记(涉及:英国文学、美国文学、英美概况、中国古代文学、中国现当代文学、中国古代文学几个大块的内容),花了不到半个月全部拿下!之后的时间全部贡献给政治了,大家注意到没?无论是第一次考研还是二战,我都没有花多少时间复习英语!只是去年和今年各做了点专八阅读和张剑的150,而且都是在11月之前做的。12月,我着重背了自己总结的10页缩略语;

其实,12月1号我参加了师院的一场招聘会,之后半个月都在面试,结果幸运的没有找到工作于是乎安安心心的利用了剩下的时间巩固自己!

才思教育网址:www.teniu.cc

考研的大概过程就叙述到这里吧,反正我坚持下来了这个过程中,我看到了失败者的谦虚,我也领略到成功者的骄傲,我愿意佩服那些为梦想持之以恒并真正谦虚而不虚伪的人!

我失意时,有小豪和震哥陪在左右,和我举杯痛饮;我彷徨时,有她不离不弃,给予我最大的精神动力,所以,考研很值,很幸福!大家会有同感吗?

第三部分:每科推荐书目和资料

翻译硕士英语:①专四语法;②张剑150篇;③FT中文网;④《A类雅思图表作文高分攻略》⑤自己去Google【choppy(流水句)、run-on(连排句)、fragment(残断句)以及commasplice(逗号叠加)】的判断和修改方法;⑥《GRE词汇逆序记忆》

英语翻译基础:①指定参考书王恩冕的《大学英汉翻译教程》(此书很不错);②海天《考研英语翻译完形奇思妙解》;③两本三笔;④《英语文摘》;⑤华研英语专八翻译150篇;⑥圣才《翻译硕士英语翻译基础考研真题与典型题详解》;⑦散文108篇;⑧张培基的《英译中国现代散文》;⑨《政府工作报告》;⑩

才思教育网址:www.teniu.cc

CHINADAILY新词新译(只看这个远远不够,自己总结吧)

我买的书比较多,各种理论的书看的也很多,但感觉没什么用,重在翻译实践;

百科:单选部分看专八人文知识(华研或者星火)、《西方文化史》、《中国文学与中国文化知识应试指南》电子版;郑家顺《英语专业八级人文知识1000题》;高中地理;历史;

自己去总结应用文的种类(出口经营方案;辞职信;个人工作总结;工作建议书;活动策划书;计划:活动方案+工作计划;可行性研究报告;贸易函;求职信;商务谈判方案;商务谈判纪要;商业计划书;(商务)申请书;市场调查报告;市场调查问卷;市场预测报告;书信:倡议书+感谢信+贺信+请柬+邀请函+致辞;调查报告;协议书;信息传播文书:产品说明书+广告+海报+通讯+消息;自荐信;公告),在网上寻找各种应用文的范文;自己看看高考作文书吧;

名词解释还是别花时间吧,把宝贵的时间放在翻译提高上!

政治:考研大纲(9月到10月上旬)、肖秀荣1000题(9月-11月)做3到4遍、风中劲草核心考点(10月中旬到11月)看三遍、然后肖秀荣背诵版+肖八+肖四+启航20天20题!(12月)

才思教育网址:www.teniu.cc

第四部分:复习策略建议

①上半年(3月后8月前)打基础加做笔记

A认真学习王恩冕的英汉翻译教程的前两部分,分析每一个例句的处理;

B不妨买一本202_年的《英语文摘》合订本(16期),不到30块钱,很值!建议翻译《英语文摘》时,撕A4纸条把参考译文遮住,用回形针别上每天翻译一到两篇,时间控制在两到三个小时,坚持最多两个月就有明显效果;

C建议用专八翻译来对付汉译英这块,不要想着专八多难多难,就把你看过的那几十篇认真记在脑子里,不妨做笔记,学会人家的处理方法!当然英语专业的同学水平本来就高,平时跟着上课,估计就没问题

由于202_年考到了《政府工作报告》这种文体的汉译英,所以最好在暑假期间把《政府工作报告》拿过来从头到尾翻译两遍

D最好在上半年就把《西方文化史》、《中国文学与中国文化知识应试指南》和英美文学和英美概况过一遍,不妨自己做笔记,但对这些内容都做笔记需要花很

才思教育网址:www.teniu.cc

多时间,大家在复习这块时,仔细斟酌一下;

