第一篇:签证申请递交委托书英文翻译模版
AUTHORISATION LETTER 委 托 书
I, _____________________(Name), Passport/Identity Card 本人,(姓名)
护照/ 身份证号码
_____________,herebyauthorised, holder of
兹委托
(姓名)
Passport/Identity Cardnumber,to submit/collect 护照/身份证号码
代表我递交/ 领取
my visa application
我的签证申请。
on my behalf.___________________
Signature of Applicant
申请人签名
日期
____________
Date
第二篇:签证申请递交委托书英文翻译模版
委 托 书
I, _____________________(Name), Passport/Identity Card 本人,(姓名)护照/ 身份证号码
_____________,herebyauthorised, holder of
兹委托(姓名)
Passport/Identity Cardnumber,to submit/collect
护照/身份证号码代表我递交/ 领取
my visa application
我的签证申请。
on my behalf.___________________Signature of Applicant申请人签名日期
____________Date
第三篇:代领护照委托书-签证申请
委 托 书
(Letter of Authorization)
本人委托
代为领取本人的护照和材料。
(I hereby authorize Mr./Ms.to collect my passport/document, on my behalf.)
代领人身份证号码(ID No.): 1.申请人姓名(Applicant Name): 申请人护照号码(passport No.)
2.申请人姓名(Applicant Name): 申请人护照号码(passport No.): 3.申请人姓名(Applicant Name): 申请人护照号码(passport No.):
申请人签名(Signature of Applicant):
日期(Date):
第四篇:签证-结婚证英文翻译(完整版)
The People’s Republic of China
Marriage Certificate
Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China
(Special Seal for Marriage Certificate Administration)
Supervised by Ministry of Civil Affairs of PRC
Application for marriage registration.After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China.We give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate.Authorized by :Special Seal for Marriage Register, ****** Civil Affairs Bureau
Marriage Register:
Certificate Holder:
Registration Date:
Marriage Certificate No.Name:
Sex: Male
Nationality: Chinese
Date of Birth:
ID Card:
Name:
Sex: Female
Nationality: Chinese
Date of Birth:
ID Card:
Marriage Law stipulates that the man and woman who apply for marriage shall go to the marriage registration authority in person to get registered.If they meet the requirements of this law, they shall be registered and be given a certificate of marriage.The obtaining of a certificate of marriage means the establishment of the relationship of husband and wife.No.**********
第五篇:学生签证所需递交的材料
学生签证所需递交的材料: 本清单是申请人在递交申请时所必须提供的基本材料,而并未对申请人可提供的材料作任何其他限制。申请人可同时递交他们认为有助于签证评审的其他任何材料。2 签证审批部门有权仅凭申请人提交申请时所提供材料做出决定,而不必要求申请人再提供进一步材料。因此,在递交申请时请尽量完整地提供签证申请材料,这一点对申请人是至关重要的。3 所有表格需用英文填写。申请人提供的除英文之外的其他任何语种的材料均需附上英文翻译件。所有材料必须是原件 或者是公证书。4 申请人递交申请后,如果所提供的信息发生变更,必须书面及时通知我们。否则移民部将依据申请人递交申请时所提供的材料进行签证评审。
签证申请费
一份填写完整并签了名的学生签证申请表格(157A表)一份填写完整并附有签名的家庭成员表(54表)。
一份本清单的复印件,列明您在递交申请时所提供的材料。
如已有护照,请提供主申请人及随行人员护照首页和备注页的复印件。请不要在此时提供您的护照原件。
请提供主申请人及随行人员身份证的复印件。
主申请人及随行人员,每人需提供四张近六个月内拍摄的护照照片。提供户口本每一页的清晰复印件的公证书。