E整理缩略词和词语英汉互译的资料,保证你背的缩略语在600个以上,你背的经贸类词语英汉互译在1600个以上,如果你只打印了CHINADAILY上的新词新译,虽然它灰常灰常厚,但不足以应对考试,而且你背起来会很累202_年不妨复习一下非经贸类的词语和习语,防备202_年又出“上有天堂下有苏杭”这样的翻译

F英语阅读还是要做的,上半年加强一下吧,建议用张剑的150篇,虽然有的阅读很打击人,但放心,贸大的阅读难度适中偏意,一直练阅读是为了保持那种状态

G很多人用三笔复习,虽然两本三笔我都做完两三遍了,但内容也挺多的,建议不想买太多书的人,可以不买;学有余力的同学大可以用两个月时间做完这两本书!好好研究一下,会收获颇丰!

②下半年背诵加巩固

A进入下半年(9至12月),有很多时间会放在政治上,但你的翻译这块不能落下!建议每天翻译一篇《英语文摘》(坚持到考研前夕),时间控制在一个半小时,汉译英部分可以练习圣才《翻译硕士英语翻译基础考研真题与典型题详解》

才思教育网址:www.teniu.cc

P168面以后的练习,碰到好的处理方法和表达要记下来噢!记下来后每天花个二十分中看看

B进入到11月必须开始背百科的笔记、缩略词以及词语英汉互译了,保证在12月1号来临之前把这三部分背4到5遍(时间会有点紧,找个可以背书的地方放声嚎叫吧),缩略词和词语英汉互译的每一个词都要达到一眼就认出来的程度!

C到了12月,你肯定得花时间背政治了,今年我复习,几乎把12月仅有的复习时间都给政治了,背《肖秀荣背诵版》《启航20天20题》《肖秀荣4套题》;基本上都是花整个上午时间去背,下午和晚上我就不学了光玩

D但12月,你还得每天做翻译,每天看专八翻译,每天做汉译英练习;花点时间复习一下《政府工作报告》(建议在电脑上进行),翻上几大段,就可以了

E考研之前的10天至关重要!你必须把百科的笔记、词语英汉互译和缩略语再背三遍以上!到考研之前的那晚,也得背!

F至于英语作文和百科应用文,我两次考研都只是在上战场之前的几天才看的,背了三篇雅思范文(折线图、饼图、柱状图各一篇),摹写了几篇应用文,建议大家平时复习时还是要把英语作文当作重点,我是本身就排斥雅思作文,所以不愿意花时间复习

才思教育网址:www.teniu.cc

G英语那科的病句改错部分,我都是在考研的前两天看的,弄清choppy(流水句)、run-on(连排句)、fragment(残断句)以及commasplice(逗号叠加)的类型,理解各种病句的修改方法,很简单的;然后考完政治后的中午,我又看了看,就花这点时间就足够了

以上的复习建议有点杂乱,大家在时间安排上要尽量做到兼顾每一部分!希望对大家有帮助 翻译硕士高校排名 第一批: 1.北大 招生30名,其中推免20 2.北外 英语笔译 60名(学制两年)(好像除了翻译基础和汉语百科,会考俄日法德其中一门二外)3.南开 英语口笔译 非在职和在职生各招收30名 4.复旦 英语笔译 30名

5.同济 英语笔译 德语笔译 未列招生人数 6.上海交大 英语笔译 未列招生人数

7.上外 英语笔译35人(下设法律翻译,公/商务笔译,专业编译三个方向)英语口译15人(下设会议口译方向,公/商务口译方向和陪同口译方向)法语口译 5人 8.南大 英语笔译35人 9.厦大 英语口笔译各15人

才思教育网址:www.teniu.cc

10.中南大学 英语口笔译 未列招生人数 11.湖南师范 英语口笔译 未列招生人数 12.中山 英语笔译20人 英语口译10人 13.西南大学 英语笔译 未列招生人数

14.广外 英语笔译60人 英语口译40人 日语笔译20人 日语口译10人 法语口译10人

其中英语翻译硕士复试参考书目

991|翻译实务(笔译):

1、《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,202_年。

2、《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,202_年。

3、《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社,202_年。

4、《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编,高等教育出版社,202_年。

5、有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科知识的书籍

992|面试(含口译):

1、《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,202_年。

2、《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,202_年。

3、《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社,202_年。

4、《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编,高等教育出版社,202_年。

5、有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科知识的书籍

才思教育网址:www.teniu.cc

15.解放军外国语学院 第二批

1.北京第二外国语学院 英语笔译50人 日语口译20人 2.首都师范大学 英语笔译16人

3.福建师范大学 英语口译20人 英语笔译30人 4.北京航空航天大学 英语笔译40人 5.河南大学 英语笔译 未列招生人数

6.黑龙江大学 英语口笔译20人 俄语笔译28人 俄语口译23人 7.南京师范大学 英语口译10人 英语笔译20人 8.苏州大学 英语口笔译 未列招生人数

9.华东师范大学 英语翻译硕士 30人(不知是否区分了口笔译)10.中国海洋大学 英语笔译35人 11.湖南大学 英语口笔译共35人

12.北京语言大学 英语笔译10人 法语口译10人 13.对外经贸大学 英语口笔译 招生人数待定

14.山东大学 英语笔译20人 英语口译10人(另,威海分校,英语笔译10人)15.东北师范大学 英语口笔译 未列招生人数 16.武汉大学 英语口笔译 未列招生人数 17.北京师范大学 英语笔译 考试参考书单(最新更新书单):

(1)庄绎传,《英汉翻译简明教程》。北京:外语教学与研究出版社,202_。

才思教育网址:www.teniu.cc

(2)叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》。北京:清华大学出版社,202_。(3)张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册。北京:外语教学与研究出版社,1995。

(4)张卫平,《英语报刊选读》。北京:外语教学与研究出版社,202_。(5)叶 朗,《中国文化读本》。北京:外语教学与研究出版社,202_。(6)夏晓鸣,《应用文写作》。上海:复旦大学出版社,202_。18.吉林大学 英语口译 20人 日语笔译 10人 英汉口译参考书目:

《高级英语》(修订本)第1、2册,张汉熙,外语教学与研究出版社,1995年版;《现代大学英语基础写作》(上、下),徐克荣,外语教学与研究出版社,202_年版;《英汉新闻翻译》,刘其中,清华大学出版社,202_年版;《实用翻译教程(修订版)》,刘季春,中山大学出版社,202_年版;《中国文化读本》,叶朗,外语教学与研究出版社,202_年版;《实用文体写作教程》,罗时代,科学出版社,202_年版。日汉笔译参考书目:

《日语精读》,宿久高等,外语教学与研究出版社,202_年版;《翻译技巧与实践》,吴侃,上海外语教育出版社,202_年版;《中国文化读本》,叶朗,外语教学与研究出版社,202_年版;《实用文体写作教程》,罗时代,科学出版社,202_年版。

19.四川大学 英语口笔译各20人

20.大连外国语学院 英语笔译10人 日语口译10人(包括推免各一人)

才思教育网址:www.teniu.cc

21.西安外国语学院 英语口笔译 未列招生人数 22.天津外国语学院 英语笔译34人 日语口译20人

23.四川外语学院 英语笔译 40人 英语口译50人(奇怪这个为什么口译比笔译录用人要多,不知是不是研招网输入有误)24.延边大学 朝鲜语口笔译各10人

25.华中师范大学 英语口笔译 未列招生人数 以下是英语语言文学里相关翻译的参考书 或许专硕也可以参考下

《新编汉英翻译教程》陈宏薇 李亚丹,上海外语教育出版社,202_年4月 《新编大学英译汉教程》华先发 邵 毅,上海外语教育出版社,202_年6月 第三批

1.浙江大学 英语笔译 未列招生人数

2..华中科技大学 只提到招收翻译硕士 不明确 可以去校园网查看 3.中国地质大学(武汉)英语口笔译 未列招生人数 4.中南财经政法大学 英语口笔译 未列招生人数 5.湖北大学 英语口笔译 未列招生人数