如果你未满18周岁,并且/或者你的父母为你支付在澳大利亚学习期间的费用,请提供注有你父母姓名的你的出生证明的公证书。
如果你的祖父母/外祖父母为你支付在澳大利亚学习期间的费用,请提供
o o 注有你父母姓名的你的出生证明的公证书,以及
注有你祖父母/外祖父母姓名的你的父母的出生证明的公证书。
如果你的兄弟姐妹为你支付在澳大利亚学习期间的费用,请提供
o o 注有你父母姓名的你的出生证明的公证书,以及 注有其父母姓名的、你的兄弟姐妹的出生证明的公证书。
如果你未满18周岁,并且在澳大利亚不与父母双方中任何一人或法定监护人共同居住,请提供
o 由每所你即将就读的学校签署的监护证明,证明有关学校将负责你在澳期间的食宿,生活保障和基本福利问题。或者
o 由你父母书面指定的一名常住澳大利亚的21岁以上亲属出具的法律声明书,证明他/她将负责你在澳期间的食宿,生活保障和基本福利问题;以及
o 相关人员的出生证明的公证书和能证明你们之间亲属关系的法律文件;以及
o 在过去10年中你的指定在澳亲属曾居住过超过12个月的每一个国家警方所出具的无犯罪记录证明原件。(见47P表)有资格成为指定看护人的亲属包括兄弟,姐妹,祖父母/外祖父母,姨母/姑母,叔伯/舅父,侄女/外甥女,侄子/外甥,继父母, 异父母兄弟, 异父母姐妹, 继祖父母, 继叔伯, 继伯/婶母, 继侄子(女). 如果你在开学时未满18周岁,请提供
o o 亲生父母双方分别出具的同意子女赴澳留学的信函原件;以及 父母双方身份证的复印件。
如果您有配偶,请提供结婚证书的公证书。如果您是新近结婚或非婚同居,请提供相应的婚姻或同居关系附加证明材料。 如果您有未满18周岁的未婚子女,请提供注明他们父母姓名的出生证明的公证书。
如果您有子女赴澳与你共同居住,并且子女已满5周岁或在澳期间即将年满5周岁的,请提供由孩子即将就读的澳大利亚学校出具的留位证明信(Offer of a place in a course)原件。
如果您有未满18周岁的子女赴澳随行并与您在澳共同居住,并且父母的一方将不在澳大利亚居住,请提供其不赴澳大利亚的父/母方亲笔签署的同意其赴澳信函的原件,并附上其身份证的复印件。
学历及语言要求:
请提供每所你即将就读的澳大利亚学校出具的留位证明信(Offer of a place in a course)原件 – 必须在提出签证申请时递交留位证明信原件,否则本次学生签证申请无效。每封信需注明你就读课程的层次,课程名称,课程及学校的CRICOS代码,课程的起止时间和所有课程的全部费用。请注意,如果你申请的签证类别要求你参加英语语言课程,但申请中并未提供此类课程的留位证明信,将会导致被拒签。
请提供你已获得的学历/学位证明的清晰复印件及公证书。例如,571类学生签证需提供初中毕业证书的清晰复印件及公证书;572类签证需提供高中毕业证书(或同等学历证明)的清晰复印件及公证书;574类签证需提供学士学位证明(或同等学历证明)的清晰复印件及公证书。573类学生签证需提供高中毕业证书(或同等学历证明)的清晰复印件及公证书,573类学生签证亦可只提供高二毕业证明(或同等学历证明)的清晰复印件及公证书,以及申请人被录取赴澳就读一年的预科课程加大学本科课程或已在澳大利亚完成一年的预科课程。
如果你申请读高中,请提供由你目前学校出具的表明你的年级、班级的在读证明原件。 如果你申请的学生签证类别要求你提供雅思成绩,请提供认证的或公证的雅思成绩单(必须是递交申请前2年内参加的考试)。
如果你申请571类别的学生申请,年龄在16周岁或稍大一点,寻求得到雅思豁免,你必须在申请中填写并递交“571类学生申请补充表格(小/中学课程)”及必要的证明材料。
资金证明:
如果你/你的配偶,父母,祖父母/外祖父母,兄弟姐妹,姑姨叔(伯)舅中任何一方为你支付在澳大利亚学习期间的费用,请提供由他们目前就职的工作单位或离职前的工作单位(如已离职)开具的注有其工作职务、工资、其他收入情况以及工作年限的公函原件。
如果姑姨叔(伯)舅为你支付在澳大利亚学习期间的费用,他们必须常住澳大利亚而且是澳大利亚公民/永久居民或者是符合条件的新西兰公民. 如果你/你的配偶,父母,祖父母/外祖父母,兄弟姐妹,姑姨叔(伯)舅中任何一方为你支付在澳大利亚学习期间的费用,请提供他们额外收入来源证明文件的清晰复印件及复印件的公证书。
额外收入来源包括商业利润,股份分红等,证明材料可包括税收记录或营业执照等。这些材料必须清楚表明所得收入的性质。
您可通过移民部认可的资金来源提供材料,证明您有足够的资金支付您在澳大利亚学习期间的费用。移民部认可的资金来源包括: o 由移民部认可的金融机构出具的向你/你的配偶、父母、祖父母/外祖父母、兄弟姐妹,姑姨叔(伯)舅提供该项“学生贷款”的意向性批准信的原件,注明贷款数额和还贷期限,并且还贷期限必须满足签证处有关学生贷款期限的要求。贷款适用于570, 571,572, 573,574, 575类别的学生签证。除574类外,其他所有签证类别要求学生贷款的期限最多为3年。如所报读的课程少于3年,贷款期限仅须包括所有课程时间的总和。574类学生签证要求的贷款期限包括预备课程(含英语课程)时间及其后12个月即可。如所报读的主课少于12个月,贷款期限仅须包括预备课程(含英语课程)时间及主课时间的总和。
在中国,移民部认可的可提供留学贷款的金融机构为中国银行、中国工商银行、中国建设银行、中国农业银行、中信实业银行和上海浦东发展银行。
或者
请提供你/你的配偶,父母,祖父母/外祖父母,兄弟姐妹,姑姨叔(伯)舅中任何一方持有的在递交申请前已够6个月存期的存款证明,包括: o 由银行出具的能够证明申请期间该存款仍然在帐上的存款证明公证件;以及
o 上述存款证明中涉及的所有银行存折/存单的经公证或认证的复印件.单独提供利息清单不能用来证明有关存款的金额与期限。
以及/或者(若有关)
如果下列机构能为你提供足够的资金担保,请提供资金证明的原件:你所申请的学校、澳洲联邦政府或澳洲州政府或领地政府、其他国家的中央机构、或者多边国际机构。