6..中国石油大学(华东)英语口笔译各10人 其中笔译设科技英语翻译 口译设国际合作与商务 俄语口笔译各5人 其中俄语笔译设科技俄语翻译 俄语口译设石油科技口译

7.中南民族大学 英语口笔译 各10人 8.福州大学 英语口笔译各5人 9.浙江师范大学 英语笔译 10人

才思教育网址:www.teniu.cc

10.浙江工商大学 英语口笔译 各5人 日语笔译 5人 11.宁波大学 英语笔译 未列招生人数

12.山东科技大学 英语口笔译 日语口笔译 均未列招生人数 13.青岛科技大学 英语口笔译 各10人 14.山东师范大学 英语口笔译 各5人 15.曲阜师范大学 英语口笔译 各15人 16.聊城大学 英语口笔译各15人 17.鲁东大学 英语口笔译各15人

18.青岛大学 英语笔译12人 英语口译8人

19.烟台大学 英语口笔译各10人 朝鲜语口笔译各10人 20.山东财政学院 英语口笔译各25人 21.郑州大学 英语笔译 未列招生人数

22.河南科技大学 翻译硕士 方向不明 可查校园网 23.河南师范大学 英语口译10人 英语笔译20人 24.信阳师范学院 英语口笔译20人 25.三峡大学 英语口笔译各20人 26.广西大学 英语口笔译 未列招生人数

27.广西师范大学 英语口笔译各20人 日语笔译15人 朝鲜语笔译10人 28.广西民族大学 英语口笔译各5人 29.新疆大学 英语笔译10人 30.新疆师范大学 英语口笔译各3人

才思教育网址:www.teniu.cc

才思教育网址:www.teniu.cc

第五篇:202_对外经济贸易大学翻译硕士培养目标与专业介绍

才思教育网址:www.teniu.cc

202_对外经济贸易大学翻译硕士培养目标与专业介绍

各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。

一、英语学院翻译硕士培养目标与专业介绍

本专业旨在培养具有扎实的英、汉双语基本功和较强的翻译实践能力,了解翻译学、跨文化交际、国际经济、贸易、法律等相关专业知识,能胜任国际组织、跨国公司、政府外事机构等部门的翻译工作,培养国家经济、文化建设和社会发展需要的、具有国际竞争力的高层次、应用型、专业化口笔译人才。

对外经济贸易大学翻译硕士专业学位根据市场不同层次需求及学生的实际水平,共设两个专业四个培养方向:(一)英语笔译专业(专业代码055101),下设商务笔译和商务法律翻译;(二)英语口译专业(专业代码055102),下设国际会议口译、商务口译及国际商务谈判。

(一)英语笔译专业

l 商务笔译方向

商务笔译方向采取“校企联合”的培养模式,学习期间可去政府外事翻译部门和

才思教育网址:www.teniu.cc

翻译公司等部门实践教学,并为外事外交部门定向培养能胜任各种场合和行业的高层次笔译和英文编辑人才。

l 商务法律翻译方向

本方向拟采取跨学科的培养模式,引进核心法律课程和教学资源,为涉外法律部门培养高层次的法律翻译人才。

(二)英语口译专业

l 国际会议口译方向

国际会议口译方向与欧盟合作,采用“MTI硕士学位+欧盟证书”的双证培养模式,旨在为国际组织和我国政府机构、跨国企业培养合格的国际会议译员。全部课程主要由实践和教学经验丰富的中外教师共同执教。欧盟口译总司派考官全程参加入学考试、中期与毕业资格考试。学生修满全部课程、各课程考试合格,同时达到规定的口译实践时数并完成口译实习报告者,可获得MTI硕士学位;学生参加欧盟毕业考试合格者,将获得欧盟口译总司和对外经济贸易大学共同签发的“国际会议译员资格证书”。

l 商务口译方向

才思教育网址:www.teniu.cc

在商务口译方向,采取国际培养模式,有条件并有意愿的学生可选择去英、美等国外高校修读完规定课程和学分,合格者可分别获得中、外两校硕士学位。

l 国际商务谈判方向

本方向引进先进的谈判核心课程体系,采取模拟谈判案例分析与实练及全国性模拟谈判大赛等培养模式,有条件并有意愿的学生可选择去国外联合培养,或修读完规定的课程和学分,合格者可分别获得中、外两校硕士学位。

二、外语学院翻译硕士培养目标与专业介绍

本专业旨在培养具有扎实的外、汉双语基本功和较强的翻译实践能力,了解翻译学、跨文化交际、国际经济、贸易、法律等相关专业知识,能胜任国际组织、跨国公司、政府外事机构等部门的翻译工作,培养国家经济、文化建设和社会发展需要的、具有国际竞争力的高层次、应用型、专业化口笔译人才。

外语学院翻译硕士专业学位根据市场不同层次需求及学生的实际水平,设专业为:

1、日语口译专业(专业代码055106),同声传译方向,拟招收25人,具体视生源

才思教育网址:www.teniu.cc

情况增减。

2、朝鲜语口译专业(专业代码055112),同声传译方向,拟招收25人,具体视生源情况增减。

全部课程主要由实践和教学经验丰富的中外教师共同执教。学生修满全部课程、各课程考试合格,同时达到规定的口译实践时数并完成口译实习报告者,可获得MTI硕士学位。翻译硕士高校排名 第一批: 1.北大 招生30名,其中推免20 2.北外 英语笔译 60名(学制两年)(好像除了翻译基础和汉语百科,会考俄日法德其中一门二外)3.南开 英语口笔译 非在职和在职生各招收30名 4.复旦 英语笔译 30名

5.同济 英语笔译 德语笔译 未列招生人数 6.上海交大 英语笔译 未列招生人数

7.上外 英语笔译35人(下设法律翻译,公/商务笔译,专业编译三个方向)英语口译15人(下设会议口译方向,公/商务口译方向和陪同口译方向)法语口译 5人 8.南大 英语笔译35人 9.厦大 英语口笔译各15人

才思教育网址:www.teniu.cc

10.中南大学 英语口笔译 未列招生人数 11.湖南师范 英语口笔译 未列招生人数 12.中山 英语笔译20人 英语口译10人 13.西南大学 英语笔译 未列招生人数

14.广外 英语笔译60人 英语口译40人 日语笔译20人 日语口译10人 法语口译10人

其中英语翻译硕士复试参考书目

991|翻译实务(笔译):

1、《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,202_年。

2、《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,202_年。

3、《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社,202_年。

4、《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编,高等教育出版社,202_年。

5、有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科知识的书籍

992|面试(含口译):

1、《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,202_年。

2、《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,202_年。

3、《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社,202_年。

4、《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编,高等教育出版社,202_年。

5、有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科知识的书籍

才思教育网址:www.teniu.cc

15.解放军外国语学院 第二批

1.北京第二外国语学院 英语笔译50人 日语口译20人 2.首都师范大学 英语笔译16人

3.福建师范大学 英语口译20人 英语笔译30人 4.北京航空航天大学 英语笔译40人 5.河南大学 英语笔译 未列招生人数

6.黑龙江大学 英语口笔译20人 俄语笔译28人 俄语口译23人 7.南京师范大学 英语口译10人 英语笔译20人 8.苏州大学 英语口笔译 未列招生人数

9.华东师范大学 英语翻译硕士 30人(不知是否区分了口笔译)10.中国海洋大学 英语笔译35人 11.湖南大学 英语口笔译共35人

12.北京语言大学 英语笔译10人 法语口译10人 13.对外经贸大学 英语口笔译 招生人数待定

14.山东大学 英语笔译20人 英语口译10人(另,威海分校,英语笔译10人)15.东北师范大学 英语口笔译 未列招生人数 16.武汉大学 英语口笔译 未列招生人数 17.北京师范大学 英语笔译 考试参考书单(最新更新书单):

(1)庄绎传,《英汉翻译简明教程》。北京:外语教学与研究出版社,202_。

才思教育网址:www.teniu.cc

(2)叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》。北京:清华大学出版社,202_。(3)张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册。北京:外语教学与研究出版社,1995。

(4)张卫平,《英语报刊选读》。北京:外语教学与研究出版社,202_。(5)叶 朗,《中国文化读本》。北京:外语教学与研究出版社,202_。(6)夏晓鸣,《应用文写作》。上海:复旦大学出版社,202_。18.吉林大学 英语口译 20人 日语笔译 10人 英汉口译参考书目:

《高级英语》(修订本)第1、2册,张汉熙,外语教学与研究出版社,1995年版;《现代大学英语基础写作》(上、下),徐克荣,外语教学与研究出版社,202_年版;《英汉新闻翻译》,刘其中,清华大学出版社,202_年版;《实用翻译教程(修订版)》,刘季春,中山大学出版社,202_年版;《中国文化读本》,叶朗,外语教学与研究出版社,202_年版;《实用文体写作教程》,罗时代,科学出版社,202_年版。日汉笔译参考书目:

《日语精读》,宿久高等,外语教学与研究出版社,202_年版;《翻译技巧与实践》,吴侃,上海外语教育出版社,202_年版;《中国文化读本》,叶朗,外语教学与研究出版社,202_年版;《实用文体写作教程》,罗时代,科学出版社,202_年版。

19.四川大学 英语口笔译各20人

20.大连外国语学院 英语笔译10人 日语口译10人(包括推免各一人)

才思教育网址:www.teniu.cc

21.西安外国语学院 英语口笔译 未列招生人数 22.天津外国语学院 英语笔译34人 日语口译20人

23.四川外语学院 英语笔译 40人 英语口译50人(奇怪这个为什么口译比笔译录用人要多,不知是不是研招网输入有误)24.延边大学 朝鲜语口笔译各10人

25.华中师范大学 英语口笔译 未列招生人数 以下是英语语言文学里相关翻译的参考书 或许专硕也可以参考下

《新编汉英翻译教程》陈宏薇 李亚丹,上海外语教育出版社,202_年4月 《新编大学英译汉教程》华先发 邵 毅,上海外语教育出版社,202_年6月 第三批

1.浙江大学 英语笔译 未列招生人数

2..华中科技大学 只提到招收翻译硕士 不明确 可以去校园网查看 3.中国地质大学(武汉)英语口笔译 未列招生人数 4.中南财经政法大学 英语口笔译 未列招生人数 5.湖北大学 英语口笔译 未列招生人数

6..中国石油大学(华东)英语口笔译各10人 其中笔译设科技英语翻译 口译设国际合作与商务 俄语口笔译各5人 其中俄语笔译设科技俄语翻译 俄语口译设石油科技口译

7.中南民族大学 英语口笔译 各10人 8.福州大学 英语口笔译各5人 9.浙江师范大学 英语笔译 10人

才思教育网址:www.teniu.cc

10.浙江工商大学 英语口笔译 各5人 日语笔译 5人 11.宁波大学 英语笔译 未列招生人数

12.山东科技大学 英语口笔译 日语口笔译 均未列招生人数 13.青岛科技大学 英语口笔译 各10人 14.山东师范大学 英语口笔译 各5人 15.曲阜师范大学 英语口笔译 各15人 16.聊城大学 英语口笔译各15人 17.鲁东大学 英语口笔译各15人

18.青岛大学 英语笔译12人 英语口译8人

19.烟台大学 英语口笔译各10人 朝鲜语口笔译各10人 20.山东财政学院 英语口笔译各25人 21.郑州大学 英语笔译 未列招生人数

22.河南科技大学 翻译硕士 方向不明 可查校园网 23.河南师范大学 英语口译10人 英语笔译20人 24.信阳师范学院 英语口笔译20人 25.三峡大学 英语口笔译各20人 26.广西大学 英语口笔译 未列招生人数

27.广西师范大学 英语口笔译各20人 日语笔译15人 朝鲜语笔译10人 28.广西民族大学 英语口笔译各5人 29.新疆大学 英语笔译10人 30.新疆师范大学 英语口笔译各3人

才思教育网址:www.teniu.cc

才思教育网址:www.teniu.cc

202_年对外经济贸易大学翻译硕士考研辅导班精编
TOP